Herunterladen Diese Seite drucken
Nespresso My Machine Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für My Machine:

Werbung

NESPRESSO LATTISSIMA TOUCH COFFEE MACHINE, USER MANUAL
My
Machine
*
UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 1
06.12.17 15:00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso My Machine

  • Seite 1 NESPRESSO LATTISSIMA TOUCH COFFEE MACHINE, USER MANUAL Machine UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 1 06.12.17 15:00...
  • Seite 2 EN - FR 4-31 DE - IT 32-59 UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 2 06.12.17 15:00...
  • Seite 3 OVERVIEW 11 12 UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 3 06.12.17 17:09...
  • Seite 4: Overview /Vue D'ensemble

    OVERVIEW /VUE D’ENSEMBLE Overview of machine Tactile beverage buttons Rapid Cappuccino System (R.C.S.) Vue d’ensemble de la machine Touches tactiles de sélection boisson Rapid Cappuccino System (R.C.S.) Machine without Rapid Cappuccino System ON/OFF button /Interrupteur général (ON/OFF) Lid detach button /Bouton de retrait du couvercle Machine sans le Rapid Cappuccino System Espresso 40 ml...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Our Nespresso machines are equipped with an extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Return the comply with the instructions. INFORMATION: when you about using the appliance safely appliance to the Nespresso Club see this sign, please take and are fully aware of the dangers Avoid risk of fatal or to a Nespresso authorized note of the advice for the involved.
  • Seite 7 • A damaged appliance can • Never immerse the appliance or dispose. any operation. Call the Nespresso cause electrical shocks, part of it in water or other liquid. • This appliance is designed Club or Nespresso authorized burns and fire.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS SÉCURITÉ units. This can show traces of any INFORMATION: lorsque ce previous use. Pass them on to any • Nespresso reserves the right to symbole apparaît, veuillez subsequent user. ATTENTION / prendre connaissance du change instructions without prior This instruction manual is AVERTISSEMENT notice.
  • Seite 9 • Cet appareil peut être utilisé par d’éviter tout danger. Retournez prise électrique. avec des mains mouillées. des personnes dont les capacités votre appareil au Club Nespresso • Ne plongez jamais l’appareil, en • Branchez l’appareil uniquement physiques, sensorielles ou ou à un revendeur Nespresso entier ou en partie, dans l’eau ou...
  • Seite 10 5 minutes avant de d’eau quand l’appareil n’est pas Nespresso ou un revendeur • Nespresso se réserve le droit de préparer un autre café. Risque de Nespresso agréé, pour la utilisé pendant un week-end ou modifier sans préavis la notice surchauffe! réparation ou le réglage de votre...
  • Seite 11 CONSERVEZ LES Détartrage • Lorsqu’il est utilisé correctement, INSTRUCTIONS le détartrant Nespresso, permet d’assurer le bon fonctionnement SUIVANTES de votre appareil tout au long Transmettez-les aux de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d’instruction aussi parfaite qu’au premier jour.
  • Seite 12: Packaging Content

    Coffee machine User manual Care of Rapid Cappuccino System leaflet Nespresso capsule tasting gift "Welcome to Nespresso folder " Machine à café Mode d’emploi Instruction pour l'entretien du Coffret de dégustation Pochette de bienvenue Nespresso...
  • Seite 13: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT: commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d‘incendie.
  • Seite 14 FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION How to read automatic power off and water hardness settings:/ Comment connaître les réglages enregistés pour l'arrêt automatique et la dureté d'eau: After the first 2 seconds, Water hardness settings, Automatic power off, refer...
  • Seite 15: Coffee Preparation

    COFFEE PREPARATION /PRÉPARATION CAFÉ NOTE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. NOTE: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche café. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. 40 ml 110 ml 1.
  • Seite 16: Preparing Cappuccino-Latte Macchiato-Creamy Latte-Warm Milk Froth

    PREPARING CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARM MILK FROTH PRÉPARATION DU CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-MOUSSE DE LAIT CHAUDE INFORMATION: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). INFORMATION: pour une mousse parfaite, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé à température du réfrigérateur (environ 4° C). 4 °...
  • Seite 17 PREPARING CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARM MILK FROTH PRÉPARATION DU CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-MOUSSE DE LAIT CHAUDE INFORMATION: recommended settings: Cappuccino min/Macchiato max/Creamy Latte min. INFORMATION: Réglages recommandés: Cappuccino min./Macchiato max/Creamy Latte min. 7. Close the lever, place a Cappuccino cup 8. Adjust the milk froth regulator knob according to the volume of froth you want. 9.
  • Seite 18 PREPARING CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARM MILK FROTH PRÉPARATION DU CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-MOUSSE DE LAIT CHAUDE 4° C 16 sec. Clean Clean 12. Press and hold the "CLEAN" button until machine stops pumping automatically. Rinsing process 13. When the rinsing process is finished, 14.
  • Seite 19: Programming Coffee Quantity

    PROGRAMMING COFFEE QUANTITY PROGRAMMER LA QUANTITÉ DE CAFÉ INFORMATION: follow the step 1-2 of section "coffee preparation". NOTE: please refer to factory settings section for min/max programmable quantities. NOTE: référez-vous au paragraphe «Réglages usine» pour connaître les quantités programmables min. et max. INFORMATION: suivre les instructions 1-2 du paragraphe «Préparer un café».
  • Seite 20: Programming Quantity For Cappuccino-Latte Macchiato-Creamy Latte

    PROGRAMMING QUANTITY FOR CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARM MILK FROTH PROGRAMMER LA QUANTITÉ DE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-MOUSSE DE LAIT CHAUDE INFORMATION: follow the steps 1-8 of section "Preparing Cappuccino, Latte Macchiato or Creamy Latte". INFORMATION: suivez les instructions 1 à 8 du paragraphe «Préparer un Cappuccino, un Latte Macchiato ou Creamy Latte». 3 sec.
  • Seite 21: Daily Care Entretien Quotidien

    DAILY CARE ENTRETIEN QUOTIDIEN INFORMATION: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. INFORMATION: n’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à...
  • Seite 22: Restoring Quantity To Factory Settings

    HAND WASHING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.) LAVAGE À LA MAIN DU RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.) 30 minutes 30 minutes 2. Soak all components in warm/hot potable water 3. Clean the interior of the Milk tank with mild/soft 4. Dry all parts with a fresh and clean 5.
  • Seite 23: Factory Settings

    RESTORING QUANTITY TO FACTORY SETTINGS /RÉTABLIR LES RÉGLAGES USINE 3. Touch in a single continuous movement the following 4. The Warm milk froth button blinks to indicate reset 5. The menu exits automatically and buttons: Warm milk froth->Creamy Latte->Lungo-> mode. Press it to confirm. All buttons blink 3 times: machine returns to ready mode.
  • Seite 24: Descaling /Détartrage

    The blockage prevents any damages to the machine and ensure its proper functioning over its lifetime. In case the machine is blocked, please descale your machine or contact the Nespresso club. 1. Descale the machine when descaling alert 2.
  • Seite 25 DESCALING /DÉTARTRAGE Descaling Descaling Descaling 5. The machine enters the descaling mode. The 6. Place a container with a minimum 1 litre 7. Press the Warm milk froth button. Descaling 8. When the descaling cycle is finished (water descaling alert blinks orange during the entire capacity under both the coffee outlet and product flows alternately through the coffee outlet, tank runs empty), the Warm milk froth button...
  • Seite 26: Water Hardness Setting

    WATER HARDNESS SETTING RÉGLAGE DE LA DURETÉ D'EAU NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. if no actions 3 sec. are performed. It can be exit manually Descaling by pressing the Lungo and Milk froth buttons simultaneously for 3 seconds. NOTE: le mode Menu se désactive après 30 sec sans action.
  • Seite 27: Emptying The System Before A Period Of Non-Use, For Frost Protection

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR VIDANGE DE LA MACHINE AVANT UN TEMPS SANS UTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION 3 sec. Descaling Clean 1. Switch the machine ON. 2.
  • Seite 28: Automatic Power Off

    AUTOMATIC POWER OFF /ARRÊT AUTOMATIQUE INFORMATION: this machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use. (factory settings). INFORMATION: cette machine est dotée d'un excellent profil de consommation d'énergie, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique qui permet d'économiser l'énergie.
  • Seite 29: Troubleshooting / Dépannage

    TROUBLESHOOTING No light indicator. ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. ➔ ➔ Water tank is empty. Fill water tank. ➔ No coffee, no water. ➔ Descale if necessary; see Descaling section.
  • Seite 30: Specifications / Spécifications

    SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Pas de lumière sur les touches et voyants. ➔ Vérifiez la prise, la fiche, la tension, le fusible. En cas de problème, appelez le Club Nespresso. ➔ Le réservoir d'eau est vide: remplissez le. LATTISSIMA TOUCH Pas de café, pas d'eau.
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Protection De

    Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair.
  • Seite 32: Übersicht/Indicazioni Generali

    ÜBERSICHT/INDICAZIONI GENERALI Übersicht/ Sensorische Zubereitungstasten/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Indicazioni generali Pulsanti per la preparazione delle Rapid Cappuccino System (R.C.S.) bevande Maschine ohne Rapid Cappuccino System/ Taste zum Entfernen des Deckels/Pulsante per rimozione Macchina senza Sistema Rapid Cappuccino coperchio EIN/AUS Schalter/Pulsante ON/OFF Maschine mit Rapid Cappuccino System (für Cappuccino)/ Milchbehälterdeckel/Coperchio contenitore del latte...
  • Seite 33 Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichliche Crema jeder einzelnen Varietät zum Ausdruck zu bringen. Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è...
  • Seite 34: Sicherheitsvorkehrungen/Precauzioni Di Sicurezza

    mögliche Gefahren und für Gäste in Hotels, Pensionen; Bed die damit verbundenen Gefahren SICHERHEITS- Schäden zu vermeiden. & Breakfast-Einrichtungen und verstanden haben. VORKEHRUNGEN anderen Unterkünften. • Kinder sollten das Gerät nicht als INFORMATION: Wenn • Dieses Gerät kann von Kindern ab Spielzeug verwenden.
  • Seite 35: Das Gerät Darf Erst Nach Dem Korrekten Aufbau Angeschlossen Werden

    Gerät einen Defekt aufweisen, • Tauchen Sie das Gerät oder Teile Betrieb, wenn es beschädigt ist oder • Sollte die Tassenfüllmenge größer wenden Sie sich an den Nespresso als 150 ml programmiert sein, davon niemals in Wasser oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Seite 36: Entkalkung

    Funktion Ihrer Diese Bedienungsanleitung den Netzstecker. Kontaktieren Geräteoberfläche. Maschine und ein perfektes ist ebenfalls als PDF-Datei Sie den Nespresso Club oder eine • Zur Reinigung Ihrer Maschine Kaffee-Erlebnis wie am ersten auf www.nespresso.com autorisierte Vertretung. verwenden Sie bitte lediglich Tag während ihrer gesamten...
  • Seite 37 le precauzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere • In caso di uso commerciale, PRECAUZIONI DI per evitare eventuali danni. utilizzato da bambini di almeno di uso non conforme alle SICUREZZA 8 anni, purché siano controllati istruzioni, di eventuali danni INFORMAZIONI: in e abbiano ricevuto istruzioni derivanti dall’uso per altri scopi,...
  • Seite 38 • Non usare l’apparecchio in caso l’apparecchio. Portare mani bagnate. di danni o di funzionamento • Se si programma il volume del l'apparecchio al Nespresso Club • Non immergere mai l’apparecchio anomalo. Staccare subito la spina caffè in quantità superiore a oppure a un rappresentante o parti di esso in acqua o altro dalla presa di corrente.
  • Seite 39: Decalcificazione

    • Nespresso si riserva il diritto di decalcificazione. Per ulteriori • Non utilizzare detersivi abrasivi o cambiare le istruzioni senza informazioni sulla decalcificazione solventi.
  • Seite 40: Verpackungsinhalt/Contenuto Della Confezione

    Kaffeemaschine Bedienungsanleitung Pflegeanleitung des Rapid Cappuccino Systems Nespresso Kapselset Broschüre “Welcome” Macchina da caffè Istruzioni per l'uso Leaflet Sistema Rapid Cappuccino Set degustazione Folder «Benvenuto in Nespresso» di capsule Nespresso UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 40 06.12.17 17:09...
  • Seite 41: Erste Inbetriebnahme Oder Nach Längerer Nichtbenutzung

    ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
  • Seite 42 ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO Wie Sie die automatische Power Off Funktion und die Wasserhärte Einstellung ablesen können:/ Come leggere le impostazioni di spegnimento automatico e di durezza dell'acqua: Wasserhärte Einstellungen, siehe Nach den ersten 2 Sekunden heizt Automatische...
  • Seite 43: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ HINWEIS: Während der Aufheizphase kann bereits eine Taste gedrückt werden. Nach der Aufheizphase startet automatisch der Brühvorgang. IMPORTANTE: durante il riscaldamento, è possibile premere qualunque pulsante del caffè. Il caffè verrà erogato automaticamente non appena la macchina sarà pronta per l'uso. 40 ml 110 ml 1.
  • Seite 44: Zubereitung Von Cappuccino-Latte Macchiato-Creamy Latte-Warmen Milchschaum/Preparazione Cappuccino-Latte Macchiato-Latte Macchiato Chiaro-Schiuma Di Latte Calda

    ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARMEN MILCHSCHAUM/ PREPARAZIONE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-LATTE MACCHIATO CHIARO-SCHIUMA DI LATTE CALDA INFORMATION: Für ein ideales Milchschaumergebnis nutzen Sie bitte gekühlte H-Milch (ca. 4° C). INFORMAZIONE: per una schiuma di latte eccezionale, usare latte scremato o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4° C). 4 °...
  • Seite 45 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARMEN MILCHSCHAUM/ PREPARAZIONE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-LATTE MACCHIATO CHIARO-SCHIUMA DI LATTE CALDA INFORMATION: Empfohlene Einstellung: Cappuccino min/Latte Macchiato max/Creamy Latte min. INFORMAZIONI: impostazioni consigliate: Cappuccino min/Macchiato max/ Latte Macchiato Chiaro min. 7. Schließen Sie den Hebel und stellen Sie 8.
  • Seite 46 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARMEN MILCHSCHAUM/ PREPARAZIONE CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-LATTE MACCHIATO CHIARO-SCHIUMA DI LATTE CALDA 4° C 16 sec. Clean Clean 12. Drücken Sie die REINIGUNG Taste und halten Sie diese gedrückt, bis die Maschine automatisch 13. Sobald der Reinigungsprozess 14. Entfernen Sie den Milchbehälter und stellen Sie ihn stoppt.
  • Seite 47: Füllmenge Für Kaffee Und Espresso Programmieren

    FÜLLMENGE FÜR KAFFEE UND ESPRESSO PROGRAMMIEREN/ PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI CAFFÈ INFORMATION: Folgen Sie den Schritten 1 und 2 des Abschnitts HINWEIS: Siehe Abschnitt Werkseinstellung für die min/max programmierbare Menge. NOTA: fare riferimento alla sezione «Impostazioni di fabbrica» per conoscere i quantitativi programmabili min/max. «Kaffeezubereitung».
  • Seite 48: Füllmenge Für Cappuccino-Latte Macchiato-Creamy Latte-Warmen Milchschaum Programmieren/Programmazione Della Quantità Per Cappuccino-Latte Macchiato-Latte Macchiato Chiaro-Schiuma Di Latte Calda

    FÜLLMENGE FÜR CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-CREAMY LATTE-WARMEN MILCHSCHAUM PROGRAMMIEREN/PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ PER CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO- LATTE MACCHIATO CHIARO-SCHIUMA DI LATTE CALDA INFORMATION: Folgen Sie den Schritten 1-8 des Abschnittes «Zubereitung von Cappuccino, Latte Macchiato or Creamy Latte». INFORMAZIONE: seguire i passi 1-8 riportati nella sezione «Preparazione Cappuccino, Latte Macchiato o Latte Macchiato Chiaro». 3 sec.
  • Seite 49: Tägliche Pflege/Cura Quotidiana

    TÄGLICHE PFLEGE/ CURA QUOTIDIANA INFORMATION: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Um die Oberfläche Ihrer Maschine zu reinigen, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und milde Reinigungsmittel. Stellen Sie das Gerät oder Zubehörteile davon niemals in die Spülmaschine, außer die Komponenten des Rapid Cappuccino Systems. INFORMAZIONE: non utilizzare detersivi abrasivi o solventi.
  • Seite 50: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen/ Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    MANUELLE REINIGUNG DES RAPID CAPPUCCINO SYSTEMS (R.C.S.)/ LAVAGGIO A MANO DEL SISTEMA RAPID CAPPUCCINO (R.C.S.) 30 minutes 2. Lassen Sie alle Komponenten in warmem/heißem 3. Reinigen Sie den Milchtank mit mildem Reinigungsmittel 4. Trocknen Sie alle Teile mit einem 5. Nach dem Zusammensetzen und dem Trinkwasser mit mildem Reinigungsmittel für mindestens und spülen diesen mit warmem/heißem Trinkwasser aus.
  • Seite 51: Werkseinstellung/Impostazioni Di Fabbrica

    WIEDERHERSTELLEN DER WERKSEINSTELLUNGEN/RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 3. Berühren Sie in einzelnen kontinuierlichen Bewegungen 4. Die Taste für warmen Milchschaum blinkt, um den 5. Das Menü endet automatisch und die folgenden Tasten: Milchschaum->Creamy Latte->Lungo Wiederherstellungsmodus anzuzeigen. Drücken Sie die Taste die Maschine wechselt wieder in den ->Espresso ->Cappuccino->Latte Macchiato.
  • Seite 52: Entkalkung/Decalcificazione

    Nel caso in cui la macchina si blocchi, si prega pertanto di effettuare una decalcificazione o di contattare il Club Nespresso. WICHTIG: Wenn die Maschine entkalkt werden muss, gibt es 2 verschiedene Blinkgeschwindigkeiten der Entkalkungs-LED: Ein schnelles Blinken zeigt an, dass nur noch wenige Zubereitungen gemacht werden können, bevor die Maschine blockiert wird.
  • Seite 53 ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE Descaling Descaling Descaling 5. Setzen Sie die Maschine in den Entkalkungsmodus. 6. Platzieren Sie ein Gefäß (min. 1 Liter) unter 7. Drücken Sie die Taste für warmen 8. Wenn der Entkalkungsprozess abgeschlossen Der Entkalkungsalarm blinkt während des gesamten dem Kaffeeauslauf und der Entkalkungsdüse. Milchschaum.
  • Seite 54: Wasserhärte Einstellen/Impostazioni Della Durezza Dell'acqua

    WASSERHÄRTE EINSTELLEN/ IMPOSTAZIONI DELLA DUREZZA DELL'ACQUA BEMERKUNG: Der Menümodus wird nach 30 Sekunden beendet, 3 sec. wenn keine Aktion durchgeführt Descaling wird. Manuell beendet wird der Modus durch das gleichzeitige Drücken der Lungo Taste und der Milchschaum Taste für 3 Sekunden. 1 sec.
  • Seite 55: Entleerung Vor Längerer Nichtbenutzung, Zum Schutz Vor

    ENTLEERUNG VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROST ODER VOR EINER REPARATUR/SVUOTARE IL SISTEMA PRIMA DI UN PERIODO DI NON UTILIZZO PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE 3 sec. Descaling Clean 1. Schalten Sie die Maschine an. 2.
  • Seite 56: Automatische Power Off Funktion/Spegnimento Automatico

    AUTOMATISCHE POWER OFF FUNKTION/SPEGNIMENTO AUTOMATICO INFORMATION: Diese Maschine ist mit einem ausgezeichneten Energieverbrauchsprofil sowie einer automatischen Abschaltfunktion (0W) ausgestattet, die Ihnen das Energiesparen ermöglicht. Das Gerät schaltet sich 9 Minuten nach dem letzten Gebrauch automatisch aus. (Werkseinstellung). INFORMAZIONE: questa macchina è dotata di un eccellente profilo di consumo energetico oltre che di una funzione di spegnimento automatico (0W), che consente di risparmiare energia.
  • Seite 57: Fehlerbehebung/Ricerca Guasti

    FEHLERBEHEBUNG ➔ Netzstromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren. Bei Problemen den Nespresso Club Keine Taste leuchtet. kontaktieren. ➔ Wassertank ist leer. Wasserank mit Trinkwasser füllen. Kein Kaffee, kein Wasser. ➔ Entkalken, falls notwendig. Siehe Kapitel «Entkalkung». ➔ Die Fließgeschwindigkeit ist abhängig von der gewählten Kaffeesorte.
  • Seite 58: Spezifikationen/Specifiche Tecniche

    ➔ Assicurarsi di aver rimosso il contenitore del latte. or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you.
  • Seite 59: Entsorgung Und Umweltschutz

    Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Nespresso che Le indicherà come procedere per la riparazione.
  • Seite 60 ENERG IE IA Lattissima Touch EN560 kWh /annum 08/2016 UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER_DE-IT.indd 60 06.12.17 17:58...
  • Seite 61 UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 61 06.12.17 17:09...
  • Seite 62 7 1 3 2 3 7 1 5 1 _ 0 0 _ 1 2 1 7 Z2A_TER_2017_12_06 UM_LATTISSIMA_TOUCH_FACELIFT_Z2A_TER.indb 62 06.12.17 15:01...