Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA55SLV Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA55SLV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA55SLV
EN
Dishwasher
DE
Geschirrspüler
User Manual
Benutzerinformation
2
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA55SLV

  • Seite 1 GA55SLV Dishwasher User Manual Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    (average) domestic usage levels. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 12 place settings.
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH • Warning: this appliance is designed to be installed / connected to a grounding connection in the building. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. •...
  • Seite 6: Product Description

    2.6 Service has been discontinued: door hinge and seals, other seals, spray arms, • To repair the appliance contact the drain filters, interior racks and plastic Authorised Service Centre. Use peripherals such as baskets and lids. original spare parts only.
  • Seite 7: Internal Light

    ENGLISH Filters Detergent dispenser Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser 3.1 Internal light The lamp goes off when you close the door or switch the appliance off. The appliance has an internal lamp. It Otherwise, it goes off automatically after comes on when you open the door or some time to save energy.
  • Seite 8: Programme Selection

    4.3 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refill‐ ing. Refer to "Before first use". Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Before first use".
  • Seite 9: Glasscare

    ENGLISH 5.3 EXTRAS programme. The option increases the wash temperature and duration. You can adjust the programme selection to your needs by activating EXTRAS. GlassCare ExtraSilent GlassCare prevents delicate load, glassware in particular, from damaging. ExtraSilent allows to reduce the noise The option prevents rapid changes in the generated by the appliance.
  • Seite 10: Consumption Values

    Programme Dishwasher Degree of Programme phases EXTRAS load soil Crockery, Normal, lightly • Prewash • ExtraPower cutlery, pots, dried-on • Dishwashing 50 °C • GlassCare pans • Intermediate rinse • ExtraSilent • Final rinse 60 °C • Drying • AirDry...
  • Seite 11: Basic Settings

    ENGLISH 6. BASIC SETTINGS You can configure the appliance by changing basic settings according to your needs. Settings Values Description Water hardness 1 - 10 (default: 5) Adjust the level of the water softener ac‐ cording to the water hardness in your area.
  • Seite 12 • The lights related to the The appliance returns to the programme Previous, OK and Next are on. selection. • The display shows the first The saved settings remain valid until you available setting and its current change them again.
  • Seite 13 ENGLISH Regeneration process Each performed softener rinse (possible For the correct water softener operation, more than one in the same cycle) may the resin of the softener device needs to prolong the programme duration by be regenerated regularly. This process is another 5 minutes when it occurs at any automatic and is the part of the normal point at the beginning or in the middle of...
  • Seite 14: Before First Use

    6.5 AirDry The latest programme that was completed before the appliance AirDry improves the drying results. The deactivation is saved. It is then selected appliance door opens automatically automatically after you activate the during the drying phase and remains appliance.
  • Seite 15 ENGLISH manufacturing process. Do not use 6. Turn the cap of the salt container detergent and do not put dishes in clockwise to close the salt container. the baskets. CAUTION! After starting the programme, the Water and salt can come out appliance recharges the resin in the of the salt container when water softener for up to 5 minutes.
  • Seite 16: Daily Use

    8. DAILY USE 1. Open the water tap. The upper ends of the two 2. Press and hold until the appliance vertical ribs inside the is activated. compartment (B) indicate 3. Fill the salt container if it is empty.
  • Seite 17 ENGLISH • The ECOMETER indicates the When the countdown is complete, the updated level of energy and water programme starts. consumption. 8.7 Opening the door while the By default, options must be appliance operates activated every time before you start a programme. Opening the door while a programme is If the latest programme running pauses the wash cycle.
  • Seite 18: End Of The Programme

    • After 5 minutes if a programme was Make sure that there is not started. detergent in the detergent dispenser before you start a 8.11 End of the programme new programme. When the programme is complete, the 8.10 The Auto Off function display shows Dishes clean.
  • Seite 19: Loading The Baskets

    ENGLISH hardness. Refer to the instructions on • The correct quantity of detergent is the detergent packaging. used. • Always use the correct quantity of 9.5 Loading the baskets rinse aid. Insufficient dosage of rinse aid decreases the drying results. •...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    10. CARE AND CLEANING 10.2 Internal cleaning WARNING! Before any maintenance • Clean the appliance interior with a soft other than running the damp cloth. programme Machine Care, • Do not use abrasive products, deactivate the appliance and abrasive cleaning pads, sharp tools, disconnect the mains plug strong chemicals, scourer or solvents.
  • Seite 21 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Seite 22: Troubleshooting

    10.6 Cleaning the lower spray 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
  • Seite 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not •...
  • Seite 24 Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside • Switch the appliance off and on. the appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
  • Seite 25 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance switches off • Complete power outage. The wash cycle is tempora‐ during operation. rily interrupted and resumes automatically once the power is restored. Once you have checked the appliance, WARNING! deactivate and activate the appliance.
  • Seite 26 Problem Possible cause and solution Unusual foam during wash‐ • Use the detergent designed specifically for dish‐ ing. washers. • Use a detergent from a different manufacturer. • Do not pre-rinse dishes under running water. Traces of rust on cutlery.
  • Seite 27: Technical Information

    ENGLISH 12. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 546 / 759 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 10 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 1.0 Water supply max 60 °C Cold water or hot water...
  • Seite 28: Environmental Concerns

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Seite 29: Kundendienst Und Service

    13. GARANTIE..................... 57 14. UMWELTTIPPS....................58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Verlängerungskabel. Die Montage des Geräts darf • Achten Sie darauf, Netzstecker und nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 33: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem • Das Gerät verfügt über eine innenliegenden Netzkabel. Innenbeleuchtung. Diese leuchtet, wenn Sie die Tür öffnen und erlischt, wenn die Tür wieder geschlossen wird. • Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 2.6 Wartung •...
  • Seite 34: Entsorgung

    Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Trennen Sie das Gerät von der Informationen über den Stromversorgung. Betriebszustand des Gerätes • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und anzeigen. Sie sind nicht für den entsorgen Sie es. Einsatz in anderen Geräten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu vorgesehen und nicht für die...
  • Seite 35: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein-Aus-Taste / Reset-Taste Optionsknöpfe (EXTRAS) Zeitvorwahl-Knopf AUTO Sense-Programmknopf Display MY TIME-Programmauswahlleiste 4.1 Anzeige ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Im Display werden folgende Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Informationen angezeigt: Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Seite 36: Programmwahl

    Anzeige Beschreibung Pause-Anzeige. Blinkt, wenn Sie ein Spülprogramm oder die Zeitvor‐ wahl anhalten, indem Sie die Gerätetür öffnen. Siehe „Täglicher Ge‐ brauch“. Warn-Anzeigen. Bei einer Störung des Geräts leuchten diese. Siehe hierzu „Fehlersuche“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME Standardprogramm für Prüfinstitute.
  • Seite 37 DEUTSCH Glaswaren, beschädigt wird. Die Option GlassCare verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten GlassCare verhindert, dass Programms und reduziert sie auf 45 °C. empfindliches Ladegut, insbesondere 5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spül‐ zungsgrad maschine Quick Geschirr, Frisch •...
  • Seite 38: Informationen Für Prüfinstitute

    Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spül‐ zungsgrad maschine Machine Zum Reinigen des Innen‐ • Reinigung 70 °C Nicht zutref‐ Care raums des Geräts. Siehe • Zwischenspülen fend „Reinigung und Pflege“. • Klarspülgang • AirDry 1) Automatische Türöffnung während der Trocknungsphase. Siehe „Grundeinstellungen“.
  • Seite 39: Aufrufen Des Einstellmodus

    DEUTSCH Einstellungen Werte Beschreibung Klarspülerstufe 0–6 (Standard: 4) Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf die benötigte Dosis. Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen AUS (Standardein‐ Signals für das Programmende. stellung) Autom. Tür offen EIN (Standardein‐ Ein- oder Ausschalten von AirDry. stellung) Tastentöne EIN (Standardein‐...
  • Seite 40: Ändern Einer Einstellung

    • Im Display werden die erste Das Gerät kehrt zur Programmauswahl verfügbare Einstellung und deren zurück. aktueller Wert angezeigt. Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern. Ändern einer Einstellung 6.2 Der Wasserenthärter Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
  • Seite 41 DEUTSCH Deutsche Französi‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasseren‐ Wasserhär‐ sche Was‐ Grade thärterstufe tegrade serhärte‐ (°dh) grade (°fh) <4 <7 <0.7 <70 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz. Stellen Sie unabhängig von der Art des verwendeten Reinigungsmittels Wasserenthärter‐...
  • Seite 42: Auswahl Des Zuletzt Verwendeten Programms

    6.5 AirDry Alle in diesem Abschnitt genannten Verbrauchswerte AirDry verbessert die werden in Übereinstimmung Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür mit der derzeit geltenden öffnet sich automatisch während der Norm in Laborbedingungen Trocknungsphase und bleibt einen mit Wasserhärte 2,5 mmol/l Spaltbreit geöffnet.
  • Seite 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Optionen automatisch ausgewählt TimeBeam projiziert folgende werden soll. Informationen auf den Boden unter der Gerätetür: Das Programm, das vor dem • Die Programmdauer am Ausschalten des Geräts beendet wurde, Programmstart. wird gespeichert. Es wird dann nach dem • 0:00 und CLEAN am Programmende. Einschalten des Geräts automatisch •...
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    7.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Dieses Fach (B) ist nur für Klarspülmittel vorgesehen.
  • Seite 45: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    DEUTSCH 8.2 Auswählen und Starten 8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn, wenn das eines Programms mit der Programm zu Ende ist. MY TIME Auswahlleiste 8.1 Gebrauch des Spülmittels 1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über die MY TIME Auswahlleiste, um ein geeignetes Programm auszuwählen.
  • Seite 46: Öffnen Der Tür Während Des Gerätebetriebs

    3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Die gewünschten Optionen Countdown zu starten. müssen vor jedem Während des Countdowns können Sie Programmstart eingeschaltet die Zeitvorwahl und die werden. Programmauswahl nicht ändern. Ist die Auswahl des zuletzt Nach Ablauf des Countdowns wird das verwendeten Programms Programm gestartet.
  • Seite 47: Abbrechen Eines Laufenden

    DEUTSCH Die Funktion schaltet sich in folgenden Wenn Sie die Zeitvorwahl Fällen automatisch ein: abbrechen, muss das • Wenn das Programm beendet ist. Programm erneut • Nach 5 Minuten, wenn das Programm ausgewählt werden. nicht gestartet wurde. 8.9 Abbrechen eines laufenden 8.11 Programmende Programms Wenn das Programm beendet ist, zeigt...
  • Seite 48: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    – Prüfen Sie, ob die Einstellung des eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, Wasserenthärters der Härte der führt die erhöhte Salzmenge im Wasserversorgung entspricht. Wasser zu Rostspuren am Besteck. – Siehe Anleitungen im Kapitel 9.3 Was tun, wenn Sie keine „Reinigung und Pflege“.
  • Seite 49: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese Gegenstände im unteren Korb reißen, sich verziehen, verfärben oder unterbringen zu können. Lochfraß bekommen könnten. • Stellen Sie sicher, dass sich die • Spülen Sie im Gerät keine Sprüharme frei bewegen können, Gegenstände, die Wasser aufnehmen bevor Sie ein Programm starten.
  • Seite 50: Reinigen Der Außenseiten

    • Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
  • Seite 51: Reinigung Des Unteren

    DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen 5.
  • Seite 52: Reinigung Des Oberen

    10.7 Reinigung des oberen Sprüharms Entfernen Sie den oberen Sprüharm nicht. Wenn die Öffnungen im Sprüharm verstopft sind, entfernen Sie die Rückstände der Verunreinigungen mit einem dünnen spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. 11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss.
  • Seite 53 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät pumpt das • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist. Im Display wird , Fehler •...
  • Seite 54 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die angezeigte Programm‐ • Der Druck und die Temperatur des Wassers, die dauer unterscheidet sich Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ von der Dauer in der Ta‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Ver‐...
  • Seite 55: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Vor der Kontaktaufnahme WARNUNG! mit einem autorisierten Wir empfehlen, das Gerät Kundendienst schreiben Sie erst wieder zu benutzen, bitte die PNC-Nummer auf. wenn der Fehler vollständig Siehe behoben wurde. Ziehen Sie „Grundeinstellungen“. den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert.
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirr‐ dung während des Spül‐ spüler. gangs. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck.
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 546 / 759 / 550 Elektrischer An‐ Spannung (V) 220 - 240 schluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserver‐ bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 10 sorgung...
  • Seite 58: Umwelttipps

    Garantieleistung umfasst die Kosten für Installation, sowie bei Beschädigung Material, Arbeits- und Reisezeit. Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung entfällt bei Eingriffe Dritter und Verwendung von Nichtbeachtung der Nicht-Original Teilen. Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis