Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
Manual de instrucţiuni
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Manual de instruções
COD. 5.471.084.007
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
HRI-ONE
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
20/03/2013
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice HRI-ONE

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации Manual de instruções HRI-ONE COD. 5.471.084.007 20/03/2013 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit........19 Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Aufbau und Ausstattung .
  • Seite 3 Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu poate Structură și dotare ....... . 35 Instalarea .
  • Seite 4: Descrizione Ed Impiego

    Attenzione: dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro questo simbolo indica che è necessario Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per prendere precauzioni per evitare danni all’utente l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali • Seguire le istruzioni di sicurezza, per evitare danni Vortice.
  • Seite 5: Struttura E Dotazione

    L’apparecchio deve essere installato su una superficie o parete interne all’abitazione e strutturalmente adatte a reggerne il peso (vedi tabella). Peso apparecchio Peso By-pass HRI-One 26,5 L’apparecchio non deve essere installato all’interno di locali dove la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
  • Seite 6 ITALIANO alcune operazioni straordinari (p.es. sostituzione di un Per impedire la formazione di bolle d’aria occorre motoventilatore). realizzare con ognuno dei due tubetti un sifone, come indicato fig. Tagliare diagonalmente Scarico condensa terminazione del tubo. Nel corso del normale funzionamento, sul fondo N.B.
  • Seite 7: Utilizzo

    ITALIANO Utilizzo Filtri (fig.4) L’apparecchio ha funzionamento continuo, ed è predisposto per il funzionamento a 2 velocità, tramite l’utilizzo del pulsante sulla scatola comandi a muro standard compatibile con quelle in commercio. Eventualmente un secondo pulsante può comandare l’attivazione del dispositivo By-pass opzionale. (Fig.3) V1 / V2 Bypass Tempi consigliati per la manutenzione:...
  • Seite 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO RICADE CAMPO APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Seite 9: Description And Use

    • f the appliance does not function correctly or develops to avoid injury to the user a fault, contact a Vortice authorised Technical Support Centre immediately. Ensure that only genuine original • Follow the safety instructions to prevent any harm to Vortice spares are used for any repairs.
  • Seite 10: Frame And Equipment Supplied

    (see table). Weight of the Weight of the appliance Bypass HRI-One 26,5 The appliance must not be installed in areas where the temperature may drop below 0°C. CODICE COLORI COLOR CODE...
  • Seite 11 ENGLISH Condensate drain To prevent air bubbles from forming, make a siphon with During normal operation, condensate collects at the each of the two tubes, as illustrated in fig. 2b. Cut the bottom of the apparatus, inside a double tray which has tube end diagonally.
  • Seite 12: Operation

    ENGLISH Operation Filters The appliance operates in continuous mode and has 2 speed levels, set via the button on a standard wall control box. If necessary, a second button can be used to control activation of the optional By-pass device (fig.3).
  • Seite 13: Important Information Concerning The Environmentally Compatible Disposal

    ENGLISH Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Seite 14: Description Et Mode D'emploi

    • En cas de disfonctionnement et/ou de panne, Attention: s'adresser immédiatement à un Service après-vente ce symbole indique la nécessité de prendre agréé Vortice et exiger l'emploi de pièces détachées quelques précautions pour la sécurité d'origine pour toute réparation. de l’utilisateur •...
  • Seite 15: Structure Et Accessoires De Série

    L’appareil doit être installé sur une surface ou une cloison intérieure de l'habitation suffisamment solide pour supporter son poids (voir tableau). Poids de l’appareil Poids By-pass HRI-One 26,5 L’appareil ne doit pas être installé dans une pièce où la température peut descendre en-dessous de 0°C. CODICE COLORI COLOR CODE Les conduites utilisées pour les canalisations doivent...
  • Seite 16 FRANCAIS Évacuation de la condensation Pour empêcher la formation de bulles d'air, réaliser un De la condensation s'accumule au fond de l'appareil siphon avec chacun des deux tubes comme l'indique la pendant son fonctionnement, dans un double réservoir fig. 2b. Couper l'extrémité du tuyau en diagonale. qui possède deux décharges vers l'extérieur.
  • Seite 17: Utilisation

    FRANCAIS Utilisation Filtres (fig.4) Cet appareil à fonctionnement continu est pré-équipé pour fonctionner sur 2 vitesses gérées par le bouton du boîtier de commande standard mural. Un deuxième bouton peut éventuellement commander le dispositif By-pass en option (fig.3). V1 / V2 Bypass Intervalles d'entretien conseillés: Inspection des filtres : tous les 50/60 jours...
  • Seite 18: Information Importante Pour

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Seite 19: Beschreibung Und Einsatz

    • Das Geräteinnere darf nur von Fachpersonal gereinigt werden. • Das Gerät regelmäßig auf seinen einwandfreien Zustand überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Sicherheit Gerät nicht mehr benutzen und sofort einen Vortice- Vertragshändler verständigen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort Achtung: den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an...
  • Seite 20: Aufbau Und Ausstattung

    Gewicht (siehe Tabelle) tragen kann. Gewicht der Gewicht des Einheit Bypass HRI-ONE 26,5 Das Gerät darf nicht in Räumen installiert werden, in denen die Temperatur unter 0 °C sinken kann. Die Lüftungskanäle müssen korrekt bemessen werden. CODICE COLORI Die Zu- und Ableitungen von/nach außen müssen...
  • Seite 21 DEUTSCH Kondensatableitung Um die Bildung von Luftblasen zu verhindern, muss mit Während des normalen Betriebs sammelt sich in der jeder der zwei Leitungen ein Siphon gebildet werden, doppelten Kondensatwanne am Geräteboden, die mit wie auf Abb. 2b dargestellt. Das Schlauchende diagonal zwei Ableitungen nach...
  • Seite 22: Gebrauch

    DEUTSCH Gebrauch Filter (Abb.4) Das Gerät ist für den Dauerbetrieb ausgelegt und verfügt über 2 Drehzahlstufen. Die Drehzahl wird mit dem Taste im wandhängenden Standard-Schaltkasten) umgeschaltet. Eine eventuelle zweite Taste dient zur Aktivierung der optionalen Bypass-Funktion (Abb.3). V1 / V2 Bypass Empfohlene Wartungsintervalle: Filterinspektion: alle 50/60...
  • Seite 23: Wichtige Information Für Die

    DEUTSCH Wichtige Information für umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im...
  • Seite 24: Beschrijving En Gebruik

    Vortice Dealer. Vraag, in geval van reparatie, • Volg de veiligheidsinstructies op, om schade voor de altijd om gebruik van originele Vortice onderdelen.
  • Seite 25: Structuur En Bijgeleverde Accessoires

    (zie tabel) Gewicht van de Gewicht van unit de Bypass HRI-One 26,5 Het apparaat mag niet geïnstalleerd worden in ruimtes waar de temperatuur onder de 0°C kan zakken. De leidingen die gebruikt worden voor de kanalisatie moeten de juiste afmetingen hebben.
  • Seite 26 NEDERLANDS Condensafvoer Om de vorming van luchtbellen te voorkomen, moet er Tijdens de normale werking zal zich op de bodem van met elk van de twee buisjes een sifon gerealiseerd apparaat condens verzamelen, wordt worden, zoals aangegeven in fig. 2b. Snij het uiteinde opgevangen in een dubbel bakje met twee afvoeren van de leiding diagonaal af.
  • Seite 27: Gebruik

    NEDERLANDS Gebruik Filters (fig.4) Het apparaat werkt voortdurend en kan op 2 snelheden werken, door middel van het gebruik van de knop op de standaard wandbedieningsbox. Met een eventuele tweede knop kan het optionele By-passapparaat bediend worden (fig.3). V1 / V2 Bypass Geadviseerde tijden voor het onderhoud: Inspectie filters: om de 50/60 dagen;...
  • Seite 28: Belangrijke Informatie Over

    NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.
  • Seite 29: Beskrivelse Og Brug

    • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der Pas på: straks rettes henvendelse til et autoriseret Vortice- dette symbol angiver, at det er nødvendigt, at tage forholdsregler for at undgå læsioner af servicecenter. Bed altid om originale reservedele fra brugeren Vortice, hvis apparatet skal repareres.
  • Seite 30: Struktur Og Tilbehør

    Apparatet skal monteres på en overflade eller på boligens indre vægge, der er i stand til at bære dets vægt (se tabellen). Enhedens Vægt Bypass Vægt HRI-One 26,5 Apparatet må ikke monteres i lokaler, hvor temperaturen kan falde til under 0 °C. CODICE COLORI COLOR CODE Rørene til kanalerne skal have de korrekte mål.
  • Seite 31 DANSK Udtømning af kondens For at hindre at der dannes luftbobler, skal der med Under normal drift samler kondensvandet sig i bunden hvert af de to rør laves en vandlås som vist på figur af apparatet i en dobbeltskål med to udløb. Skær røret over på...
  • Seite 32: Betjening

    DANSK Betjening Filtre (fig.4) Apparatet fungerer kontinuerligt, og det er forberedt til at køre med 2 hastigheder, der vælges med knappen på den vægmonterede standardbetjeningsboks. En anden knap kan eventuelt betjene den valgfrie Bypass-enhed (fig.3) V1 / V2 Bypass Anbefalede vedligeholdelsesintervaller: Inspektion af filtrene: for hver 50/60 dage;...
  • Seite 33: Vigtige Oplisninger Om Miljørigtig Bortskaffelse

    DANSK Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ EN GENBRUGSSTATION. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF.
  • Seite 34: Descrierea Și Utilizarea

    Vortice. • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei Siguranţa defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, Atenţie: folosirea pieselor de schimb Vortice originale. acest simbol indică măsuri de precauţie •...
  • Seite 35: Structură Și Dotare

    Aparatul trebuie instalat pe o suprafaţă sau pe un perete intern al locuinţei, adecvate din punct de vedere structural pentru a susţine greutatea acestuia (vezi tabelul). Greutatea unităţii Greutatea By-pass HRI-One 26,5 Aparatul nu trebuie să fie instalat în încăperi în care temperatura poate scădea sub 0°C.
  • Seite 36 ROMÂNĂ Evacuarea condensului Pentru a împiedica formarea bulelor de aer trebuie să se În cursul funcţionării normale, pe fundul aparatului se realizeze un sifon cu fiecare dintre cele două tubuşoare, strânge condensul, în interiorul unei tăviţe duble care are aşa cum se arată în fig. Tăiaţi în diagonală...
  • Seite 37: Utilizarea

    ROMÂNĂ Utilizarea Filtrele (fig.4) Aparatul este cu funcţionare continuă şi este prevăzut pentru funcţionarea la 2 viteze, prin utilizarea buton de pe cutia de comenzi standard de perete. Eventual, un al secunde buton poate comanda activarea dispozitivului opţional de By-pass (fig.3). V1 / V2 Bypass Intervale de timp recomandate pentru întreţinere:...
  • Seite 38: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    MODEL EMISII SONORE Lp dB(A) în compatibil mediul HRI-ONE 31,1 dB(A) * înconjurător Presiune sonoră calculată la 3 m, cu produsul care funcţionează la viteză maximă. ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE...
  • Seite 39: Popis A Použití

    Vortice. Bezpečnos • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice, Pozor: a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly tento symbol upozorňuje na Vortice.
  • Seite 40: Konstrukce A Vybavení

    Přístroj musí být instalován uvnitř bytu na ploše nebo stěně, které jsou konstrukčně vhodné pro váhu přístroje (viz tabulku). Hmotnost jednotky Hmotnost by-pass HRI-One 26,5 Přístroj není určen k instalaci do vnitřních prostor, kde CODICE COLORI COLOR CODE teplota může klesnout pod 0 °C.
  • Seite 41 ČESKY Odvod kondenzátu U každé ze dvou trubiček je nutné vytvořit sifon, který Při běžném provozu se na spodní straně přístroje uvnitř zabrání vzniku vzduchových bublin, jako na obr. 2b. dvojitého zásobníku, který má dva odvody směrem ven, Zakončení trubičky šikmo seřízněte. shromažďuje kondenzát;...
  • Seite 42: Použití

    ČESKY Použití Filtry (fig.4) Přístroj funguje nepřetržitě a je konstruován pro provoz se 2 rychlostmi, pomocí tlačítek na standardní ovládací skříňce umístěné na zdi. Případným druhý tlačítkem lze ovládat spuštění volitelného obtoku (fig.3). V1 / V2 Bypass Doporučené lhůty pro údržbu: Kontrola filtrů: každých 50/60 dní;...
  • Seite 43: Důležité Informace Týkající Se Likvidace Přístroje Slučitelné S Ochranou Životního Prostředí

    ČESKY Důležité informace týkající li kvidace přístroje slučitelné ochranou životního prostředí V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU.
  • Seite 44: Описание Изделия И Способ Его Применения

    • В случае повреждения сетевого шнура (кабеля необходимо для избежания причинения ущерба электропитания) немедленно обращайтесь в пользователю. сервисный центр компании Vortice для его замены. • Не используйте изделие в целях, отличных от • В случае падения изделия или получения им предусмотренных настоящим руководством.
  • Seite 45: Структура Изделия И Его Компоненты

    соответствии с действующими нормами и данным руководством по эксплуатации. Изделие должно устанавливаться на поверхности или на стене, достаточно прочной для того, чтобы выдержать еговес (см. таблицу). Вес By-pass Вес устройства HRI-One 26,5 Изделие не следует устанавливать в помещениях, температура в которых может опускаться ниже 0°C.
  • Seite 46 РУССКИЙ Применяемые воздуховоды должны иметь надлежащие размеры. Воздуховоды, соединяющие изделие с внешней средой, должны быть теплоизолированными и не подвергаться вибрационным воздействиям. Присоединение изделия к стандартным воздуховодам диаметром 150/125 мм (через переходник) должно производиться через соответствующие патрубки с помощью предназначенных для этих целей хомутов. Если...
  • Seite 47: Эксплуатация

    РУССКИЙ - максимальная температура входящего воздуха: 50°C. - минимальное расстояние от нагревателя: 500 мм. Порог срабатывания термостата первого уровня: 50° Порог срабатывания термостата второго уровня: 70°C. ∆ h > 50 mm Уход/Чистка ≥ 60 mm Перед тем как приступать к какой-либо операции, убедитесь, что...
  • Seite 48 РУССКИЙ указанное стрелками на фильтрах (рис. 5)
  • Seite 49: Descrição E Utilização

    • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Atenção Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em este simbolo indica as precauções caso de eventual reparação, o uso de peças a tomar para evitar danos ao utilizador sobresselentes originais Vortice.
  • Seite 50: Estrutura E Equipamento

    (consultar a tabela). Peso da unidade Peso de By-pass HRI-One 26,5 O aparelho não deve ser instalado no interior de locais onde a temperatura possa descer abaixo dos 0°C.
  • Seite 51 PORTUGUÊS Descarga da condensação Para impedir a formação de bolhas de ar, construir um No decurso do funcionamento normal, acumula-se sifão com cada um dos dois tubos, como indicado na condensação no fundo do aparelho, no interior de uma fig. 2b. Cortar a terminação do tubo na diagonal. cuba dupla com duas descargas para o exterior;...
  • Seite 52: Utilização

    PORTUGUÊS Utilização Filtros (fig.4) O aparelho tem funcionamento contínuo e foi concebido para funcionar a 2 velocidades, usando o botão na caixa de comandos padrão de parede. Eventualmente, um segundo botão pode comandar a activação do dispositivo bypass opcional (fig.3). V1 / V2 Bypass Tempos aconselhados para a manutenção:...
  • Seite 53: Informação Importante Para A Eliminação Compativel Com O Ambiente

    PORTUGUÊS Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA.
  • Seite 54 Note...
  • Seite 55 Note...
  • Seite 56 Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.

Inhaltsverzeichnis