Herunterladen Diese Seite drucken
Vortice VORT QUADRO MEDIO Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT QUADRO MEDIO:

Werbung

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
MICRO 80 - MICRO 100 - MEDIO - SUPER
COD. 5.671.084.394
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
Instruktionsbog
VORT QUADRO
MICRO 100 ES
21/11/2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT QUADRO MEDIO

  • Seite 1 Használati utasítás Libretto d’istruzioni Uživatelská příručka Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Kullanım kılavuzu Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instruções Инструкции по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja obsługi Instruktionsbog VORT QUADRO MICRO 80 - MICRO 100 - MEDIO - SUPER MICRO 100 ES COD.
  • Seite 2 Vortice ne pourra être tenue pour responsable Modèles ......11 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Seite 3 Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente estas instruções. A Vortice não Modelos ......11 pode ser considerada responsável por...
  • Seite 4 Figyelem - Figyelmeztetés ....28 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice Installálás ......39 nem felel.
  • Seite 5 Modeli ......11 upute. Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetu Upozorenje - Mjere opreznosti ... 32 nanešenu osobama ili stvarima do koje je došlo...
  • Seite 6 Beskrivelse og brug ..... 8 anvisninger lćses grundigt. Vortice kan ikke hol- Modeller ......11 des ansvarlig for eventuelle skader på...
  • Seite 7 APPLICAZIONI TIPICHE PŘÍKLAD POUŽITÍ TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBICAJENA PRIMJENA GENEL UYGULAMALAR APLICACIONES TÍPICAS ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ APLICAÇÕES TÍPICAS KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ TYPISKA TILLÄMPNINGAR TYPOWE ZASTOSOWANIA JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK ALMINDELIG ANVENDELSE Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
  • Seite 8 DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUŽITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ȘI UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIPCIÓN Y EMPLEO DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ BESCHRIJVING EN GEBRUIK ОПИСАНИЕ...
  • Seite 9 Het door u aangeschafte product is een Výrobek, který jste zakoupili, je profesionální odtahový ventilátor k zabudování na professioneel centrifugaal afzuigapparaat, stěnu/strop určený k větrání místností s voor aan de wand/het plafond, bestemd voor odtahem do samostatného potrubí. de beluchting van ruimtes met een enkel Motor je vybaven: afvoerkanaal.
  • Seite 10 Ürün, oldukça nemli ortamlardaki uygulamalar için kullanımda onu ideal kılan bir serpintiden korumaya da sahiptir. Το προϊόν που αγοράσατε είναι ένας επαγγελματικός φυγοκεντρικός απορροφητήρας τοίχου/οροφής που προορίζεται για τον αερισμό χώρων με απαγωγή σε μονό κανάλι. Το μοτέρ διαθέτει: • διπλή ταχύτητα (ελάχιστη και μέγιστη) •...
  • Seite 11 MODELLI MODELS MODEL Y MODÈLES MODELE MODELLE MODELI MODELLER MODELOS ΜΟΝΤΕΛΑ MODELOS MODELLEN МОДЕЛИ MODELLER MODELE MODELLEK MODELLER A. BASIC model A. Modello BASE The product is operated on by means of an Il prodotto è azionato dandogli tensione external switch (not provided). attraverso l’interruttore di comando esterno non in dotazione.
  • Seite 12 interrupteur de commande externe non fourni. C. Modell T HCS (Feuchtigkeitskontrollsystem) B. Modèle MINUTERIE Das Gerät ist mit einem Fühler zur Erfassung Le produit est muni d’une minuterie calibrée der relativen Luftfeuchtigkeit ausgestattet, der pour un temps minimum de 3 minutes. Il est werkseitig auf 60% eingestellt wird.
  • Seite 13 mediante el trimmer, de 3 a 20 minutos Difere do modelo com temporizador pela aproximadamente, (fig. 32). El aparato se presença de um motor Brushless de controlo pondrá en marcha de modo automático a la electrónico que garante uma elevada velocidad conectada unos segundos eficiência energética.
  • Seite 14 B. TIMERmodell graniczna może też być ustawiona przez Produkten är försedd med en timer som är instalatora na jednej z 4 dostępnych wartości: kalibrerad för en minimitid på 3 minuter. 60%, 70%, 80%, 90% (rys.32). Obwód jest Denna tid kan ställas in på mellan 3 och 20 oprócz tego wyposażony w timer, który minuter cirka med hjälp av trimmern (fig.
  • Seite 15 energiahatékonyságot biztosít. funcţioneze pe perioada fixată, şi după E. TIMER ES modell stingerea luminii. A timer modelltől annyiban tér el, hogy egy Timer-ul poate fi conectat la cele două viteze elektronikus vezérlésű, kefe nélküli motorral ale produsului prin intermediul unui rendelkezik, ami különösen magas comutator extern, care nu face parte din energiahatékonyságot biztosít.
  • Seite 16 Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία διαμέσου (sl. 32). τροφοδοσίας από τον εξωτερικό διακόπτη Ureðaj se automatski pokreće brzinom na ελέγχου, ο οποίος δεν διατίθεται με τη koju je prispojen nekoliko sekundi nakon συσκευή. paljenja žaruljice i nastavlja raditi nakon njenog gašenja u trajanju koje smo prethodno B.
  • Seite 17 скорости через несколько секунд после включения света, а после его выключения продолжает работать в течение предварительно заданного времени. Таймер может включаться с обеими рабочими скоростями вентилятора с помощью внешнего переключателя, не входящего в комплект поставки (рис. 24). C. Модель T HCS (Система контроля влажности) Прибор...
  • Seite 18 A. Basismodel Produktet aktiveres ved at tilføre spænding via den eksterne afbryder, der ikke medføl- ger. B. Model med timer Produktet er udstyret med en timer, der er indstillet til et min. tidsrum på 3 minutter. Det er muligt at variere denne enhed i tidsrum- met fra 3 til 20 minutter ved hjælp af trimme- ren (fig.
  • Seite 19 Centro Assistenza Tecnica autorizzato dell’apparecchio e alla Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla comprensione dei pericoli ad portata di bambini o di persone diversamente abili. esso inerenti. I bambini non •...
  • Seite 20 If the appliance is mounted on a wall which has been tiled, a spacer is needed to eliminate any misalignment and ensure correct functioning. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Seite 21 à une personne professionnellement qualifiée ou à un Service l'appareil en toute sécurité, et après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de après en avoir parfaitement l’emballage hors de la portée des enfants ou des compris les dangers. Les personnes inexpertes.
  • Seite 22 • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen gründlicher Unterweisung und Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen Überprüfung seitens einer für Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das ihre Sicherheit verantwortlichen Verpackungsmaterial für Kinder andere Personen, Person bedient werden. Kinder die das Gerät allein nicht sachgemäß bedienen dürfen nicht mit dem Gerät...
  • Seite 23 Vortice. el uso seguro y después de No dejar el embalaje al alcance de niños o comprender bien los peligros personas discapacitadas.
  • Seite 24 Vortice. Não deixar os perigos. As crianças não devem componentes da embalagem ao alcance de brincar com o aparelho. A crianças ou pessoas inaptas.
  • Seite 25 Wend gebruik van het apparaat u in geval van twijfel tot een gekwalificeerd monteur of tot een erkende Vortice dealer Houd het hebben ontvangen en zich verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen bewust zijn van de hierbij of geestelijk gehandicapten.
  • Seite 26 är i fullgott skick. Vid tveksamhet ej leka med apparaten. bör hänvändelse genast göras till fackman eller en Rengöring och underhåll skall återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av emballaget inom räckhåll för barn utföras av användaren och får eller orkeslös person.
  • Seite 27 • Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy nie jest poinstruowane w związku z uszkodzone: w razie wątpliwości zwrócić się do bezpieczną obsługą urządzenia autoryzowanego sprzedawcy Vortice. Nie zostawiać części materiałów z opakowania w zasięgu dzieci i z zagrożeniami jakie mogą lub osób nie w pełni sprawnych.
  • Seite 28 FIGYELEM - FIGYELMEZTETÉS MAGYAR Figyelem: ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli • A terméket ne használjuk a jelen utasításban ismeret, kizárólag akkor megjelölttől eltérő célra. használhatják, ha a készülék • A csomagolóanyag eltávolítása után győződjön meg biztonságos használatára a berendezés épségéről: ha kétségek merülnek föl, betanítják őket, és megértették...
  • Seite 29 Děti si nesmějí se na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizovaného prodejce Vortice. Části obalu spotřebičem hrát. Doporučené nenechávejte v dosahu dětí nebo nesvéprávných čištění a údržbu nesmějí osob.
  • Seite 30 Copiii nu imediat unei persoane calificate profesional sau unui trebuie să se joace cu aparatul. dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi elementele ambalajului la îndemâna Operaţiile de curăţare şi copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Seite 31 EMISII SONORE Seria Vort Quadro Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Micro 80 28,7 Micro 80 T 28,7 Micro 100 32,3 (toate mod.) Micro 100 - ES / Micro 100 31,1 T - ES Medio 36,7 (toate mod.) Super 41,9 (toate mod.)
  • Seite 32 Čišćenje i održavanje o kojima odmah se obratite stručnoj osobi ili ovlaštenom preprodavaču "Vortice". Ne ostavljajte dijelove omota se mora brinuti korisnik ne smiju na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama. obavljati djeca bez nadzora.
  • Seite 33 • Ürünü ambalajından çıkarın ve hasar görmemiş tehlikelerinin bilincinde olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise olunması için gerekli talimatlar hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice hakkında bilgilendirilmeden satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini çocukların ya da özürlü kişilerin erişebileceği kullanılamaz.
  • Seite 34 βεβαιωθείτε ότι είναι ανέπαφ: σε περίπτωση κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει αμφιβολίας απευθυνθείτε αμέσως σε εξειδικευμένο τεχνικό ή στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice. να παίζουν με τη συσκευή. Οι Φυλάξτε τα υλικά της συσκευασίας μακριά από παιδιά εργασίες καθαρισμού και...
  • Seite 35 сохранности: В случае сомнений обращайтесь к безопасного использования квалифицированному специалисту или к изделия и осознают авторизованному дилеру компании Vortice. существующие при этом Упаковку и ее части следует хранить в местах, недоступных для детей и лиц с ограниченной опасности. Не позволяйте...
  • Seite 38 PVC (nominel Ø 100 mm). der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og • Det er nødvendigt at sikre lufttilførsel i lokalet for at der skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice garantere produktets funktion. I tilfælde af at der i servicecenter.
  • Seite 39 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE KURULUM INSTALACIÓN ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALAÇÃO МОНТАЖ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS INSTALLATION • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A.
  • Seite 40 instalare se referă la un aparat echipat cu I disegni raffiguranti la sequenza di motor cu condensator. installazione si riferiscono ad un Procedura e analogă pentru versiunile ES cu apparecchio equipaggiato di un motore a motor Brushless. condensatore. La procedura è analoga per le versioni ES con motore Brushless.
  • Seite 42 11 11...
  • Seite 43 12 12 14 14...
  • Seite 44 COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO BASE - ES ELECTRICAL CONNECTIONS BASIC MODEL - ES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE DE BASE - ES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE BASISMODELL - ES CONEXIONES ELÉCTRICAS MODELO BÁSICO - ES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO BASE - ES ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN BASISMODEL - ES ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR BASMODELL - ES PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE MODEL BASE - ES ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - BASE - ES MODELLEK...
  • Seite 45 MICRO 100 ES MICRO 100 ES...
  • Seite 46 COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO TIMER - TIMER ES - T HCS ELECTRICAL CONNECTIONS FOR T HCS - TIMER ES -TIMER MODEL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE MINUTERIE - TIMER ES - T HCS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MODELL MIT ZEITSCHALTUHR - TIMER ES - T HCS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL MODELO CON TEMPORIZADOR - TIMER ES - T HCS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO TIMER - TIMER ES - T HCS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN TIMERMODEL - TIMER ES - T HCS...
  • Seite 47 22A-23A MICRO 100 TIMER ES...
  • Seite 48 30 3 0...
  • Seite 49 REGOLAZIONE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGULATING THE TIMER REGLARE TIMER RÉGLAGE MINUTERIE PODEŠA V ANJE TIMERA EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN REGULACJA TIMERA A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGULERING AF TIMER MICRO/MEDIO/SUPER T MICRO/MEDIO/SUPER T HCS...
  • Seite 50 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINEREA / CURĂŢAREA WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE BAKIM/TEMİZLİK MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ MANUTENÇÃO / LIMPEZA ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING...
  • Seite 51 Non immergere l’apparecchio in acqua o in A berendezést ne merítse vízbe vagy más altri liquidi. folyadékba. Do not immerse the appliance in water or Ventilátor neponořujte do vody nebo do other liquids. jiných tekutin. Ne pas immerger l’appareil dans de l'eau ou Nu introduceţi aparatul în apă...
  • Seite 52 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Seite 53 ENTSORGUNG ÉLIMINATION Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE Altgeräten relative à la gestion des déchets des équipements (WEEE). électriques et électroniques (DEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt l’appareil indique que le produit, à...
  • Seite 54 ELIMINACIÓN ELIMINAÇÃO Este produto está em conformidade com as Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à gestão referente a la gestión de residuos de aparatos dos resíduos eléctricos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). y electrónicos (RAEE).
  • Seite 55 VERWIJDERING BORTSKAFFANDE Dit product stemt overeen met de Richtlijn Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av elektronische eller innehåller apparatuur (AEEA). elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het Symbolen med en överkryssad soptunna på...
  • Seite 56 ÁRTALMATLANÍTÁS UTYLIZACJA A termék megfelel az elektromos és elektronikus Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2012/19/UE berendezések hulladékainak kezeléséről szóló w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 2012/19/EU irányelvnek (WEEE). elektronicznego (WEEE). A berendezésen látható áthúzott szemetes konténer Symbol z przekreślonym koszem na śmieci szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az élettartama umieszczony na urządzeniu oznacza, że produkt po végén a háztartási hulladéktól szétválasztva kell...
  • Seite 57 LIKVIDACE ELIMINAREA T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE o nakládání s odpadními elektrickými a privind deșeurile de echipamente electrice și elektronickými electronice zařízeními (OEEZ). (DEEE). Simbolul tomberonului barat aplicat pe echipament Symbol přeškrtnuté...
  • Seite 58 ΔΙΑΘΕΣΗ BORTSKAFFELSE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων 2012/19/EU om affaldshåndtering af elektrisk og ηλεκτρικού elektronisk και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). udstyr (WEEE). Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που αναγράφεται...
  • Seite 63 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.