Herunterladen Diese Seite drucken
Vortice VORT HRW 20 MONO Installationsanleitung: Parametereinstellung
Vortice VORT HRW 20 MONO Installationsanleitung: Parametereinstellung

Vortice VORT HRW 20 MONO Installationsanleitung: Parametereinstellung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VORT HRW 20 MONO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Istruzioni per l'Installatore: impostazione parametri
Instructions for the installer: setting parameters
Istructions pour l'installateur: réglage des paramètres
Installationsanleitung: Parametereinstellung
Instrucciones para el instalador: configuración de los
parámetros
安装说明: 参数设置
Utasítások a telepítőnek: paraméterek beállítása
COD. 5.471.084.647
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT HRW 20 MONO
VORT HRW 20 MONO RC
VORTICE FRANCE
15-33, Rue Le Corbusier Europarc
CS 30007
90046 CRETEIL CEDEX
FRANCE
28/03/2017
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORT HRW 20 MONO

  • Seite 1 Installationsanleitung: Parametereinstellung Instrucciones para el instalador: configuración de los parámetros 安装说明: 参数设置 Utasítások a telepítőnek: paraméterek beállítása VORT HRW 20 MONO VORT HRW 20 MONO RC COD. 5.471.084.647 28/03/2017 VORTICE FRANCE VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15-33, Rue Le Corbusier Europarc...
  • Seite 2 ITALIANO Impostazione parametri di funzionamento Tramite una opportuna combinazione di comandi è possibile programmare alcuni parametri di funzionamento dell’apparecchio, come descritto nel seguito: Tempo di ciclo In tabella sono indicati: colonna A: posizione del deviatore di velocità colonna B: tempo di ciclo selezionato colonna C: numero dei lampeggi del led a conferma dell’avvenuta impostazione Esempio: tempo di ciclo 50s: •...
  • Seite 3 ENGLISH Setting operating parameters With a suitable combination of commands you can program some of the appliance's operating parameters, as described below: Cycle time The table shows: column A: speed switch position; column B: selected cycle time; column C: number of LED flashes to confirm setting accepted. Example: cycle time 50s: •...
  • Seite 4 FRANÇAIS Programmation des paramètres de fonctionnement Possibilité de programmer certains paramètres de fonctionnement de l'appareil à partir d'une combinaison de commandes, en suivant les explications ci-après: Temp de cycle Le tableau indique : colonne A : position de l'inverseur de vitesse ; colonne B : durée du cycle sélectionné...
  • Seite 5: Eingabe Der Betriebsparameter

    DEUTSCH Eingabe der Betriebsparameter Mit einer entsprechenden Kombination von Steuerungen können einige Betriebsparameter des Geräts programmiert werden, wie nachstehend beschrieben: Zykluszeiten Tabelle enthält folgende Angaben: Spalte 1: Stellung des Drehzahl-Wechselschalters; Spalte 2: gewählte Zykluszeit; Spalte 3: Anzahl der Blinkimpulse der LED, zur Bestätigung der erfolgten Einstellung.
  • Seite 6 ESPAÑOL Configuración de los parámetros de funcionamiento Con una determinada combinación de mandos es posible programar algunos parámetros de funcionamiento del aparato, a saber: Tiempo de ciclo En la tabla se indican: columna A: posición del selector de velocidad columna B: tiempo de ciclo seleccionado columna C: número de parpadeos del led para confirmar la configuración Ejemplo: tiempo de ciclo 50s: •...
  • Seite 7 中国 运行参数设置 通过一个专用的控制连接装置可对一些设备运行参数进行编程,如以下所述: 设定出厂循环时间 在表A中标明: - 第A列:速度开关的位置; - 第B列:选定循环时间; - 第C列:确认设置后的LED灯闪烁次数 例: 50时 • 设定出厂循环时间,将调速开关旋至1档并 启动运行模式,调至任意档位后,在最多2 秒时间内连续拨动3次:循环时间将被设定 为50s。设定成功后,LED灯将闪烁1次,随 即熄灭 出厂设置:80年代. 设定连接机组设备数量 • (仅适用于HRW 20 RC机型),设定连接机组设备数量 1,2,4(默认值),将调速开关旋至4档并启动运行模式,调 至任意档位后,在最多3秒时间内连续拨动3次。LED灯将闪 烁4次,随即熄灭。 • (仅适用于HRW 20 RC机型),设定连接机组设备数量,将 调速开关旋至5档并启动运行模式,调至任意档位后,在最 多3秒时间内连续拨动3次。LED灯将闪烁5次,随即熄灭。 过滤器的初始化 待清洁/更换过滤网后,该设备两款型号都必须重新设定滤网堵塞状态(此时LED灯亮启),请按照以下操作方法执行: 将A调速开关旋至0 / 档; 在最多2秒时间内连续3次拨动B调速开关,LED灯闪烁3次后熄灭,确认重置。(图 3,4)
  • Seite 8 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.