Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA55SLV220 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA55SLV220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA55SLV220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
19
37
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA55SLV220

  • Seite 1 ..................... GA55SLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 1 ..................... GA55SLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN ........... . 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 4: Innenbeleuchtung

    • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Seite 4: Innenbeleuchtung

    • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Unterkorb Typenschild Besteckkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: • Programmdauer. Sie wird in Schritten von 1 Minute heruntergezählt. •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Unterkorb Typenschild Besteckkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: • Programmdauer. Sie wird in Schritten von 1 Minute heruntergezählt. •...
  • Seite 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 9 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab Taste „Ein/Aus“ Touchpad ProBoost Display...
  • Seite 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 9 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab Taste „Ein/Aus“ Touchpad ProBoost Display...
  • Seite 7 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Leicht verschmutzt Hauptspülgang 55 °C ExtraHygiene Geschirr und Be- Spülgänge steck Unterschiedlicher Vorspülen Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen...
  • Seite 7 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Leicht verschmutzt Hauptspülgang 55 °C ExtraHygiene Geschirr und Be- Spülgänge steck Unterschiedlicher Vorspülen Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen...
  • Seite 8: Optionen

    Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 0.92 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5...
  • Seite 8: Optionen

    Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 0.92 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5...
  • Seite 9: Akustische Signale

    DEUTSCH 5.2 ProBoost 5.4 Akustische Signale Wenn diese Option eingeschaltet ist, er- Es ertönen akustische Signale, wenn: höht sich der Wasserdruck in der Vorspül- • Das Programm beendet ist. und Hauptspülphase um 40 %. Selbst bei • Die Wasserenthärterstufe elektronisch stark verschmutzter Beladung sind die eingestellt wird.
  • Seite 9: Akustische Signale

    DEUTSCH 5.2 ProBoost 5.4 Akustische Signale Wenn diese Option eingeschaltet ist, er- Es ertönen akustische Signale, wenn: höht sich der Wasserdruck in der Vorspül- • Das Programm beendet ist. und Hauptspülphase um 40 %. Selbst bei • Die Wasserenthärterstufe elektronisch stark verschmutzter Beladung sind die eingestellt wird.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10 www.electrolux.com 3. Berühren Sie das Touchpad (6). entspricht einer anderen Farbe (0C = Time Beam ausgeschaltet). • Die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4) und (5) erlöschen. 4. Drücken Sie zur Farbänderung wieder- holt das Touchpad (6). • Die Kontrolllampe des Touchpads (6) blinkt weiterhin.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10 www.electrolux.com 3. Berühren Sie das Touchpad (6). entspricht einer anderen Farbe (0C = Time Beam ausgeschaltet). • Die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4) und (5) erlöschen. 4. Drücken Sie zur Farbänderung wieder- holt das Touchpad (6). • Die Kontrolllampe des Touchpads (6) blinkt weiterhin.
  • Seite 11: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampe des Touchpads Elektronische Einstellung (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton läutet (z. B. fünf aufei- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie nander folgende Signaltöne = Was- sicher, dass sich das Gerät im Einstell- serhärte 5).
  • Seite 11: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampe des Touchpads Elektronische Einstellung (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton läutet (z. B. fünf aufei- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie nander folgende Signaltöne = Was- sicher, dass sich das Gerät im Einstell- serhärte 5).
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    12 www.electrolux.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    12 www.electrolux.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 13: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Seite 13: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    14 www.electrolux.com Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Am Programmende drücken, schaltet die Funktion Im Display wird 0 angezeigt, und die Kon- AUTO OFF das Gerät automatisch trolllampe „Programmende“ leuchtet auf. einige Minuten nach Programm- ende aus. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Diese Funktion hilft den Energie- das Gerät auszuschalten.
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    14 www.electrolux.com Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Am Programmende drücken, schaltet die Funktion Im Display wird 0 angezeigt, und die Kon- AUTO OFF das Gerät automatisch trolllampe „Programmende“ leuchtet auf. einige Minuten nach Programm- ende aus. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Diese Funktion hilft den Energie- das Gerät auszuschalten.
  • Seite 15: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom- mäß...
  • Seite 15: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom- mäß...
  • Seite 16: Reinigen Der Sprüharme

    16 www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Fil- ter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 16: Reinigen Der Sprüharme

    16 www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Fil- ter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 17 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver- stopft ist.
  • Seite 18: Technische Daten

    18 www.electrolux.com 3. Drücken Sie das Touchpad (4). 4. Drücken Sie (4), um die Einstellung zu ändern. • Die Kontrolllampen der Touchpads (3), (5) und (6) erlöschen. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein- •...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 21: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau 2.1 Time Beam...
  • Seite 23: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE 3 4 5 6 7 8 9 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab Touche Marche/Arrêt Touche ProBoost Affichage Touche Multitab Touche Delay...
  • Seite 24 24 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Légèrement sale Lavage à 55 °C ExtraHygiene Vaisselle et cou- Rinçages verts Saleté variable Prélavage...
  • Seite 25 FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 0.92 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0,8 - 0,9...
  • Seite 26: Signaux Sonores

    26 www.electrolux.com • Si cette option n'est pas compatible 5.4 Signaux sonores avec le programme, le voyant cor- Les signaux sonores retentissent dans les respondant clignote rapidement conditions suivantes : 3 fois puis s'éteint. • Le programme est terminé. 5.2 ProBoost •...
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 2. Maintenez enfoncées les touches (4) • Un chiffre et la lettre C s'affichent. et (5) simultanément jusqu'à ce que Chaque chiffre est associé à une couleur différente (0C = Time Beam les voyants des touches (3), (4), (5) et (6) clignotent.
  • Seite 28: Réglage Manuel

    28 www.electrolux.com L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électronique- ment. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt •...
  • Seite 29: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Seite 30: Utilisation Du Produit De Lavage

    30 www.electrolux.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité...
  • Seite 31: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS Si vous n'appuyez pas sur la tou- À la fin du programme che Marche/Arrêt, la fonction AU- 0 s'affiche et le voyant de fin s'allume. TO OFF éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques mi- 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt nutes après la fin du programme.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    32 www.electrolux.com • Le programme est adapté au type de 8.4 Avant le démarrage d'un vaisselle et au degré de salissure. programme • Vous utilisez la bonne quantité de pro- Assurez-vous que : duit de lavage. • Les filtres sont propres et correctement •...
  • Seite 33: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS Assurez-vous que le filtre (B) est cor- rectement positionné, sous les 2 gui- des (C). Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa- reil.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet- te information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
  • Seite 35: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 2. Maintenez enfoncées les touches (4) 4. Appuyez sur la touche (4) pour modi- et (5) simultanément jusqu'à ce que fier le réglage. les voyants des touches (3), (4), (5) et 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (6) clignotent. pour éteindre l'appareil et confirmer le 3.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou aussi dans un centre de collecte ou contactez vos services municipaux. une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de Informations: Où aller avec les collecte officiels SENS est disponible appareils usagés? Partout où...
  • Seite 37 11. DATI TECNICI ............52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza

    38 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 39: Smaltimento

    ITALIANO • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- tura fino al completamento del pro- gramma.
  • Seite 40: Descrizione Del Prodotto

    40 www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore di detersivo Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello per le posate Contenitore del sale Cestello superiore Selettore della durezza dell'acqua 2.1 Time Beam Time Beam è un fascio di luce che proiet- ta sul pavimento della cucina: •...
  • Seite 41: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 3. PANNELLO DEI COMANDI 3 4 5 6 7 8 9 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab Tasto on/off Pulsante touch ProBoost Display Pulsante touch Multitab Pulsante touch Delay...
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Sporco leggero Lavaggio 55 °C ExtraHygiene Stoviglie e posate Risciacqui Sporco misto Prelavaggio Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C sate e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco normale o Lavaggio 45 °C...
  • Seite 43 ITALIANO Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 0.92 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0,8 - 0,9 11 - 12 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 44: Segnali Acustici

    44 www.electrolux.com Questa opzione disattiva l'erogazione di 3. Premere il pulsante touch (5). brillantante e sale. Le rispettive spie sono • Le spie dei pulsanti touch (3), (4) e disattivate. (6) si spengono. La durata del programma può aumentare. • La spia del pulsante touch (5) conti- nua a lampeggiare.
  • Seite 45: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- 3. Riempire il contenitore del brillantante. tore dell'acqua preimpostato dalla fab- 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. brica sia conforme alla durezza del- 5. Potrebbero rimanere dei residui di la- l'acqua locale.
  • Seite 46 46 www.electrolux.com • La spia del pulsante touch (3) conti- Impostazione elettronica nua a lampeggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • Vengono emessi segnali acustici; ad l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- es. cinque segnali acustici intermit- parecchiatura sia in modalità imposta- tenti = livello 5.
  • Seite 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 6.3 Riempire il contenitore del brillantante Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    48 www.electrolux.com • Si illumina la spia Delay . 7.2 Impostazione ed avvio di un 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. programma Il conto alla rovescia si avvia. • Appena è completato il conto alla Modalità impostazione rovescia, il programma si avvia.
  • Seite 49: Caricare I Cestelli

    ITALIANO corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò • Non inserire nell'apparecchiatura og- assicura che il decalcificatore dell’acqua getti che possano assorbire acqua utilizzi l’esatta quantità di sale per lavasto- (spugne, panni). viglie. • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • Per rimuovere senza fatica tracce di 8.2 Se si utilizzano sale, bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nel-...
  • Seite 50: Pulizia Dei Filtri

    50 www.electrolux.com 9.1 Pulizia dei filtri Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu-...
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Prima di contattare il Centro di Assisten- • - Il dispositivo antiallagamento è za, consultare le seguenti informazioni per attivo.
  • Seite 52: Dati Tecnici

    52 www.electrolux.com 10.1 Se i risultati di lavaggio e di 10.2 Come attivare il contenitore asciugatura non sono del brillantante soddisfacenti L'attivazione del contenitore del brillantan- te può avvenire solo con l'opzione Multi- Su bicchieri e stoviglie rimangono tab attiva.
  • Seite 53: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO Collegamento dell'ac- max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
  • Seite 54 12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........69 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 55: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 56: Internal Lamp

    56 www.electrolux.com ted. There can be detergent on the 1.3 Use dishes. • This appliance is intended to be used in • The appliance can release hot steam if household and similar applications such you open the door while a programme operates.
  • Seite 57: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Cutlery basket Salt container Upper basket Water hardness dial 2.1 Time Beam Time Beam is a light beam that shows, on the kitchen floor: •...
  • Seite 58: Control Panel

    58 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 3 4 5 6 7 8 9 Zeitvorwahl / Départ Différé / Partenza Posticipata Salz / Sel / Sale Extra hygiene Klarspüler / Produit de rinçage/ Brillantante AUTO OFF Reset ProBoost Multitab On/off button ProBoost touchpad...
  • Seite 59 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Light soil Wash 55 °C ExtraHygiene Crockery and cut- Rinses lery Mixed soil Prewash Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 70 - 80 0,8 - 0,9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Seite 61: Acoustic Signals

    ENGLISH If you stop to use the combi • The display shows the current set- detergent tablets, before you start to ting of the acoustic signals. use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps: 1. Set the water softener to the highest level.
  • Seite 62: Manual Adjustment

    62 www.electrolux.com move them. Do not use detergent and do not load the baskets. 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4.
  • Seite 63: Daily Use

    ENGLISH 4. Press touchpad (3) again and again to 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- change the setting. ting. 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time).
  • Seite 64: Setting And Starting A Programme

    64 www.electrolux.com 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) .
  • Seite 65: Hints And Tips

    ENGLISH 2. Close the water tap. If you do not press the on/off but- ton, the AUTO OFF function auto- matically deactivates the appli- ance a few minutes after the end of the programme. This helps to decrease the energy consumption, 8.
  • Seite 66: Care And Cleaning

    66 www.electrolux.com • There is dishwasher salt and rinse aid • The cap of the salt container is tight. (unless you use combi detergent tab- lets). 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults.
  • Seite 67: Internal Cleaning

    ENGLISH Only use neutral detergents. Do not use To prevent this, we recommend to run abrasive products, abrasive cleaning pads long duration programmes at least 2 or solvents. times per month. 9.4 Internal cleaning If you regularly use short duration pro- grammes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance.
  • Seite 68: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    68 www.electrolux.com After the checks are completed, activate 10.2 How to activate the rinse the appliance. The programme continues aid dispenser from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the The activation of the rinse aid dispenser Service.
  • Seite 69: Garantie, Garanzia, Guarantee

    ENGLISH max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Seite 70: Environment Concerns

    70 www.electrolux.com certificato di garanzia o dello scontrino chase or delivery to the consumer (with a d’acquisto) Nella garanzia sono comprese guarantee certificate, invoice or sales re- le spese di manodopera, di viaggio e del ceipt serving as proof). The guarantee materiale.
  • Seite 71 ENGLISH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis