Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Barista: Milch Aufschäumen - Nespresso Maestria Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Maestria:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BarisTa: milCh aUfsChÄUmEN/
BarisTa: mONTarE il laTTE
ACHTUNG: das Dampfrohr ist während und nach der Benutzung sehr heiß. Berühren Sie nur den gummierten Bereich um
Verbrennungen zu vermeiden.
ATTENZIONE: l'erogatore di vapore sarà caldo durante e dopo l'uso. Usare l'impugnatura in gomma per evitare ustioni.
HINWEIS: nach längerer Nichtbenutzung und aufgrund von Restwasser in der Maschine kann Dampf während des
Aufheizvorgangs austreten. Dies ist normal und wird Ihrem Gerät nicht schaden.
NOTA: dopo un periodo di non utilizzo e per l'acqua residua nella macchina dovuta a preparazioni precedenti, può essere
rilasciato del vapore durante il riscaldamento. Ciò non causerà alcun danno alla macchina.
Für ein besseres Aufschäumergebnis und aus hygienischen Gründen MUSS vor und nach jeder Nutzung mindestens 5 Sekunden lang Dampf
produziert werden um Milchablagerungen inner- und außerhalb des Dampfhahns zu vermeiden. (Siehe Abschnitt «Pflege & Reinigung»)
Per una migliore prestazione e pulizia, far uscire per 5 secondi il vapore prima e dopo ogni utilizzo per evitare che i residui di latte rimangano
all'interno o all'esterno dell'erogatore di vapore. (Vedere la sezione Cura e pulizia).
aBdamPfEN/
vaPOrE
1. Füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser.
2. Klappen Sie die Tassenablage hoch und bringen Sie den
Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile.
Dampfhahn in die Aufschäumposition.
Sollevare il supporto per tazzina e sistemare l' e rogatore
vapore nella postazione vapore.
4. Stellen Sie den Schaumregulierer auf
. Lassen Sie zum
5. Stellen Sie danach den Dampffunktionsschalter wieder
Abdampfen für 5 Sekunden Dampf entweichen.
auf die ON Position.
Riposizionare la funzione vapore su ON quando
Spostare la manopola vapore su . Far uscire il
vapore dall' e rogatore per 5 sec.
terminato.
HINWEIS: wenn der Dampffunktionsschalter auf der ON Position steht, verbleibt die Dampffunktion in der Aufheizphase. Um Energie zu sparen
stellen Sie nach der Dampfzubereitung den Dampffunktionsschalter in die OFF Position.
NOTA: quando la manopola vapore è impostata su ON, la funzione vapore rimarrà in modalità di riscaldamento. Per risparmiare energia, una volta
terminato, spostare la manopola su OFF.
5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 14-15
3. Stellen Sie den Schaumregulierer auf die Position ON.
Impostare la manopola vapore su ON.
Mittleres Licht blinkt: aufheizvorgang
Luce centrale lampeggiante: fase di
riscaldamento
Mittleres Licht leuchtet konstant:
betriebsbereit
Luce centrale fissa: macchina pronta
BErEiT zUm aUfsChÄUmEN/
PrONTa PEr la sChiUma di laTTE
TIPP: für einen perfekten Milchschaum verwenden Sie am besten entrahmte oder halbfette, kühlschrankkalte (ca. 4° C) Milch. Das beste
Resultat erhalten Sie bei der Verwendung eines Milch-Aufschäumkännchens.
SUGGERIMENTI: per una schiuma di latte straordinaria, utilizzare latte fresco a temperatura di frigorifero (circa 4° C). Per un risultato
migliore, utilizzare un bricco per il latte.
HINWEIS: als Vorsichtsmaßnahme schaltet sich die Dampfproduktion nach 90 Sekunden automatisch ab. Um die Zubereitung erneut zu
starten, stellen Sie den Dampffunktionsschalter zunächst auf ON, dann zurück auf .
NOTA: come precauzione di sicurezza, la funzione vapore si spegnerà dopo 90 secondi. Per riavviarla, muovere il regolatore di vapore su ON,
poi riportarlo su .
1. Befolgen Sie vorhergehende Schritte der
2. Füllen Sie den Milchbehälter mit der dem Rezept
Dampfzubereitung.
entsprechenden Menge kalter Milch.*
Completare le precedenti fasi del vapore.
Riempire il bricco con la quantità di latte necessaria in
base alla ricetta.*
4. Stellen Sie den Dampffunktionsschalter auf die Position .
5. Sobald die gewünschte Konsistenz oder die Temperatur
(ca.65° C) erreicht ist, ist die Milchzubereitung
Spostare la manopola vapore nella posizione .
abgeschlossen.
Una volta che la schiuma di latte ha raggiunto il livello
desiderato o la temperatura (circa 65° C), è pronta.
7. Um alle Milchrückstände zu entfernen, produzieren Sie
erneut mindestens 5 Sekunden lang Dampf.
Procedere a far uscire vapore per minimo 5 secondi dalla
macchina, prima di rimuovere ogni residuo di latte.
*HINWEIS: das Milchkännchen sollte die doppelte Menge der eingefüllten Milch aufnehmen können.
*NOTA: il bricco deve essere il doppio del volume del quantitativo di ricetta desiderato per consentire la preparazione.
HINWEIS: wenn Sie die Milch nur erhitzen und keinen Schaum herstellen möchten, stellen Sie sicher, dass sich die Dampfdüse in der
obersten Position befindet so das zwischen der Unterseite der Düse und dem Dampfrohr eine Lücke entsteht.
NOTA: se si desidera solo riscaldare il latte e non creare la schiuma, assicurarsi che il beccuccio vapore sia spinto fino al punto più alto, in
modo che ci sia uno spazio tra la parte inferiore dell'erogatore e il beccuccio.
DE
IT
3. Stellen Sie den Dampfhahn in die Aufschäumposition und
und positionieren Sie Ihn am Boden des Milchkännchens
um Spritzer zu vermeiden.
Regolare il beccuccio vapore nella posizione schiuma e
mantenerlo nel fondo del bricco per evitare schizzi.
6. Bevor Sie den Dampfhahn aus der Milch entfernen,
stellen Sie den Dampffunktions-Schalter zurück auf die
Position ON.
Spostare la manopola su ON e rimuovere il bricco del latte
dal becuccio vapore.
38
39
17.07.13 10:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis