Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ6832 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ6832:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6832

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 56 TÜRKÇE 65...
  • Seite 2 ENGLISH Important Only use the HQ8000/ 6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 110-240 volts to 12 volts. Make sure the HQ8000/ 6000 powerplug does not get wet. The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts.
  • Seite 3 ENGLISH Insert the appliance plug into the shaver as far as the line on the plug. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Seite 5 ENGLISH Every week: shaving unit Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button and open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
  • Seite 6: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Switch the shaver off, remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit.
  • Seite 7: Disposal Of Batteries

    Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Seite 8 ENGLISH Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning'). Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
  • Seite 9: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 10 DEUTSCH Wichtig Verwenden Sie zum Aufladen des Apparats nur das mitgelieferte Steckernetzgerät HQ8000/ 6000. Das Steckernetzgerät wandelt 110 bis 240 Volt in 12 Volt um. Achten Sie darauf, daß das Steckernetzgerät HQ8000/ 6000 nicht nass wird. Das Gerät arbeitet mit einer ungefährlichen Niedrigspannung von 12 Volt.
  • Seite 11 DEUTSCH Sie verlängern die Nutzungsdauer der Akkus wenn Sie nach dem Aufladen der Akkus das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer ziehen. Stecken Sie den Gerätestecker des Rasierapparats bis zur Markierungslinie in den Rasierapparat. Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose.
  • Seite 12: Deutsch

    DEUTSCH Bewegen Sie die Schereinheit gegen die Bartwuchsrichtung mit kreisenden Bewegungen zügig über die Haut. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich an das neue Schersystem zu gewöhnen.
  • Seite 13 DEUTSCH Die einfachste und hygienischste Möglichkeit zur Reinigung besteht darin, den Apparat wöchentlich unter heißem Wasser (60cC-80cC) abzuspülen. Es ist nicht nötig, die Rasierköpfe beim Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.Wenn Sie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf, dass Sie Scherköpfe und Scherkörbe nicht vertauschen.
  • Seite 14: Die Scherköpfe Austauschen

    DEUTSCH Alle sechs Monate: Langhaarschneider Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Die Scherköpfe austauschen Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    DEUTSCH Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Schereinheit ein, daß die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigen. Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen.
  • Seite 16 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufstellen für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegende Garantieschrift.
  • Seite 17 DEUTSCH Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung"). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Rasierköpfe. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Entfernen Sie die Haare mit Hilfe der beiligenden Bürste. Reinigen Sie die Schermesser und die Scherkörbe.
  • Seite 18: Garantie Und Service

    Laden Sie die Akkus wieder auf. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 19 FRANÇAIS Important Utilisez exclusivement le chargeur HQ8000/ 6000 fourni pour recharger l'appareil. La fiche d'alimentation transforme le 110-240 V en 12 V. Veillez à ce que la fiche d'alimentation ne soit pas exposée à l'humidité. Le rasoir fonctionne sous une tension de sécurité...
  • Seite 20 Avec le câble spécial Philishave Car Cord (HQ6010), vous pouvez également charger l'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Ce câble est disponible chez votre revendeur Philips. Rasage Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois.
  • Seite 21: Français

    FRANÇAIS Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système de coupe Philishave. Arrêtez le rasoir. Remettez le capot protecteur sur le rasoir pour éviter tout dommage. Remplacez les têtes de coupe tous les 2 ans (type HQ6 Quadra Action) pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
  • Seite 22 FRANÇAIS faire, n'intervertissez pas les couteaux et les grilles car elles sont affutées par paires. Si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. Toutes les semaines: unité de coupe Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Seite 23: Remplacement Des Têtes De Rasage

    FRANÇAIS Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Seite 24 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agéé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
  • Seite 25 FRANÇAIS Enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvrez l'appareil. Enlevez les accumulateurs. L'appareil ne doit plus être raccordé au secteur une fois les accumulateurs retirés.
  • Seite 26: Garantie Et Service

    Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est pressé Cause: les accumulateurs sont vides. Rechargez le rasoir. Garantie et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs...
  • Seite 27 FRANÇAIS Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and...
  • Seite 28 NEDERLANDS Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde HQ8000/ 6000 powerplug om het apparaat op te laden. De powerplug transformeert 110-240V naar 12V. Voorkom dat de HQ8000/ 6000 powerplug nat wordt. Het scheerapparaat werkt op een veilige laagspanning van 12V. Het is waterdicht en kan onder de kraan afgespoeld worden.
  • Seite 29 NEDERLANDS Om de levensduur van de accu's te verlengen kunt u het beste de powerplug uit het stopcontact verwijderen en het stekkertje uit apparaat trekken, wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Steek het stekkertje tot aan de streep in het apparaat. Steek de powerplug in het stopcontact.
  • Seite 30: Nederlands

    NEDERLANDS Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit. Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voorkomen.
  • Seite 31 NEDERLANDS het niet nodig de scheerhoofden (mesjes en kapjes) uit elkaar te halen. Mocht u dit toch willen doen, zorg er dan voor dat u de mesjes en kapjes niet verwisselt, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert.
  • Seite 32 NEDERLANDS Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon. Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Scheerhoofden vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Seite 33 Gooi de accu´s niet bij het normale huisvuil maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu´s ook inleveren bij een Philips Service Centrum. Daar worden ze milieuvriendelijk verwerkt. Verwijder de accu´s alleen als deze volledig leeg...
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai de schroeven los en maak het apparaat open. Verwijder de accu´s. Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu´s verwijderd zijn.
  • Seite 35: Garantie & Service

    Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).
  • Seite 36 NEDERLANDS Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 37 ESPAÑOL Importante Para cargar el aparato use sólo la clavija adaptadora HQ8000/ 6000 que se suministra. La clavija adaptadora transforma los 110-240 V. a 12 V. Asegúrese de que la clavija adaptadora HQ8000/ 6000 no se moje. La afeitadora funciona con un bajo voltaje de seguridad de 12 V.
  • Seite 38 ESPAÑOL Para alargar la vida útil de las baterías, desenchufe la clavija adaptadora de la red y quite la clavija de la afeitadora una vez que las baterías se hayan cargado completamente. Enchufe la clavija correspondiente a la afeitadora introduciéndola hasta la línea. Enchufe la clavija adaptadora a la red.
  • Seite 39: Español

    ESPAÑOL Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave. Apague la afeitadora.
  • Seite 40 ESPAÑOL los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). Si quiere sacarlos, asegúrese de no mezclar protectores y cuchillas entre sí, ya que el afilado de cada cuchilla en su protector garantiza el funcionamiento óptimo sólo para cada conjunto emparejado. Si accidentalmente mezcla los conjuntos, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los optimos resultados en el afeitado.
  • Seite 41 ESPAÑOL Cada seis meses: cortapatillas Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. Cada seis meses lubrifique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.
  • Seite 42: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Saque los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora, de tal forma que los lados con los agujeritos estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora. Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes encajen exactamente en las ranuras. Vuelva a montar la unidad afeitadora colocando de nuevo el marco de fijación.
  • Seite 43: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente. Quite las baterías sólo si están completamente descargadas. Desenchufe la clavija adaptadora de la toma de corriente y saque la clavija de la afeitadora.
  • Seite 44 ESPAÑOL Saque el marco de fijación. Quite los pelos con el cepillo que se suministra. Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado.
  • Seite 45: Garantía Y Servicio

    Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Seite 46 ITALIANO Importante Per caricare il rasoio usate esclusivamente la spina HQ8000/ 6000 fornita con l'apparecchio. La spina trasforma la corrente da 110-240 V a 12 V. Assicurarsi che la spina di alimentazione HQ8000/ 6000 non venga a contatto con l'acqua. Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa tensione di 12 Volt.
  • Seite 47 Con lo speciale Philishave Car Cord (HQ6010), è possibile caricare l'apparecchio ad una tensione di 12 Volt (ad esempio all'interno di un'auto). Questo cavo è disponibile presso i Centri Assistenza Philips. Rasatura Accendete l'apparecchio premendo una volta l'interruttore on/off. Muovere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari.
  • Seite 48: Italiano

    ITALIANO Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. Spegnete l'apparecchio. Rimettete il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. Per ottenere risultati di rasatura ottimali, sostituire le testine di rasatura (tipo HQ6 Quadra Action) ogni 2 anni.
  • Seite 49 ITALIANO modo tale da fornire risultati ottimali solo se abbinato correttamente. Qualora i componenti venissero invertiti accidentalmente, potrebbero occorrere parecchie settimane prima di ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Ogni settimana: unità di rasatura Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio.
  • Seite 50: Sostituzione Delle Testine Di Rasatura

    ITALIANO Lubrificate la dentellatura del tagliabasette con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei mesi. Sostituzione delle testine di rasatura Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio.
  • Seite 51: Smaltimento Delle Batterie

    Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici ma consegnatele presso uno degli appositi punti di raccolta. In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Seite 52: Ricerca E Risoluzione Guasti

    ITALIANO Togliete le batterie. Dopo la rimozione delle batterie non collegate l'apparecchio alla rete. Ricerca e risoluzione guasti Prestazioni di rasatura ridotte Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. Il rasoio è stato risciacquato con acqua non abbastanza calda o per un tempo non sufficientemente lungo.
  • Seite 53: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Seite 54 PORTUGUÊS Importante Para carregar a máquina use apenas a ficha HQ8000/ 6000 fornecida. A ficha tem um transformador que converte 110-240 volts em 12 volts. Certifique-se de que a ficha HQ8000/ 6000 não entra em contacto com água nem fica molhada.
  • Seite 55 12 volts (dentro de um automóvel, por exemplo). Estes cabos são acessórios disponíveis em qualquer distribuidor Philips. Utilizar a máquina de barbear Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar).
  • Seite 56: Português

    PORTUGUÊS Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos longitudinais e circulares. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina.
  • Seite 57 PORTUGUÊS necessário retirar as cabeças de corte (lâminas e guardas). Se as quiser tirar, certifique-se que não mistura as lâminas e as guardas umas com as outras porque formam conjuntos e só funcionam bem e dão bons resultados se estiverem em par. Se, por acidente, misturar os pares, poderá...
  • Seite 58 PORTUGUÊS Limpe o aparador sempre que o utilizar. A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
  • Seite 59: Remoção Das Baterias

    Remoção das baterias Retire as baterias quando decidir deitar a máquina fora. Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que tratará de...
  • Seite 60: Detecção De Avarias

    PORTUGUÊS eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias. Desligue a máquina, retirando a ficha da tomada de corrente e puxando a ficha de ligação para fora. Deixe a máquina funcionar até parar, desaperte os parafusos e abra-a.
  • Seite 61 PORTUGUÊS Retire a armação. Remova os pêlos com a escova fornecida. Limpe as lâminas e as guardas. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só...
  • Seite 62 PORTUGUÊS Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Seite 63 TÜRKÇE Önemli Cihazı şarj etmek için sadece onunla birlikte verilen HQ8000/ 6000 şarj aletini kullanınız. Şarj aleti 110-240 V'u 12 V'a dönüştürür. HQ8000/ 6000 şarj aletinin ıslanmasını önleyiniz. Tıraş makinesi 12 V'luk güvenli düşük gerilimle çalışır ve su geçirmez. Musluk altında suyla durulanabilir.
  • Seite 64 TÜRKÇE Fişi çizgisine kadar cihaza sokunuz. Şarj ünitesinin fişini prize takınız. Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz. Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde veya uzun müddet kullanmamış olduğunuzda aralıksız 4 saat şarj ediniz. Normal şarj yaklaşık bir saat sürer. Piller tamamıyla şarj olduktan sonra, elektrik kablosunu, prizden ve cihazdan ayırınız.
  • Seite 65: Türkçe

    TÜRKÇE En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını 2 yılda bir değiştiriniz. (tip HQ6 Quadra Action). Düzeltici Favori ve bıyık düzeltmek içindir. Kayma düğmesini yukarıya kaydırarak düzelticiyi açınız. Cihaz çalıştığında düzelticiyi harekete geçirebilirsiniz. Temizleme Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını...
  • Seite 66 TÜRKÇE Tıraş ünitesini ve kıl haznesini belirli bir müddet sıcak su musluğunun altına tutmak suretiyle temizleyiniz. Tıraş ünitesini açık bırakarak cihazı tamamen kurutunuz. Kıl yerini cihazla birlikte verilen fırçayla kuru olarak da temizleyebilirsiniz. Her altı ayda bir düzelticiyi temizleyiniz. Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş...
  • Seite 67 TÜRKÇE Tıraş ünitesini açmak için kapak açma düğmesine basınız. Çarkı saat yönünün tersinde döndürerek, tıraş başlıklarının durduğu çerçeveyi çıkartınız. Tıraş başlıklarını kaldırınız ve yenilerini, küçük delikleri bulunan bölümler ortaya yöneltilmiş şeklinde yerleştiriniz. Tıraş başlıklarından çıkan 'kanatçıklar'ın oyuklara tam olarak yerleşmesine dikkat ediniz. Çarkı...
  • Seite 68 Tıraş makinasını atacağınız zaman pili cihazdan çıkartınız. Pili normal ev çöpü ile birlikte atmayınız. Özel toplama noktalarına teslim ediniz. Pili güvenli olarak imha edilmesi için yetkili Philips servislerinede teslim edebilirsiniz. Pil tamamen bittiğinde yerinden çıkartınız . Adaptörün fişini prizden ve cihazdan çekiniz.
  • Seite 69 TÜRKÇE Tespit plakası kaldırınız. Kılları temizleyiniz. Bıçakları ve koruyucu parçaları temizleyiniz. Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parça takımını temizleyiniz. Bunlar birbirlerini bilemişlerdir. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir. Tespit plakasını yine tıraş başlığına koyunuz. Neden 3: tıraş...
  • Seite 70 TÜRKÇE Garanti & Servis Servise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir probleminiz olduğunda garanti belgelerine bakabilirsiniz.Veya web Sitemizi ziyaret edebilirsiniz. www.philips.com.tr...
  • Seite 72 4222 001 87705...

Diese Anleitung auch für:

Hq6830

Inhaltsverzeichnis