14. GUARANTEE ....................26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Follow the maximum number of 12 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
ENGLISH 2.4 Use cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out • Do not put flammable products or by our Authorised Service Centre. items that are wet with flammable • Connect the mains plug to the mains products in, near or on the appliance.
ENGLISH 3.1 Internal light The lamp goes off when you close the door or switch the appliance off. The appliance has an internal lamp. It Otherwise, it goes off automatically after comes on when you open the door or some time to save energy. switch the appliance on while the door is open.
Indicator Description TimeSaver indicator. XtraDry indicator. XtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil •...
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crock‐ ery and cutlery with normal soil.
Water Energy Duration 1) 2) Programme (kWh) (min) 10.1 - 12.3 0.82 - 1.00 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Seite 11
ENGLISH in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63...
Seite 12
6.3 The rinse aid empty that cases, the regeneration prolongs the total duration of a programme by notification additional 5 minutes. The rinse aid helps to dry the dishes Subsequently, the rinsing of the water without streaks and stains. It is...
Seite 13
ENGLISH To improve the drying performance, refer 1. Press to the XtraDry option or activate AirDry. • The indicators CAUTION! are off. If children have access to • The indicator still flashes. the appliance, it is advised to • The display shows the current deactivate AirDry as opening the door may pose a danger.
7. OPTIONS Activating XtraDry deactivates Desired options must be TimeSaver and vice versa. activated every time before you start a programme. How to activate XtraDry It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Seite 15
ENGLISH 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the 6.
4. Close the lid. Make sure that the lid Fill the rinse aid dispenser locks into position. when the indicator (A) is clear. 9. DAILY USE 1. Open the water tap. For information about the 2. Press the on/off button to activate the detergent dosage, refer to appliance.
ENGLISH 2. Press repeatedly until the display Cancelling the programme shows the desired delay time (from 1 1. Open the appliance door. to 24 hours). 2. Press and hold simultaneously 3. Press to begin the countdown. until the appliance is in •...
When needed, select a • Do not use more than the correct programme with a prewash phase. quantity of detergent. Refer to the • Remove larger residues of food from instructions on the detergent the dishes and empty cups and packaging.
ENGLISH pewter and copper as they could • The cap of the salt container is tight. crack, warp, get discoloured or pitted. • The spray arms are not clogged. • Do not wash in the appliance items • There is enough salt and rinse aid that can absorb water (sponges, (unless you use multi-tablets).
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH • To maintain the performance of your (e.g. pieces of glass, plastic, bones or appliance, use a cleaning product toothpicks, etc) decrease the cleaning designed specifically for dishwashers performance and can cause damage to at least once a month. Carefully follow the drain pump.
Seite 22
Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is The display shows i10 or not too low.
Seite 23
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay set‐ long. ting or wait for the end of the countdown. • Activate the TimeSaver option to reduce the pro‐ gramme duration.
Seite 24
For alarm codes not described in the WARNING! table, contact an Authorised Service We do not recommend using Centre. the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid putting silver and stainless steel items close together.
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values.
ENGLISH Warranty For each product we provide a conditions of use are not adhered to, if two-year guarantee from the date of the product is incorrectly installed, or in purchase or delivery to the consumer the event of damage caused by external (with a guarantee certificate, invoice or influences, force majeure, intervention by sales receipt serving as proof).
13. TECHNISCHE DATEN................... 54 14. GARANTIE..................... 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Seite 30
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Die Montage des Geräts darf der Netzstecker nach der Montage nur von einer qualifizierten noch zugänglich ist. Fachkraft durchgeführt •...
• Die Innenbeleuchtung des Geräts WARNUNG! wird automatisch beim Öffnen der Tür Gefährliche Spannung. eingeschaltet und beim Schließen der • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu Tür ausgeschaltet. und ziehen Sie den Netzstecker aus • Für den Austausch der...
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender...
4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Option Sensortaste Program Sensortaste Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Start Sensortaste Display Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo Sensortaste 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt wer‐ den muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosie‐...
DEUTSCH Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe XtraHygiene. 5. PROGRAMME Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle muss nicht jener auf derm Kontrollfeld entsprechen. Programme Art der Ver‐ Programmphasen Optionen schmutzung Art der Beladung • Normale Ver‐ • Vorwäsche • XtraHygiene schmutzung •...
Seite 36
Programme Art der Ver‐ Programmphasen Optionen schmutzung Art der Beladung • Normale Ver‐ • Vorwäsche schmutzung • Waschen 50 °C • Steingut und • Spülen Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm stellt den effizientesten Wasser- und Energieverbrauch für Steingut und Besteck mit normaler Verschmutzung sicher.
DEUTSCH Wasser Strom Dauer 1) 2) Programm (kWh) (Min.) 10.1 - 12.3 0.82 - 1.00 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte. 3) In Übereinstimmung mit der Richtlinie 1016/2010.
Seite 38
Der Enthärter muss entsprechend der unbedingt auf die richtige Stufe Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt eingestellt werden, um gute werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Spülergebnisse zu garantieren. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Wasserhärte Deutsche Französische...
DEUTSCH Ist der Wasserenthärter auf eine hohe • Die Kontrolllampen Stufe eingestellt, kann dies auch in der erlöschen. Mitte des Programms vor dem Spülgang (zweimal während eines Programms) • Die Kontrolllampe blinkt passieren. Die Regenerierung wirkt sich weiterhin. nicht auf die Programmdauer aus, es sei •...
Trocknungsphase und bleibt einen – = die Spaltbreit geöffnet. Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet. – = die Klarspülmittelnachfüllanzeige ist eingeschaltet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. 6.4 Klarspülmittelmenge Die Zugabemenge für das Klarspülmittel kann zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) eingestellt...
DEUTSCH 1. Drücken Sie Speichern des Programms • Die Kontrolllampen MyFavourite erlöschen. 1. Wählen Sie das gewünschte • Die Kontrolllampe blinkt Programm. weiterhin. Sie können auch kompatible Optionen • Im Display wird die aktuelle auswählen. Einstellung angezeigt. 2. Halten Sie gleichzeitig –...
Standardmäßig ist der TimeSaver Jedes Mal, wenn ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn eingeschaltet wird, wird die manuell einzuschalten. Die Option kann Option XtraDry nicht mit XtraDry kombiniert werden. ausgeschaltet und muss manuell ausgewählt werden. So schalten Sie TimeSaver ein Durch das Einschalten von XtraDry wird Drücken Sie...
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). Dosierers 3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in den Salzbehälter, bis er voll ist. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen.
9.2 Einstellen und Starten eines 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Programms 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Starten eines Programms Programm ein. 9.1 Gebrauch des Spülmittels 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH Programmdauer auswirken. Wenn Sie Bevor Sie ein neues Programm starten, die Tür wieder schließen, setzt das Gerät stellen Sie sicher, dass der den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Unterbrechung fort. Programmende Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Wenn das Programm beendet ist, wird im Trockenphase geöffnet, wird...
Nur so erreicht das Spülwasser • Verwenden Sie immer die richtige das ganze Geschirr. Menge an Waschmittel. • Sie können Geschirrspülreiniger, Unzureichende Mengen können zu Klarspülmittel und Salz separat oder mangelhaften Reinigungsergebnissen Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All- bzw Flecken auf den Gegenständen in-1“) verwenden.
DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät nur zum • Die Filter sind sauber und richtig Spülen von spülmaschinenfesten eingesetzt. Gegenständen. • Die Verschlusskappe des • Spülen Sie im Gerät keine Salzbehälters sitzt fest. Gegenstände aus Holz, Horn, • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese •...
7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet. 2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B).
DEUTSCH 11.4 Reinigung des 11.5 Entfernen von Geräteinnenraums Fremdkörpern • Reinigen Sie das Gerät und die Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne Gummidichtung der Tür sorgfältig mit nach jedem Gebrauch des einem weichen, feuchten Tuch. Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. •...
Seite 50
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Programm startet • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen nicht. ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
Seite 51
DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Technische Fehlfunktion • Schalten Sie das Gerät aus und ein. des Geräts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt. Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch. •...
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät löst den Schutz‐ • Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschal‐ schalter aus. teten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schalten Sie eines der Geräte aus.
Seite 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen nisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie eine höhere Klarspülerstufe ein. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Hand‐ tuch getrocknet werden.
Störung Mögliche Ursache und Lösung Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐ befinden sich Reste von Rei‐ cken und wurde nicht vollständig vom Wasser mit‐ nigungsmtteln im Behälter. genommen. • Das Reinigungsmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt werden.
DEUTSCH Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversor‐ bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 gung MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserzufuhr Kaltes Wasser oder heißes max. 60 °C Wasser Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen Ein-Zustand (W) Leistungsverbrauch Aus-Zustand (W)
Seite 56
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.