• Le istruzioni per la manutenzione devono essere seguite per prevenire danni e/o usura eccessiva dell’apparecchio. • Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). • Non appoggiare oggetti sull’apparecchio. • La pulizia interna del prodotto deve essere eseguita soltanto da personale qualificato. • Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso di imperfezioni, non utilizzare l'apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’apparecchio deve essere montato in modo da garantire che, in condizioni normali di funzionamento, nessuno possa venirsi a trovare in prossimità di parti in movimento o sotto tensione. • Nel caso di: smontaggio dell’apparecchio, con strumenti appropriati; estrazione dello scambiatore di calore; estrazione del modulo dei motori; l’apparecchio dovrà essere preventivamente spento e disconnesso dalla rete di alimentazione elettrica. • L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti. • Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la portata dell'impianto /presa è adeguata alla...
ITALIANO sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato. • Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: si rileva un’anomalia di funzionamento; si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l’apparecchio. • Il flusso d’aria estratto deve essere pulito, (cioè privo di elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili). • Non coprire e non ostruire l’aspirazione e la mandata dell’apparecchio, in modo da assicurare l'ottimale passaggio dell'aria. • Temperatura massima di esercizio: 45°C. • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A (fig.A). • L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da parte di personale professionalmente qualificato.
ITALIANO Installazione Fig 1 ÷ 38 N.B. Prima di procedere con l’installazione rimuovere l’imballo interno di protezione presente nel prodotto. N.B. Prima di procedere con l’installazione rimuovere i distanziali presenti all’interno del tubo di installazione in PVC, e tagliare lo stesso nella misura adatta allo spessore del muro. L’installazione deve essere realizzata seguendo le norme di sicurezza in vigore nel paese di destinazione, e le istruzioni del presente libretto.
ITALIANO Utilizzo Vort HRW 20 L’apparecchio viene controllato tramite i comandi a bordo (fig.39): • A: selettore a 6 posizioni: ESTR 0: stand by, apparecchio spento MAND 1-5: velocità/portata da min a max • B: selettore a 3 posizioni: REC: recupero calore (il sistema opera come un recuperatore, con inversione ciclica del senso di rotazione ogni 50-80- 100 s circa) ESTR: estrazione (il sistema opera come un ventilatore, con estrazione aria dal locale) MAND: mandata (il sistema opera come un ventilatore, con immissione aria del locale) Un led (C ) indica lo stato dei filtri:...
ITALIANO Su tutti i modelli è necessario resettare la situazione di filtro saturo (led acceso) dopo la pulizia/sostituzione del filtro stesso, eseguendo la seguente azione: posizionare il selettore di velocità A su “0” / Azionare il selettore B modalità di funzionamento 3 volte consecutive entro un tempo massimo di 2s. A conferma del reset avvenuto il led lampeggerà 3 volte e poi si spegnerà. (fig.47,48) Si suggerisce inoltre, una volta all’anno, una pulizia accurata della macchina e dei filtri interni, attività che deve essere richiesta ad un centro assistenza. N.B. La mancata pulizia o sostituzione dei filtri comporta inconvenienti per l’efficienza dell’impianto, con: - aumento delle perdite di carico nel circuito aria e riduzione di portata aria; - conseguente diminuzione della resa della macchina e peggioramento del confort in ambiente. Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
• Do not make modifications of any kind to this appliance. • The maintenance instructions must be followed to ensure the appliance does not suffer damage and/or excessive wear. • Do not expose this appliance to the elements (rain, sun, etc.). • Do not stand objects on the appliance. • The inside of the appliance must be cleaned only by a skilled professional. • Inspect the appliance periodically for visible defects. If the appliance is defective in any way, do not use it; contact a Vortice authorized Technical Support Centre without delay. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact a Vortice authorized Technical Support Centre without delay. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice authorized Technical Support Centre. • The appliance must be installed in such a way as to ensure that under normal operating conditions, no one can come into contact with any moving parts or live electrical components. • In the event of: dismantling the appliance with the appropriate tools, removing the heat exchanger or removing the motor module, the appliance must first be switched off and disconnected from the electrical power supply. • The electrical system to which the appliance is connected must comply with current regulations. • Connect the appliance to the electrical power supply/socket only if the rated power of the supply is compatible with the maximum rated power of the appliance. If not, contact a professional electrician without delay. ...
ENGLISH • Turn off the appliance at the main switch: if the appliance does not function correctly, before cleaning the outside of the appliance, or if the appliance is not going to be used for any length of time. • The flow of extracted air must be clean (i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive agents and explosive or flammable mixtures). • Keep the air intake and outlet ports of the appliance free of obstructions, to ensure optimum air flow. • Maximum operating temperature: 45°C. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on ID plate A (Fig. A). The appliance must be installed by a professionally qualified technician. • The appliance must be wired to the power supply by way of a multi-pole isolating switch with a gap • of at least 3 mm between contacts. HRW 20 / HRW 20 HCS HRW 20 RC HRW 20 HRW 20 RC Items supplied...
ENGLISH Installation Fig 1 ÷ 38 NOTE: before proceeding with the installation, remove the internal protective packaging in the appliance. NOTE: before carrying out installation, remove the spacers inside the PVC installation pipe and cut the pipe according to the wall thickness. Installation must be performed in accordance with current safety regulations in the destination country, and with the instructions in this booklet.
ENGLISH Vort HRW 20 The appliance is controlled via the controls (Fig. 39): • A: 6-position selector: ESTR 0: stand by, appliance off MAND 1-5: speed/airflow from min to max • B: 3-position selector: REC: heat recovery (the system operates as a recovery unit, with cyclic reversal of the direction of rotation approximately every 50-80-100 s) ESTR: extraction (the system operates as a fan, extracting air from the room) MAND: delivery (the system operates as a fan, introducing air into the room) A LED (C) indicates the status of the filters:...
ENGLISH On all models it is necessary to reset the saturated filter status (LED on) after cleaning/replacing the filter, by taking the following action: set the speed selector A onto "0" / Actuate the operating mode selector B 3 consecutive times within a maximum time of 2s. To confirm the reset, the LED will flash 3 times and then turn off. (fig. 47,48) We also recommend calling a Technical Support Centre once a year to have the appliance and its internal filters cleaned. N.B. Failure to clean or replace filters can affect system efficiency, causing: - increased loss of pressure in the air circulation system and reduced airflow; - subsequent drop in system performance and in comfort levels. Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
Vort HRW 20 HCS: modèle avec carte électronique, commandes et led de diagnostic intégrées, capteur d'humidité relative incorporé. Ces appareils ont été conçus pour un usage domestique et commercial. Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur • Suivre les consignes de sécurité afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. • Ne pas utiliser l'appareil pour une autre fonction que celle qui est exposée dans ce livret. • Après avoir sorti l'appareil de son emballage, vérifier son intégrité : dans le doute, s'adresser à un professionnel qualifié ou à un service après-vente agréé Vortice. • Ne pas laisser les composants de l'emballage à la portée des enfants ou de personnes inexpérimentées. • L’utilisation d'un appareil électrique suppose le respect de quelques règles fondamentales : notamment, ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides ni pieds nus. • Ne pas utiliser l'appareil près de substances ou de vapeurs inflammables (alcool, insecticide, essence, etc). • Conserver l'appareil hors de portée des enfants et des personnes inexpérimentées s'il est débranché du réseau électri- que et qu'on ne souhaite plus l'utiliser. • Prendre les précautions nécessaires pour qu'il n'y ait pas de reflux de gaz dans la pièce provenant du tuyau d'évacua- tion ou d'autres appareils de combustion non étanches. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition qu'ils...
FRANÇAIS • Avant toute opération de démontage de l'appareil au moyen d'outils appropriés ; d'extraction de l'échangeur de chaleur ; d'extraction du module des moteurs ; éteindre l'appareil et le débrancher du secteur. • L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être conforme aux normes en vigueur. • Ne brancher l'appareil au secteur/à la prise électrique que si les caractéristiques du circuit ou de la prise sont adaptées à sa puissance maximale. Dans le cas contraire, s'adresser immédiatement à un technicien qualifié. • Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : dysfonctionnement ; nettoyage extérieur ; non utilisation de l'appareil pendant une courte ou une longue période. • Le débit d'air extrait doit être propre (sans graisse, suie, agents chimiques ou corrosifs, mélanges explosifs ou inflammables). ...
FRANÇAIS Installation Fig 1 ÷ 38 N.B: avant de procéder à l'installation, retirer l'emballage de protection à l'intérieur de l'appareil. N.B: avant de procéder avec l’installation, enlever les entretoises présentes à l’intérieur du tuyau d’installation en PVC, et couper le tuyau dans la mesure correspondant à l’épaisseur du mur. L'installation ...
FRANÇAIS Mode d’emploi Vort HRW 20 L'appareil est contrôlé à travers les commandes embarquées (fig.39) : • A : sélecteur à 6 positions : ESTR 0 : veille, appareil éteint MAND 1-5 : vitesse/débit de mini à maxi • B : sélecteur à 3 positions : REC : récupération de chaleur (le système intervient comme un récupérateur, avec inversion cyclique du sens de rotation toutes les 50-80-100 secondes environ) ESTR : extraction (le système fait office de ventilateur, avec extraction de l'air de la pièce) MAND : refoulement (le système fait office de ventilateur, avec distribution de l'air de la...
FRANÇAIS Nécessité de réinitialiser la situation de filtre colmaté (led allumée) sur tous les modèles après avoir nettoyé/remplacé le filtre, en procédant de la façon suivante : mettre le sélecteur de vitesse A sur « 0 » / Actionner le sélecteur B du mode de fonctionnement, 3 fois de suite dans les 2 secondes qui suivent. La led clignotera 3 fois puis s'éteindra pour confirmer la réinitialisation. (fig.47,48) Nous conseillons de nettoyer à fond l'appareil et les filtres internes une fois par an. Cette opération doit être confiée à un centre d'assistance. N.B. Le défaut de nettoyage ou de remplacement des filtres peut nuire gravement à l'efficacité de l'installation : - augmentation des pertes de charge dans le circuit d'air et réduction du débit d'air ; - diminution du rendement de l'appareil et détérioration du confort et de la qualité de l'air ambiant. Information importante pour éliminer l'appareil en respectant l'environnement DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die vom Benutzer selbst vorgenommen werden können, dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden • Keine Änderungen am Gerät vornehmen. • Um Schäden am Gerät und/oder vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden, sind die Wartungsanleitungen zu befolgen. • Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen. • Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen. • Das Geräteinnere darf nur von Fachpersonal gereinigt werden. • Das Gerät regelmäßig auf seinen einwandfreien Zustand überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht mehr benutzen und sofort den Vortice-Vertragskundendienst verständigen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät herunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice-Vertragskundendienst überprüft werden. • Das Gerät muss so montiert werden, dass unter normalen Betriebsbedingungen niemand in die Nähe von beweglichen...
DEUTSCH oder spannungsführenden Teilen kommen kann. • Vor: dem Zerlegen des Geräts mit geeignetem Werkzeug; dem Herausziehen des Wärmetauschers; dem Herausziehen des Motormoduls; muss das Gerät abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. • Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen. • Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist. Wenden Sie sich andernfalls umgehend an einen Elektrofachmann. • Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen ausschalten: Auftreten einer Betriebsstörung; vor der Durchführung der Außenreinigung des Gerätes; wenn das Gerät über einen kurzen oder längeren Zeitraum nicht benutzt wird. • Die Abluft muss sauber (d. h. frei von Fettpartikeln, Ruß, chemischen oder korrosiven Substanzen, explosiven bzw. brennbaren Mischungen) sein. • Die Ansaug- und Ausblasöffnungen am Gerät dürfen weder abgedeckt noch verstopft sein, damit ein optimaler Luftdurchlass gewährleistet ist. ...
DEUTSCH Installation Abb 1 ÷ 38 Hinweis: Vor der Installation die innere Verpackung im Gerät entfernen. Hinweis: bevor Sie mit der Installation beginnen, entfernen Sie die Abstandsstücke in dem Installationsrohr aus PVC und schneiden Sie es auf Maß entsprechend der Dicke der Wand. Die Installation muss unter Befolgung aller im Bestimmungsland geltenden gesetzlichen Auflagen sowie der Anleitungen und Hinweise in diesem Handbuch erfolgen.
DEUTSCH Gebrauch Vort HRW 20 Das Gerät wird mit den Bedienelementen am Gerät gesteuert (Abb.39): • A: Wahlschalter mit 6 Stellungen: ESTR 0: Standby, Gerät ausgeschaltet MAND 1-5: Drehzahl/Leistungsstufe min bis max • B: Wahlschalter mit 3 Stellungen: REC: Wärmerückgewinnung (das System wird als Wärmerückgewinner betrieben, mit zyklischer Umkehr der Drehrichtung ca. alle 50-80-100 s) ESTR: Abluft (das System wird als Ventilator betrieben, mit Entlüftung des Raumes) MAND: Zuluft (das System wird als Ventilator betrieben, mit Belüftung des Raumes) Eine LED (C) zeigt den Zustand der Filter an: • LED aus: Filter sauber...
DEUTSCH An beiden Modellen muss die Filtersättigung (aufleuchtende LED) nach Reinigung/Auswechseln des Filters wie folgt zurückgesetzt werden: Den Drehzahl-Wahlschalter A auf “0” / Den Betriebsartenschalter B innerhalb max. 2 Sekunden 3 Mal nacheinander betätigen. Zur Bestätigung des erfolgten Reset blinkt die LED 3 Mal und erlischt dann. (Abb.47,48) Einmal jährlich sollten außerdem das Gerät und die Innenfilter sorgfältig gereinigt werden. Dieser Eingriff kann von einer Kundendienststelle vorgenommen werden. Hinweis: Verschmutzte bzw. nicht ausgewechselte Filter wirken sich negativ auf die Leistung der Anlage aus und führen - höheren Druckverlusten im Luftkreislauf und Reduzierung des Volumenstroms; - in der Folge zu einer schlechteren Leistung der Anlage und einer schlechteren Qualität der Raumluft Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES.
Atención: este símbolo indica precauciones que sirven para evitar daños al usuario • Seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones. • No emplear el aparato con fines distintos de aquellos previstos por este manual. • Una vez extraído el aparato de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar con personal cualificado o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado por Vortice. • No dejar partes del embalaje al alcance de niños o de personas discapacitadas. • El empleo de cualquier aparato eléctrico implica el cumplimiento de algunas reglas fundamentales, entre las que desta- camos: no tocarlo con las manos mojadas o húmedas; no tocarlo con los pies descalzos. • No utilizar el aparato cerca de sustancias o vapores inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc. • Guardar el aparato lejos de niños y de personas discapacitadas en el momento en que se decida desconectarlo de la red eléctrica y no utilizarlo más. ...
ESPAÑOL inmediatamente con personal cualificado. • Apagar el interruptor general de la instalación: en caso de funcionamiento anómalo; antes de limpiar el aparato por fuera; si el aparato no se va a utilizar durante cierto tiempo. • El flujo de aire que se ha de canalizar no debe transportar elementos grasos, hollín, agentes químicos o corrosivos o mezclas explosivas e inflamables. • Evitar tapar u obstruir las bocas de aspiración y expulsión del aparato, para garantizar el correcto paso del aire. • Temperatura máxima de funcionamiento: 45°C. • Los datos eléctricos de la red deben coincidir con aquellos indicados en la placa A (fig.A). El aparato debe ser instalado por personal profesional cualificado. • Para realizar la instalación es necesario disponer de un interruptor omnipolar con distancia de • ...
ESPAÑOL Instalación Fig 1 ÷ 38 NOTA: antes de realizar la instalación, quitar del producto el embalaje de protección interno. NOTA: antes de proceder con la instalación, retirar los espaciadores presentes al interior del tubo de instalación de PVC, y cortar el tubo a la medida adecuada al espesor del muro. La instalación debe realizarse según las normas de seguridad vigentes en el país de destino y las instrucciones de este manual.
ESPAÑOL Vort HRW 20 El aparato se controla con los mandos a bordo (fig.39): • A: selector de 6 posiciones: ESTR 0: stand by, aparato apagado MAND 1-5: velocidad/caudal de mín. a máx. • B: selector de 3 posiciones: REC: recuperación de calor (el sistema funciona como recuperador, con inversión cíclica del sentido de rotación cada aproximadamente 50-80-100 segundos). ESTR: extracción (el sistema funciona como un ventilador, con extracción de aire del local).
ESPAÑOL TO VORT HRW 20 MONO RC FAN 16-24 AWG Bornes 1 ÷ 4 del ventilador VORT HRW 20 MONO RC 0.5-1mm FAN #1 to #4 PCB terminal block Bornes alimentación 12 V 12V Power Supply PCB terminal block Bornes entrada remota Remote input PCB terminal block Interruptor de línea de 2 polos...
ESPAÑOL En todos modelos es necesario restablecer la señal de filtro saturado (led encendido) después de la limpieza/sustitución del filtro, de la siguiente manera: poner el selector de velocidad A en “0” / Accionar el selector B de modo de funcionamiento 3 veces seguidas en un plazo máximo de 2s. El led parpadea 3 veces para confirmar el restablecimiento y luego se apaga. (fig. 47, 48) Además, se recomienda hacer realizar a un centro de asistencia una limpieza a fondo de la máquina y de los filtros internos una vez al año. NOTA: La falta de limpieza o de sustitución de los filtros puede repercutir en la eficacia de la instalación y provocar: - un aumento de las pérdidas de carga en el circuito y una reducción del caudal de aire; - una disminución del rendimiento de la máquina y del confort en el ambiente. Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
• Udsæt ikke apparatet for vind og vejr (regn, sol osv.). • Sæt ikke genstande på apparatet. • Den indvendige rengøring af apparatet må kun udføres af sagkyndigt personale. • Kontrollér regelmæssigt apparatets tilstand. Hvis der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og der skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter. • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der straks rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter. Bed altid om originale reservedele fra Vortice, hvis apparatet skal repareres. • Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt, skal det straks kontrolleres på et autoriseret Vortice servicecenter. • Apparatet skal være monteret på en måde, der garanterer, at der ikke under normale driftsbetingelser kan befinde sig mennesker i nærheden af bevægelige dele eller dele under spænding. • I tilfælde af: afmontering af apparatet med dertil egnet værktøj, udtagning af varmeveksleren og udtagning af motorenheden, skal apparatet afbrydes og kobles fra strømforsyningen. ...
DANSK • Sluk hovedafbryderen til anlægget, når: Der registreres en funktionsfejl. Det besluttes at foretage udvendig vedligeholdelse. Det besluttes ikke at anvende apparatet i kortere eller længere perioder. • Den udsugede luft skal være ren (altså uden fedtstoffer, sod, kemiske og korrosive stoffer eller brændbare og eksplosive blandinger). • Apparatets ind- og udsugningsåbninger må aldrig tildækkes eller tilstoppes, og luften skal altid kunne strømme frit. • Maksimal driftstemperatur: 45°C. • Forsyningsnettets elektriske specifikationer skal svare til specifikationerne på typepladen A (fig. A). • Installation af apparatet skal udføres af sagkyndigt personale. • Til installationen skal der anvendes en enkeltpolet afbryder med en kontaktåbning på mindst 3 mm. HRW 20 / HRW 20 HCS HRW 20 RC HRW 20 HRW 20 RC Struktur og tilbehør Apparatet består primært af følgende dele: ...
DANSK Installation Fig. 1 ÷ 38 ADVARSEL: før man går videre med installationen, skal man fjerne den interne beskyttelsesemballage fra produktet. ADVARSEL: fjern afstandsstykkerne indvendigt i installationsrøret i PVC, og skær røret til, så det passer til murens tykkelse, før det monteres. Installationen skal udføres i henhold til gældende sikkerhedsregler i anvendelseslandet samt til anvisningerne i denne brugervejledning.
DANSK Anvendelse Vort HRW 20 Apparatet styres af betjeningerne på apparatet selv (fig. 39): • A: vælger med 6 positioner: ESTR 0: standby, apparatet er slukket MAND 1-5: hastighed/flow fra min. til maks. • B: vælger med 3 positioner: REC: indvinding af varme (systemet fungerer som indvindingsapparat med cyklisk inversion i omdrejningsretningen ca. for hver 50-80-100 sek.) ESTR: aftræk (systemet fungerer som ventilator med aftræk af luften i rummet) MAND: indsugning (systemet fungerer som en ventilator med indsugning af luft til rummet) En lysdiode (C ) angiver filtrenes tilstand: •...
VORT HRW 20 MONO ~230V Hunklemme på ventilatoren FAN header terminal block Hanklemme på det elektriske kort FAN plug terminal block Ventilator VORT HRW 20 MONO RC FAN 16-24 AWG 0.35-1mm VORT HRW 20 MONO RC TO REMOTE CONTROL (HRW)
DANSK TO VORT HRW 20 MONO RC FAN 16-24 AWG Klemmerne 1 ÷ 4 på ventilatoren VORT HRW 20 MONO RC 0.5-1mm FAN #1 to #4 PCB terminal block Klemmer med 12 V forsyning 12V Power Supply PCB terminal block...
DANSK På modeller er det nødvendigt at nulstille tilstanden tilstopning af filter (tændt lysdiode) efter rengøringen/udskiftningen af selve filteret, og det gøres som følger: placer hastighedsvælgeren A på “0” / Aktiver vælgeren B for funktionsmåde 3 gange efter hinanden inden for maksimalt 2 sek. Som bekræftelse på nulstillingen blinker lysdioden 3 gange og slukker derefter. (fig. 47,48) Det anbefales desuden at foretage en omhyggelig rengøring en gang årligt af maskinen og de interne filtre, en handling der skal udføres på anmodning af et servicecenter. NB: Manglende rengøring eller udskiftning af filtrene medfører problemer for anlæggets effektivitet, og: - et øget fald i belastningen i luftkredsløbet og en reduktion af luftflowet. - en faldende maskinydelse med deraf følgende forværret luftkvalitet i omgivelserne. Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HøRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRåDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET På EN GENBRUGSSTATION Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EF.
• Ne támassza le a készüléket. • A termék belső tisztítását csak képzett személy végezze. • Időszakosan ellenőrizze a berendezés épségét. Hibák esetén ne használja a berendezést és keresse fel azonnal a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges javítást eredeti Vortice alkatrészekkel.
MAGYAR • Kapcsolja ki a berendezés főkapcsolóját, amikor: működési rendellenességet észlel; úgy dönt, hogy külső karbantartást végez; úgy dönt, hogy rövidebb vagy hosszabb ideig nem használja a berendezést. • A kivont levegőáramlat legyen tiszta (tehát zsírmaradványoktól, koromtól, vegyi anyagoktól valamint korrozív és robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagoktól mentes).
MAGYAR Telepítés 1 ÷ 38 ábra Jól jegyezze meg: A telepítés folytatása előtt távolítsa el a termékben lévő védőcsomagolást. Jól jegyezze meg: A telepítés előtt a beüzemeléshez szükséges PVC csövet vágja a fal vastagságához alkalmas méretre. A telepítést a célországban érvényben lévő biztonsági szabványok és a jelen kézikönyvben olvasható utasítások betartásával végezze.
MAGYAR Használat Vort HRW 20 A berendezést beépített kapcsolókkal lehet vezérelni (39. ábra): • A: 6 állású kiválasztó: 0: készenlét, ESTR 1-5: sebesség/min. és max. közötti MAND teljesítmény • B: 3 állású kiválasztó: REC: hővisszanyerés (a rendszer visszanyerőként működik, kb. 50-80-100 mp-enként a forgásirány ciklikus fordulásával) ESTR: kinyerés (a rendszer ventilátorként...
MAGYAR Mindkét modellen vissza kell állítani a tele szűrő helyzetét (bekapcsolt LED) a szűrő tisztítása/cseréje után, az alábbi folyamattal: állítsa az „A” sebességkiválasztót „0” állásba / nyomja meg a B működési üzemmód kiválasztót 3-szor egymás után, legfeljebb 2 másodpercen belül. A sikeresen végrehajtott beállítás után a LED 3-szer villog, majd kialszik.
Seite 108
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
Seite 110
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Seite 111
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres...
Seite 112
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...