Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance; Caractéristiques Techniques - Grohe GROHTHERM 800 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Flow rate at 3 bar flow pressure
Bath
Shower
Max. water temperature at hot water supply
Recommended max. flow temperature (energy saving) 60 °C
Thermal desinfection possible
Safety stop
Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher
than mixed water temperature
Cold water connection
Hot water connection
Minimum flow rate
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve
must be fitted.
Installation
Flush piping system prior and after installation of fitting
thoroughly (Consider EN 806)!
Install unions and screw-mount the mixer, see fold-out page I,
Fig. [1].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
The projection can be increased by 20mm with an extension,
see Replacement Parts, fold-out page II, Prod. no. 07 130.
Open cold and hot-water supply and check connections
for water-tightness.
Reversed connection (hot on right - cold on left).
Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement
parts, fold-out page II, Prod. no.: 47 175 (1/2").
Adjusting
Temperature adjustment, see fold-out page I Fig. [2].
Temperature limit stop
If the temperature limit stop should be 43 °C, use handel ref.
No. 47 981, see Fig. [3].
Temperature limitation
The safety stop limits the temperature range to 38 °C.
The 38 °C limit can be overridden by pressing the button, see
Fig. [4].
Adjusting the economy stop, see fold-out page III Fig. [5].
If a higher flow rate is desired, the stop can be overridden by
pressing the button, fold-out page III Fig. [6].
Shut-off handle and diverter operation, see fold-out
page III, Fig. [6] .
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, thermostat
mixers must be drained separately, since non-return valves
are installed in the hot and cold water connections. For this
purpose, the mixer must be removed from the wall.

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace if necessary and lubricate
with special valve grease.
Shut off the hot and cold water supply.
Non-return valve, see fold-out page III, Fig. [7].
• Remove connection nipple by turning clockwise (left-hand
thread) using a allen key.
Install in reverse order.
Thermostatic compact cartridge, see fold-out page III,
Fig. [8].
Install in reverse order.
Readjustment is necessary after every maintenance operation
on the thermostatic compact cartridge (see Adjusting).
Ceramic headpart, see fold-out page III, Fig. [5] and [9].
Install in reverse order.
Unscrew and clean mousseur, see fold-out page II.
Shower, see fold-out page III, Fig. [10].
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a
approx. 20 l/min
period of five years.
approx. 25 l/min
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be regularly
70 °C
cleaned, limescale deposits on the rose can be removed by
simply rubbing with the fingers.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special
accessories).
38 °C
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care
right
Instructions.
left
= 5 l/min
F
Domaine d'application
Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de
l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et
permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement
précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW,
ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou
au gaz conviennent également.
Les thermostats ne peuvent pas être utilisés avec des
accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement
libre). Tous les thermostats sont réglés en usine sur une
pression dynamique de 3 bars. Si des différences de
température devaient apparaître, régler le thermostat en
fonction des conditions locales d'utilisation (voir Réglage).
Caractéristiques techniques
Pression dynamique minimale sans
résistance hydraulique en aval
Pression dynamique minimale avec
résistance hydraulique en aval
Pression de service maxi.
Pression dynamique recommandée
Pression d'épreuve
Débit à une pression dynamique de 3 bars
Robinet
Douche
Température d'eau maxi. à l'arrivée d'eau chaude
Température d'admission maxi. recommandée
(économie d'énergie)
Désinfection thermique possible
Verrouillage de sécurité
Température de l'eau chaude au raccord
d'alimentation au moins 2 °C de plus que
la température de l'eau mitigée
Raccordement eau froide
Raccordement eau chaude
Débit minimal
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806)!
Monter les raccordements et visser la robinetterie, voir volet I,
fig. [1].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
La saillie peut être augmentée à l'aide d'une rallonge
de 20mm, voir volet II, pièces de rechange, réf. 07 130.
Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche).
Remplacer la cartouche compacte de thermostat, voir pièces
de rechange, volet II, réf. 47 175 (1/2").
0,5 bar
1 bar
10 bars
1 à 5 bars
16 bars
env. 20 l/min
env. 25 l/min
70 °C
60 °C
38 °C
à droite
à gauche
= 5 l/min
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis