Seite 3
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Indikationen Das AirMini selbstregulierende Gerät ist für die Behandlung von obstruktiver Schlafapnoe (OSA) bei Patienten mit einem Gewicht von über 30 kg indiziert. Es ist für die Verwendung zu Hause und im Krankenhaus vorgesehen.
Seite 4
Folgenden: • AirMini-Einrichtungspack - F20: Atemschlauch, F20-Anschluss ODER • AirMini-Einrichtungspack - N20: Atemschlauch, N20-Anschluss , HumidX, HumidX Plus ODER • AirMini-Maskenpack für P10: Atemschlauch, AirFit P10 für AirMini- Maske (M), P10-Polster (S), P10-Polster (L) HumidX, HumidX Plus, und AirFit P10-Kopfbandklammern.
Seite 5
® 14 AirMini-Schlauch -Taste Ihr Gerät ist mit den Masken der Serien F20 und N20 von ResMed sowie mit dem AirFit P10 für AirMini kompatibel. Vergewissern Sie sich, dass alle mit dem Gerät verwendeten Teile und das gesamte Zubehör mit diesem kompatibel sind. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie www.resmed.com.
Ihr AirMini-Gerät ist zur Verwendung mit der App AirMini von ResMed vorgesehen. Die AirMini-App ist für den Betrieb des Geräts jedoch nicht zwingend erforderlich. Weitere Informationen zur AirMini-App finden Sie unter Verwendung Ihres Geräts mit AirMini app oder AirMini app Patient-eHilfe.
Seite 7
2. Verbinden Sie das graue Ende des Atemschlauchs fest mit dem Luftauslass. Optionale Befeuchtung hinzufügen (nur für N20 oder AirFit P10 für AirMini) Einführen des HumidX oder HumidX Plus: 1. Öffnen Sie den Anschluss, indem Sie vorsichtig daran drehen.
Seite 8
1. Legen Sie Ihre Maske entsprechend den Anpassungshinweisen in der Gebrauchsanweisung für die Maske an. 2. Bringen Sie den Anschluss an Ihrer Maske an. Serie F20 Serie N20 AirFit P10 für AirMini Starten Sie die Therapie 1. Starten Sie die Therapie durch Druck auf die Start/Stopp-Taste oder atmen Sie normal, wenn SmartStart™...
Ihr AirMini-Gerät wurde von Ihrem Leistungserbringer auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt. Eventuell möchten Sie jedoch einige Änderungen an Komforteinstellungen vornehmen, um die Therapie noch komfortabler zu gestalten. Weitere Informationen zu den Komforteinstellungen bzw. dazu, wie Sie diese ändern können, finden Sie in der Patienten-eHilfe der AirMini app. Deutsch...
Seite 10
Gerät und Smartphone miteinander verbinden Bevor Sie das AirMini-Gerät mit einem Smart-Gerät verbinden, sollten Sie sich vergewissern, dass die aktuellste Version der AirMini app auf dem Smart-Gerät installiert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, laden Sie die App vom App Store bzw.
Seite 11
Nutzung von Cookies zu genehmigen. • Um die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzerklärung von ResMed zu akzeptieren, markieren Sie das entsprechende Kontrollkästchen. • Um der AirMini app zu erlauben, Daten an die Cloud hochzuladen, markieren Sie das entsprechende Kontrollkästchen. Hinweise: •...
Seite 12
7. Wählen Sie den Namen des Geräts aus der Liste, um die Verbindung aufzubauen. 8. Wenn Sie Ihr AirMini-Gerät und Ihr Smart-Gerät zum ersten Mal koppeln, müssen Sie eine Authentifizierung durchführen. Geben Sie hierzu nach der entsprechenden Aufforderung durch die AirMini app den vierstelligen Code ein, den Sie auf der Rückseite...
Hinweis: Der QR-Code befindet sich auf der Rückseite Ihres AirMini- Geräts. 9. Tippen Sie auf Fertig. Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde, wird das Bluetooth-Verbindungssymbol in der oberen rechten Ecke der AirMini app angezeigt. Bluetooth-Statusanzeigen Die Bluetooth-Anzeigeleuchte blinkt Ihr Gerät ist im Suchmodus und bereit zum blau.
Reinigung und Instandhaltung Es ist wichtig, dass Sie Ihr AirMini-Gerät regelmäßig reinigen, um sicherzustellen, dass Sie eine optimale Therapie erhalten. Die nachstehenden Abschnitte enthalten Hinweise zur Demontage, Reinigung und Prüfung des Geräts. WARNUNG • Befolgen Sie im Rahmen der guten Hygiene stets die Reinigungsanweisungen.
Seite 15
1. Nehmen Sie den F20- Anschluss vom AirMini- Schlauch ab, indem Sie vorsichtig daran drehen und ihn abziehen. Nehmen Sie den AirMini-Schlauch ab (nur N20 und AirFit P10 für AirMini) 1. Nehmen Sie das Luftauslasssystem vom AirMini-Schlauch ab, indem Sie vorsichtig...
Seite 16
Sie ihn aus dem Luftauslasssystem. Hinweis: HumidX und HumidX Plus können nicht ausgewaschen werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 1. Nehmen Sie den AirMini- Schlauch vom Gerät ab, indem Sie auf die seitlichen Tasten an der Muffe drücken und ihn abziehen.
1. Den Atemschlauch wöchentlich reinigen und untersuchen. Der AirMini-Atemschlauch sollte mindestens alle sechs Monate ausgetauscht werden. 2. Waschen Sie den AirMini Atemschlauch in warmem Wasser mit einem milden flüssigen Reinigungsmittel. 3. Spülen Sie ihn gut ab und lassen Sie ihn vor direktem Sonnenlicht und/oder Wärme geschützt an der Luft trocknen.
Seite 18
Den F20-Anschluss für AirMini reinigen 1. Den F20-Anschluss täglich reinigen und überprüfen. Der Anschluss sollte mindestens alle sechs Monate ausgewechselt werden. 2. In warmem Wasser mit einem milden flüssigen Reinigungsmittel waschen. 3. Verwenden Sie zum Reinigen eine Bürste mit weichen Borsten und achten Sie besonders auf die Luftauslassöffnungen.
5. Stellen Sie sicher, dass die Luftauslassöffnungen frei von Schmutz und Staub sind. Hinweis: Diese Teile dürfen nicht in der Wasch- oder Spülmaschine gewaschen werden. Reinigen des AirFit P10 für AirMini Anweisungen zur Reinigung Ihrer Maske entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung für die Maske. Auswechseln des Luftfilters Wechseln Sie ihn mindestens alle 6 Monate aus.
Patienten verwendet werden dürfen. Beachten Sie die Reinigungshinweise in der Gebrauchsanweisung für die Maske. Reisen Sie können Ihr AirMini-Gerät überall hin mitnehmen. Denken Sie daran, das passende Netzteil für Ihr Reiseziel mitzunehmen. Informationen zum Erwerb von Netzteilen erhalten Sie von Ihrem Leistungserbringer. Flugreisen Bei manchen Fluggesellschaften werden Medizinprodukte nicht auf das Bordgepäck angerechnet.
Falls es zu Problemen kommen sollte, gehen Sie bitte die folgenden Punkte zur Fehlersuche durch. Sollten Sie nicht in der Lage sein, das Problem zu beheben, wenden Sie sich an Ihren Leistungserbringer oder an ResMed. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Problem/Mögliche Ursache Lösung An meiner Maske entweicht Luft / Starke Geräusche an der Maske...
Seite 22
Der Luftdruck in meiner Maske ist anscheinend zu niedrig / Ich bekomme gefühlt zu wenig Luft Eventuell ist gerade die Rampe aktiv. Bestätigen Sie mit der AirMini-App, dass die Rampenfunktion aktiviert ist. Ist dies der Fall, warten Sie, bis der Luftdruck gestiegen ist, oder deaktivieren Sie die Rampe mit der AirMini-App.
Seite 23
Problem/Mögliche Ursache Lösung Unter Umständen sind „Hohe Leckage“ Vergewissern Sie sich, dass die Maske und SmartStop aktiviert. korrekt angepasst wurde. Als Alternative können Sie SmartStop deaktivieren. Die Bluetooth-Anzeigeleuchte ist dauernd weiß. Das Koppeln mit dem Gerät ist nicht möglich. Bluetooth ist deaktiviert. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Bluetooth-Taste.
Seite 24
Problem/Mögliche Ursache Lösung Ich verspüre Trockenheit (trockene oder verstopfte Nase) Eventuell sitzt die Maske nicht korrekt Stellen Sie Ihre Maske ein und passen Sie sie erneut an, um die Abdichtung zu verbessern. Vergewissern Sie sich, dass keine Luft an der Maske entweicht. Wenn die Maskenabdichtung in Ordnung ist, probieren Sie den HumidX Plus aus Es kann Befeuchtung erforderlich sein...
• Das Gerät darf weder geöffnet noch verändert werden. Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom Anwender auszuwechselnden bzw. zu reparierenden Komponenten. Reparaturen und Wartungen müssen von einem durch ResMed autorisierten Service durchgeführt werden. • Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät, das Netzteil und das Netzkabel nie in Wasser.
Seite 26
• Die F20-, N20- und P10-Anschlüsse fürAirMini sind mit Luftauslassöffnungen ausgestattet. Der F20-Anschluss für AirMini ist außerdem mit einem AAV ausgestattet. Das AAV und die Luftauslassöffnungen weisen bestimmte Sicherheitsfunktionen auf, um eine Kohlendioxidansammlung in der Maske zu vermeiden. Das AAV und die Luftauslassöffnungen müssen sauber und weder abgedeckt...
Seite 27
VORSICHT • Zusammen mit diesem Gerät dürfen nur ResMed AirMini Originalteile, -masken und -zubehör verwendet werden. Nicht für ResMed AirMini bestimmte Teile können die Wirksamkeit der Behandlung herabsetzen, zu einer überhöhten Rückatmung von Kohlendioxid führen und/oder das Gerät beschädigen. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie...
Typischer Stromverbrauch: 6,3 W Maximaler Stromverbrauch: 27 W Bei einer Unterbrechung der Netzversorgung während der Behandlung startet das Gerät automatisch wieder, sobald die Netzversorgung wiederhergestellt ist. AirMini-Strom Standby-Stromverbrauch: Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: +5 °C bis +35 °C Hinweis: Bei extremen Umgebungstemperaturen (40 °C) können die Luft und der Schlauch in der Nähe der...
Seite 29
Leichtindustriebereiche. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollten nicht näher zu irgendeinem Teil des Geräts inkl. Kabeln als im empfohlenen Trennabstand von 10 cm benutzt werden. Das AirMini-Gerät wurde für die Einhaltung der EMV-Normen konzipiert. Falls Sie jedoch vermuten, dass die Geräteleistung (z. B. Druck oder Fluss) durch ein anderes Gerät beeinträchtigt wird, entfernen Sie das Gerät von der möglichen...
Seite 30
Das AirMini-Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien und den RSS-Normen für die Lizenzfreiheit gemäß Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Seite 31
Maximaler stabiler Druck bei einem Einzelfehler Das Gerät schaltet sich bei Vorliegen eines Einzelfehlers ab, wenn der stabile Druck mehr als 6 Sekunden lang über 30 cm H O (30 hPa) oder mehr als 1 Sekunden lang über 40 cm H O (40 hPa) liegt.
Seite 32
Fluss (Maximum) bei eingestelltem Druck Die folgenden Werte wurden gemäß ISO 80601-2-70:2015 am Ende des jeweils angegebenen Atemschlauchs gemessen: Druck AirMini-Gerät und AirMini-Atemschlauch cm H O (hPa) l/min (einschließlich Messunsicherheit) Unsicherheit des Messsystems Gemäß ISO 80601-2-70:2015 beträgt die Messunsicherheit der Prüfapparatur des Herstellers: Für Flussmessungen...
Seite 33
Schalldruckpegel mit A-Gewichtung bei Messung gemäß ISO 17510:2015: Mit dem AirMini F20-Anschluss mit 19 dBA mit 3 dBA Ungenauigkeit Maske verbundener Atemschlauch Mit dem AirMini N20- oder P10-Anschluss 15 dBA mit 3 dBA Ungenauigkeit mit Maske verbundener Atemschlauch Schallleistungspegel mit A-Gewichtung bei Messung gemäß ISO 17510:2015:...
Seite 34
AAV-Drücke (ISO 17510:2015) F20-Anschluss Druck, zur Atmosphäre hin offen 0,9 cm H O (hPa) Druck, zur Atmosphäre hin geschlossen 1,0 cm H O (hPa) Voraussichtliche Lebensdauer Gerät, Netzteil: 5 Jahre Atemschlauch, Anschlüsse: 6 Monate HumidX: 30 Tage Allgemeines Der Patient gehört zu den vorgesehenen Betreibern. Hinweise: •...
Seite 35
Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Entsorgung Ihres ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMed-Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment.
Diese beschränkte Gewährleistung gilt nicht für a) Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, Missbrauch, Umbau oder Änderung des Produktes, b) Reparaturen, die von anderen als den von ResMed ausdrücklich für solche Reparaturen autorisierten Reparaturdiensten ausgeführt wurden, und c) Schäden oder Verunreinigung durch...
Beschränkung der Dauer der stillschweigenden Gewährleistung nicht zulässig. Daher gilt dieser Ausschluss unter Umständen nicht für Sie. ResMed haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden infolge des Verkaufs, der Installation oder der Benutzung seiner Produkte. In einigen Ländern sind der Ausschluss bzw. die Einschränkung von Neben- und Folgeschäden nicht zulässig.
Seite 38
See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. AirMini, AutoSet, HumidX and SmartStart are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip. “Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.