Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUF2748AOX
EUF2748AOW
NL
Vriezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
13
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUF2748AOX

  • Seite 1 EUF2748AOX EUF2748AOW Vriezer Gebruiksaanwijzing Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNISCHE INFORMATIE................12 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF-toets Toets om de temperatuur hoger te zetten Mode-toets DrinksChill-toets Weergave Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een...
  • Seite 7: Uitschakelen

    NEDERLANDS 3.3 Uitschakelen De functie kan op elk moment worden Druk op ON/OFF gedurende 3 uitgeschakeld tijdens het seconden. aftellen door op Het display wordt uitgeschakeld. DrinksChill te drukken. Het DrinksChill-lampje Trek de stekker uit het stopcontact om gaat uit. de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Het alarmindicatielampje blijft knipperen De functie wordt totdat de normale omstandigheden zijn uitgeschakeld door een hersteld. andere ingestelde temperatuur te Als het alarm is selecteren. teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. 3.8 Alarm bij hoge temperatuur 3.9 Alarm bij open deur...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Plaats het verse voedsel dat u in wilt Het invriesproces duurt 24 uur. voeg vriezen in de twee bovenste vakken. tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen Wanneer het invriesproces is voltooid, de worden ingevroren, staat aangegeven op vereiste temperatuur weer instellen (zie...
  • Seite 10: Probleemoplossing

    6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt law‐ Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat aai. en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of...
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze of worden ingesteld. ShoppingMode is inge‐ ShoppingMode handmatig schakeld. uit, of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie 'FastFreeze of Shopping‐ Mode functie'.
  • Seite 12: Technische Informatie

    7.2 Aansluiting op het • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande elektriciteitsnet veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat • Dit apparaat voldoet aan de EEG- het voltage en de frequentie op het richtlijnen.
  • Seite 13: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 16: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 18: Mise En Marche

    La température programmée sera Après avoir sélectionné la atteinte sous 24 heures. touche Mode ou celle de température, l'animation Après une coupure de courant, la température démarre. programmée reste Après avoir sélectionné la enregistrée. température, l'animation clignote pendant quelques 3.5 Mode DrinksChill...
  • Seite 19: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 3.6 Mode FastFreeze 3.8 Alarme haute température Cette fonction s'arrête automatiquement Une augmentation de la température au bout de 52 heures. dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de 1. Pour activer la fonction, appuyez sur courant ou si la porte est ouverte trop la touche Mode jusqu'à...
  • Seite 20: Congélation D'aliments Frais

    Pour congeler de petites quantités respectant un espace de 15 mm avec la d'aliments frais, il n'est pas nécessaire porte. de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FastFreeze au moins AVERTISSEMENT! 24 heures avant d'introduire des aliments En cas de décongélation...
  • Seite 21: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de marche, ni sur les parois intérieures, ni porte et essuyez-les pour vous sur les aliments. assurer qu'ils sont propres et ne 5.4 En cas de non-utilisation contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. prolongée 4.
  • Seite 22 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 23: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être effectué pas de solution à votre par un technicien du service après-vente. problème, veuillez consulter Contactez votre service après-vente le service après-vente agréé agréé. le plus proche. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé...
  • Seite 24: En Matière De Protection De L'environnement

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux symbole avec les ordures ménagères. Jetez tous les produits électriques dans portant le symbole . Aidez à protéger les points de collecte mis à disposition l'environnement pour les générations par les autorités locales ou dans les...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN..................35 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 28: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Seite 30: Einschalten Des Geräts

    Nach einem Stromausfall Nach der Auswahl des Mode bleibt die eingestellte oder nach Drücken der Temperatur gespeichert. Temperaturtaste werden die Animationen gestartet. 3.5 DrinksChill-Modus Nach der Auswahl der Temperatur blinkt die Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Animation einige Minuten Alarmton einstellen, der zu der lang.
  • Seite 31: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 1. Drücken Sie zum Einschalten der eines früheren Stromausfalls oder einer Funktion Mode, bis das geöffneten Gerätetür) wird wie folgt entsprechende Symbol leuchtet. angezeigt: Die FastFreeze-Anzeige leuchtet. • Blinkende Alarm- und 2. Drücken Sie zum Ausschalten der Temperaturanzeige des Gefriergeräts. Funktion Mode, um eine andere •...
  • Seite 32: Einfrieren Frischer

    Luftzirkulation zu Für das Einfrieren einer kleinen Menge garantieren. Es ist auf allen Ablagen frischer Lebensmittel ist keine Änderung möglich, Lebensmittel bis zu einem der Einstellung erforderlich. Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern. Um frische Lebensmittel einzufrieren,...
  • Seite 33: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH Das gesamte Gerät muss regelmäßig Betriebs weder an den Innenwänden gereinigt werden: noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die 5.4 Stillstandszeiten Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. Bei längerem Stillstand des Geräts 2.
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leb‐ Warten Sie einige Stunden ensmittel gleichzeitig ein‐ und prüfen Sie dann die gelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel...
  • Seite 35: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden den nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 36 9. UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit gekennzeichnete elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie dem Symbol gekennzeichnet sind. elektrische Geräte über die örtlichen Entsorgen Sie die Sammelstellen oder gewerbliche Verpackungsmaterialien sachgerecht Recyclingzentren. und tragen Sie so Schutz der Umwelt und der künftigen Generationen bei.
  • Seite 37 DEUTSCH...
  • Seite 38 www.electrolux.com...
  • Seite 39 DEUTSCH...
  • Seite 40 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Euf2748aow

Inhaltsverzeichnis