Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste WARNUNG Priorität bei der Entwicklung Ihres Freischneiders/ Grastrimmers. Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Fähigkeiten geeignet. Kinder müssen ausreichend beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass Der Freischneider/Grastrimmer ist nur von Erwachsenen sie nicht mit dem Produkt spielen.
Seite 39
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehör, die nicht von Ryobi in diesem Handbuch angegeben ■ Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der sind. Dies schließt die Verwendung von metallischen Benutzer muss uneingeschränkte Sicht haben, um...
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise. Wenn der Transportschutz nicht entfernt wird, kann Dies könnte das Verletzungsrisiko für Sie und andere er weg geschleudert werden, sobald das Messer sich erhöhen. bewegt. ■ Verwenden Sie nur Ersatzfaden des Herstellers ■...
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) in diesem Handbuch, um die Rückschlaggefahr zu ■ Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen reduzieren. und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Von korrodierend wirkenden Stoffen, wie RISIKOVERRINGERUNG Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Drehrichtung und maximale Drehzahl Einspritzpumpe ganz 7,370 des Schaftes für den Schnittaufsatz. eindrücken und loslassen. Tragen rutschfeste Zehen Sie den Startergriff um den Motor Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses anzulassen. Produkt benutzen. Drücken Sie zum Starten/Betrieb den Tragen rutschfeste, schwere...
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) 5. Schneidgarniturschutz MONTAGE 6. Tri-Arc™ Messer 7. ReelEasy™-Trimmerkopf AUSPACKEN 8. Fahrradhandgriffverriegelung 9. Schnellverschluss Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung Verschluss zusammengebaut werden. 11. Befestigungshalterung ■ Entfernen Sie vorsichtig das Werkzeug und alle 12. Schraube Zubehör aus dem Karton.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Halterung und richten Sie die Schraubenlöcher WARNUNG am Schneidgarniturschutz mit den Schrauben der Bringen Sie niemals ein Zusatzteil an, und nehmen Sie Halterung aus. niemals Einstellungen vor, während der Antriebskopf im 2. Ziehen Sie die Schrauben an. Betrieb ist.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) "Austausch des Fadens" in diesem Handbuch für WARNUNG weitere Informationen Beachten Sie, dass es sich bei der Mutter um eine Sperrmutter handelt, die nur einmal verwendet werden WARNUNG darf. Verwenden Sie die Sperrmutter nicht erneut. Um das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, Verwenden Sie beim Installieren/erneuten Installieren schalten Sie immer den Motor aus, bevor Sie...
Seite 46
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn fest an. Befestigungsklammer richten 2. Setzen Sie die Spule wieder ein. Für die gerade Schraubenlöcher des Sägeblattschutzes an den Befestigung des ReelEasy™-Grastrimmerkopfs am Schrauben an der Befestigungsklammer aus. 2. Die Schrauben festziehen. Schaft sollte die Spule so platziert werden, dass Symbol auf der Spule sichtbar ist.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Halterung aus. WARNUNG 2. Die Schrauben festziehen. Stellen Sie sicher, das sich das Sägeblatt in der richtigen Position befi ndet. Wenn Sie das Sägeblatt WARNUNG montieren, ist der Siebdruck auf dem Sägeblatt immer Bei Verwendung des Reel Easy™ Fadenkopfs und Tri- auf der Oberseite und in Richtung Sägeblattschutz.
WARNUNG WARNUNG Schalten Sie vor dem Befüllen immer den Motor aus. Verwenden Sie nur den Ryobi OES18 Elektrostarter. Niemals Kraftstoff zu dem Produkt hinzuzufügen, wenn Die Verwendung eines anderen Starters kann den es in Betrieb oder der Motor heiß ist. Zum Anlassen des Motor beschädigen und zu schweren Verletzungen...
Seite 49
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) irgendetwas in Kontakt kommt. den Vorgang nicht mehr als einmal. Wenn der Motor 4. Drücken Sie die Einspritzpumpe 10 Mal. nicht nach dem zweiten Versuch startet, finden Sie HINWEIS: Nach 7 Mal drücken sollte Treibstoff in die in der Anleitung unter "Der Motor ist abgesoffen"...
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) auf Vollgas läuft. SÄGEBLATT ■ Lassen Sie den Motor bei Vollgas laufen. Das Sägeblatt eignet sich zum Schneiden von weichen Unkraut, Reben, Sträucher kleinen Bäumen. ■ Klopfen Sie mit dem Fadenkopf auf den Boden, um Abgenutzten Sägeblätter führen zu schlechter Leistung.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) wird, muss die Kupplung eingestellt werden oder die REINIGEN AUSPUFF Maschine dringend von einem qualifizierten Techniker SCHALLDÄMPFERS gewartet werden. Je nach verwendeter Kraftstoffsorte, Ölmenge sowie ■ Sie dürfen die die in dieser Bedienungsanleitung sorte und/oder Betriebsbedingungen, können beschriebenen...
Seite 348
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Características do Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Grass trimmer/ Débroussailleuse/ Freischneider/ Desbrozadora/ Decespugliatore/ Bosmaaier/ Roçadora/ Hæ brushcutter Coupe-herbe Cortacésped Tosaerba Grastrimmer Recortadora de relva Grastrimmer Model Modèle...
Seite 352
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Maximum engine Puissance maximale du Maximale Motorleistung Potencia máxima del Potenza massima del Maximum motorvermogen performance (in moteur (conformément à (gemäß der Norm ISO motor (conforme a la motore (in conformità alla (overeenkomstig norm accordance with ISO la norme ISO 8893) 8893)
Seite 356
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Brush cutter (Tri-Arc™ Débroussailleuse (Lame Freischneider (Tri- Cortadora de maleza Decespugliatore (Lama Bosmaaier (Tri-Arc™ blade) Tri-Arc™) Arc™ Messer) (Hoja Tri-Arc™) Tri-Arc™) maaiblad) (Lâ...
Seite 360
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Débroussailleuse (Lame Freischneider Cortadora de maleza Decespugliatore (Lama Brushcutter (Saw blade) Bosmaaier (Zaagblad) de scie) (Sägeblatt) (Cuchilla para sierra) da sega) (Lâ...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Zündkerze könnte beschädigt sein. Entfernen Sie sie Kein Zündfunke. und prüfen Sie auf Schmutz oder Risse. Ersetzen durch eine neue Zündkerze. Drücken Sie die Einspritzpumpe, bis sie mit Kraftstoff gefüllt ist. Wenn die Einspritzpumpe sich nicht füllt, ist das primäre Kraftstofffördersystem blockiert.
Seite 389
RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche...
Seite 401
Déclarons par la présente que le produit Desbrozadora/Cortacésped Débroussailleuse/Coupe-bordures Marca: Ryobi Marque: Ryobi Número de modelo: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS Numéro de modèle: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS Intervalo del número de serie: Étendue des numéros de série: RBC42FSBO: 46202101000001- 46202101999999...