Seite 1
..................... GA55SLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
Seite 1
..................... GA55SLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
12. UMWELTTIPPS ............18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
12. UMWELTTIPPS ............18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
Seite 4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker.
Seite 4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: •...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: •...
DEUTSCH Ausschalten der akustischen 5.3 Multitab Signaltöne Schalten Sie diese Option nur ein, wenn 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie den. sicher, dass sich das Gerät im Einstell- Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr modus befindet.
DEUTSCH Ausschalten der akustischen 5.3 Multitab Signaltöne Schalten Sie diese Option nur ein, wenn 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie den. sicher, dass sich das Gerät im Einstell- Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr modus befindet.
10 www.electrolux.com 5. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- gung aus. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie Rückstände angesammelt.
10 www.electrolux.com 5. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- gung aus. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie Rückstände angesammelt.
DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampe des Touchpads Elektronische Einstellung (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie fünf aufeinander folgende Signaltöne sicher, dass sich das Gerät im Einstell- = Wasserhärte 5.
DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampe des Touchpads Elektronische Einstellung (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie fünf aufeinander folgende Signaltöne sicher, dass sich das Gerät im Einstell- = Wasserhärte 5.
12 www.electrolux.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
DEUTSCH die in Schritten von jeweils 1 Stunde 7.2 Einstellen und Starten eines abnimmt. Programms • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Einstellmodus Öffnen der Tür während eines Das Gerät muss sich für einige Einstellun- gen im Einstellmodus befinden. laufenden Programms Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das...
14 www.electrolux.com Lassen Sie das Geschirr abküh- An den Innenseiten und an der len, bevor Sie es aus dem Gerät Tür des Gerätes kann sich Wasser nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- niederschlagen. Edelstahl kühlt empfindlich. schneller ab als Geschirr. Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
DEUTSCH • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom- mäß...
16 www.electrolux.com Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä- digen.
Seite 17
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver- stopft ist. Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf- schlauch nicht verstopft ist.
18 www.electrolux.com 5. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- gung aus. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. 4. Berühren Sie das Touchpad (4), um 7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. die Einstellung zu ändern. 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm)
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
Seite 21
FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne courant est accessible une fois l'appa- jouez pas avec. reil installé. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil • Ne tirez pas sur le câble électrique pour avant la fin du programme.
22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE 3 4 5 6 7 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab Touche Marche/Arrêt Touche ProBoost Affichage Touche «...
Seite 24
24 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C 50° Eco verts Rinçages Séchage Séchage Légèrement sale Lavage à 55 °C ExtraHygiene 60 Minutes Vaisselle et cou- Rinçages...
26 www.electrolux.com • Si cette option est compatible avec le Réglage d'usine : activés. Vous programme, le voyant correspondant pouvez désactiver les signaux so- s'allume. nores. • Si cette option n'est pas compatible Désactivation des signaux sonores avec le programme, le voyant corres- 1.
FRANÇAIS couleur différente (0C = Time Beam 5. Éteignez l'appareil pour confirmer. désactivé). 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche (6) pour modifier la couleur. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 4. Ouvrez le robinet d'eau. l'adoucisseur d'eau correspond à...
28 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. • Le voyant de la touche (3) continue Réglage électronique à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent, pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
30 www.electrolux.com • Lorsque le décompte est terminé, le 7.2 Réglage et départ d'un programme démarre. programme Ouverture de la porte au cours Mode Programmation du fonctionnement de l'appareil L'appareil doit être en mode Programma- Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
FRANÇAIS Attendez que la vaisselle refroidis- Les côtés et la porte de l'appareil se avant de la retirer du lave-vais- peuvent être mouillés. L'acier ino- selle. La vaisselle encore chaude xydable refroidit plus rapidement est sensible aux chocs. que la vaisselle. Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.
32 www.electrolux.com tez-vous aux instructions figurant • La vaisselle est bien positionnée dans sur l'emballage du produit de la- les paniers. vage. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 8.4 Avant le démarrage d'un •...
FRANÇAIS Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil. 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux...
Seite 34
34 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau.
FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche (4) pour modi- 7. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. fier le réglage. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer. 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- ge libérée. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 546 / 759 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à...
Seite 36
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
38 www.electrolux.com qualificato per sostituire un cavo dan- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- neggiato. terno dell’apparecchiatura. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- presa solo al termine dell'installazione. tura fino al completamento del pro- Verificare che la spina di alimentazione gramma.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Cestello inferiore Mulinello inferiore Cestello per le posate Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Questa lavastoviglie dispone di Contenitore del sale una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan- Selettore della durezza dell'acqua do si apre e si chiude la porta.
40 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI 3 4 5 6 7 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab Tasto on/off Pulsanti touch ProBoost...
Seite 41
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Sporco misto Ammollo Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C ProZone sate e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco normale o Lavaggio 45 °C 45° Cristalli leggero Risciacqui Stoviglie e bicchieri Asciugatura delicati Tutto...
Seite 42
42 www.electrolux.com Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 70 - 80 9 - 10 45° Cristalli 0.005 Ammollo 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
ITALIANO 4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in 4. Premere il touchpad (5) per cambiare base alla durezza dell'acqua locale. l'impostazione. 6. Regolare la quantità di brillantante rila- 5.
44 www.electrolux.com Se si utilizza del detersivo in pasti- glie multifunzione, attivare l'opzio- ne Multitab. 6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificato- re dell'acqua Tedesco Francese mmol/l Gradi Manuale Elet- gradi gradi Clarke troni- (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5...
Seite 45
ITALIANO • La spia del touchpad (3) continua a 4. Premere ripetutamente il pulsante (3) lampeggiare. per cambiare l'impostazione. • Vengono emessi segnali acustici; ad 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- es. cinque segnali acustici intermit- fermare l'impostazione. tenti = livello 5. •...
46 www.electrolux.com 7. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantan- 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- 3. Caricare i cestelli.
ITALIANO 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Verificare che vi sia del detersivo Si avvia il conto alla rovescia. nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. • Se si apre lo porta, il display mostra il conto alla rovescia che diminuisce con intervalli di 1 ora.
48 www.electrolux.com • Per rimuovere senza fatica tracce di tersivo, brillantante e sale. Verificare che bruciato, lasciare pentole e recipienti a le pastiglie siano idonee per la durezza bagno nell'acqua prima di introdurli nel- dell’acqua locale. Consultare le indica- l'apparecchiatura.
ITALIANO 9.1 Pulizia dei filtri Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (C).
Seite 50
50 www.electrolux.com tentare di trovare una soluzione al proble- • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Il display visualizza un codice allarme AVVERTENZA! in alcuni casi: Spegnere l'apparecchiatura prima • - L'apparecchiatura non carica di eseguire i controlli. l'acqua. •...
ITALIANO • È stata utilizzata una dose eccessiva di parecchiatura sia in modalità imposta- detersivo. zione, fare riferimento al capitolo 'IM- POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PRO- Macchie e tracce di gocce d'acqua su GRAMMA'. bicchieri e stoviglie 2. Premere e tenere premuti contempo- •...
52 www.electrolux.com Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
Seite 53
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........68 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
54 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH – Farm houses • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products – By clients in hotels, motels and other in, near or on the appliance. residential type environments • Do not use water spray and steam to –...
56 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Cutlery basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the door and goes off when the door Water hardness dial is closed.
ENGLISH 3. CONTROL PANEL 3 4 5 6 7 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab On/off button ProBoost touchpad Display Multitab touchpad Delay touchpad Reset touchpad Programme touchpad...
Seite 58
58 www.electrolux.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Mixed soil Prewash Crockery, cutlery, Wash 70 °C ProZone pots and pans Rinses Normal or light soil Wash 45 °C 45° Glass Delicate crockery Rinses and glassware Prewash Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets.
Seite 59
ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 0.005 Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
60 www.electrolux.com 4. Press touchpad (5) to change the set- 5.4 Acoustic signals ting. The acoustic signals operate in these 5. Deactivate the appliance to confirm. conditions: • The programme is completed. 5.5 Setting the Time Beam • The level of the water softener is adjus- colour ted electronically.
62 www.electrolux.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
64 www.electrolux.com Make sure that there is detergent ance after some minutes. This in the detergent dispenser before helps to decrease the energy con- you start a new programme. sumption. • Let the dishes become cold be- At the end of the programme fore you remove them from the appliance.
ENGLISH Do not use more than the correct • The position of the items in the baskets quantity of detergent. Refer to the is correct. instructions on the detergent • The programme is applicable for the packaging. type of load and for the degree of soil. •...
66 www.electrolux.com Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms...
Seite 67
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged.