Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN Priorität Entwicklung Ihres Grastrimmers/ Freischneiders. ■ Lesen und verstehen Sie für den sicheren Betrieb all Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen alle Sicherheitshinweise. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht die Gefahr Der Grastrimmer/Freischneider ist nur für den Gebrauch schwerer Verletzungen.
Seite 35
Ablenkbleche, Griffe, Bolzen und Verbindungselemente Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehör, ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. die nicht von Ryobi in diesem Handbuch angegeben sind. Dies schließt die Verwendung von metallischen ■ Verändern Sie das Produkt nicht in irgendeiner Weise.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) fest. Halten Sie den Grastrimmerkopf stets unterhalb "stoßen". Diese Reaktion kann so kräftig sein, dass Ihrer Hüfthöhe. Schneiden Sie niemals mit dem der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. Fadenkopf höher als 76 cm über dem Boden. Das Messer kann ohne Vorwarnung zurückschlagen, wenn das Messer verhakt, hängenbleibt oder klemmt.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Von korrodierend wirkenden Stoffen, und Handgelenke warm zu halten. Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernhalten. ■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt richtig an der ■ Nicht im Freien lagern. vorgesehenen Arbeitsposition steht, bevor Sie das Produkt starten.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Bedienungsanleitung x 1 Einen warmen Motor per Hand ■ Motoröl x 1 anlassen: ■ Kombischlüssel x 1 Einen kalten Motor mit Elektrostarter zu ■ Gabelschlüssel x 1 starten: ■ Inbusschlüssel (5 mm) x 1 Einen warmen Motor mit Elektrostarter ■...
Seite 40
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Handgriffs in die Halterung einschrauben. Inbusschlüssel durch das Loch in der oberen Flanschscheibe und das Loch im Getriebekopf. DEN TRAGEGURT ANBRINGEN Ziehen Antriebsverbinder Siehe Abbildung 3. Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn fest an. 7. Setzen Sie die Spule und die Feder wieder ein. 1.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Installieren des ReelEasy™-Trimmerkopfs WARNING Siehe Abbildung 7. Stellen sicher, dass alle Knöpfe 1. Installieren Sie den Antriebsverbinder und den Verbindungselemente vor Inbetriebnahme des Gerätes Fadenkopf im Getriebeschaft. Stecken Sie den vollständig festgezogen sind. Überprüfen Sie ihn in Inbusschlüssel durch das Loch in der oberen regelmäßigen Abständen auf Festigkeit während des Flanschscheibe und die Öffnung im Getriebekopf.
Rauch aus; das ist normal. Starten des Motors mit einem Elektrostarter (optional): WARNUNG WARNUNG Verwenden Sie nur den Ryobi OES18 Elektrostarter. Schalten Sie vor dem Befüllen immer den Motor aus. Die Verwendung eines anderen Starters kann den Niemals Kraftstoff zu dem Produkt hinzugeben, wenn Motor beschädigen und zu schweren Verletzungen...
Seite 43
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) dem Pentagon-Bit nach außen zeigend. WARNUNG 2. Drücken Sie die F/R-Taste nach links bis das Vor dem Einsatz des Elektrostarters, bitte lesen und Pentagon-Symbol auf der F/R-Taste erscheint verstehen Sie die Betriebsanleitung des OES18 3. Legen Sie das Produkt auf den Boden und stellen Sie Elektrostarters, um unsachgemäße Bedienung und sicher, dass die Schneidmittel nicht mit irgendetwas in ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
Seite 44
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) schneidenden Bereichs. Gerät plötzlich von dem getroffenen Gegenstand "stoßen". Diese Reaktion kann so heftig sein, dass ■ Nicht an gefährlichen Orten verwenden! der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. ■ Benutzen Sie die Fadenspitze zum Schneiden; zwingen Das Messer kann ohne Vorwarnung zurückschlagen, Sie den Fadenkopf nicht in das ungeschnittene Gras.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) MESSER-TRANSPORTSCHUTZ WARTUNG UND PFLEGE Siehe Abbildung 18. Schieben Sie immer den Transportschutz auf das Messer, WARNUNG wenn das Gerät nicht benutzt wird. Der Transportschutz besitzt Clips entlang der Kanten um ihn an das Messer zu Verwenden Sie ausschließlich original Ersatzteile, fi...
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ZÜNDKERZE Dieser Motor verwendet eine L8RTF/NHSP LD oder L8RTF/BOSCH oder gleichwertige Zündkerze mit 0.5 mm Elektrodenabstand. Benutzen Sie einen genauen Ersatz. VORSICHT Darauf achten, Zündkerze nicht verkantet einzuschrauben. Durch Verschneiden wird der Motor schwer beschädigt.
Seite 47
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Motor springt nicht an. Kein Zündfunke. Die Zündkerze kann beschädigt sein, entfernen Sie sie und überprüfen Sie sie auf Schmutz und Risse. Ersetzen durch eine neue Zündkerze. Kein Treibstoff Betätigen Sie den Einspritzknopf, bis sie mit Kraftstoff gefüllt ist.
Seite 48
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Öl tropft aus dem Schalldämpfer. Betreiben Geräts Betreiben Sie das Gerät bei voller Drehzahl. gedrosselter Drehzahl. Öl-Kraftstoff-Gemisch prüfen. Frisches Benzin und die korrekte Zweitaktmotorölmischung verwenden. Luftfilter ist verschmutzt. Siehe Wartung - Luftfilter reinigen wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Seite 332
(conforme com motore (in accordo con le (in overeenstemming met motor (nos termos da accordance with ISO ISO 8893) norme ISO 8893) ISO 8893) ISO 8893) 8893) RBC47SEO RBC47SEO RBC47SEO RBC47SEO RBC47SEO RBC47SEO RBC47SEO Maximum rotational Vitesse de rotation Maximale Frecuencia de rotación...
Seite 336
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do producto prodotto aparelho Grass trimmer/ Coupe-bordures / Grastrimmer/Freischneider Cortacésped/ Tosaerba/Decespugliatore Grastrimmer/Bosmaaier Recortadora de relva/ Brushcutter Débroussailleuse Desbrozadora Roçadora Model Modèle Modell Modelo...
Seite 341
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Benzin/- Ölfilter, Häcksel- Messer usw. estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países,...
Seite 353
Coupe-bordures / Débroussailleuse Cortacésped/Desbrozadora Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RBC47SEO Número de modelo: RBC47SEO Étendue des numéros de série: 46202001000001 - 46202001999999 Intervalo del número de serie: 46202001000001 - 46202001999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC modifié...