Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Puesta a Punto
  • DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1)
  • Advertências de Segurança
  • Safety Warnings
  • Operation
  • Consignes de Sécurité
  • Mise au Point
  • Entretien
  • Avvertenze Relative Alla Sicurezza
  • Messa a Punto
  • Funzionamento
  • Biztonsági Megjegyzések
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Montáž Přístroje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž Prístroja
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Środki OstrożnośCI
  • Инструкции За Безопасност
  • Меры Предосторожности
  • Подготовка К Пользованию
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2003
2003
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
Abril 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
CORTAFIAMBRES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮاﺋﺢ‬
CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER
/ TRANCHEUR / AFFETTATRICE / ΚΟΠΤΤΗΣ ΑΛΛΑΝΝΤΤΙΙΚΩΝ /
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
FELVÁGOTTVÁGÓ / ELEKTRICKÝ KRÁJEČ /
E LEKTRICKÝ KRÁJAČ / KRAJALNICA DO WĘDLIN / РЕЗАЧКА ЗА
КОЛБАСИ / ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ /
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2004
2004
‫ﻣﺎي‬
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVod k PoUŽITí
SK - NÁVod NA PoUŽITIe
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
CORTAFIAMBRES
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮاﺋﺢ‬
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
este manual de instrucciones
CORTAFIAMBRES
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﺮاﺋﺢ‬
Mayo 2004
CF-172
2004
‫ﻣﺎي‬
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Eik. 2
Eik. 3
Eik. 4
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Фиг. 2
Фиг. 3
Фиг. 4
РИС.2
РИС.3
РИС.4
Fig. 6
Fig. 5
Abb.6
Abb.5
Eik. 6
Eik. 5
Obr. 6
Obr. 5
Rys. 6
Rys. 5
Фиг. 6
Фиг. 5
РИС.6
РИС.5
Fig. 8
Fig. 9
Abb.8
Abb.9
Eik. 8
Eik. 9
Obr. 8
Obr. 9
Rys. 8
Rys. 9
Фиг. 8
Фиг. 9
РИС.8
РИС.9
A
B
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
Abb.11
Abb.13
Abb.12
Eik. 11
Eik. 13
Eik. 12
Obr. 11
Obr. 13
Obr. 12
Rys. 11
Rys. 13
Rys. 12
Фиг. 11
Фиг. 13
Фиг. 12
РИС.11
РИС. 13
РИС.12
B
A
Fig. 7
Abb.7
Eik. 7
Obr. 7
Rys. 7
Фиг. 7
РИС. 7
Fig. 10
Abb.10
Eik. 10
Obr. 10
Rys. 10
Фиг. 10
РИС. 10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CF-172

  • Seite 1 Mayo 2004 Rys. 11 Rys. 13 Rys. 12 ‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ MOD.: CF-172 Фиг. 11 Фиг. 13 Фиг. 12 РИС.11 РИС. 13 РИС.12 N.I.F.
  • Seite 14: Produktbeschreibung (Abb. 1)

    • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) Gebrauch vorgesehen. Andere Anwendungsarten sind unsachgemäß 1. Sicherheitsschalter und gefährlich. Schnittbreitenanzeige • Bei Schäden und/oder Rundmesser Funktionsstörungen schalten Sie das Mittelschraube Messer Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, Lebensmittelschieber es zu reparieren.
  • Seite 15: Funktionsweise

    • Das Gerät darf nicht von Kindern • Stellen Sie die Schnittbreite am gehandhabt werden. Schnittbreitenregler ein. Indem Sie • Das Gerät darf nicht im Freien verwendet diesen im Uhrzeigersinn drehen, werden. erreichen Sie eine größere Schnittbreite, • Dieses Gerät ist für einen Dauerbetrieb gegen den Uhrzeigersinn wird die von höchstens 5 Minuten ausgelegt.
  • Seite 16 mit einem weichen Schwamm und mildem Grundplatte: Klappen Sie die Platte ein und Spülmittel. Spülen Sie klar und trocknen Sie ziehen Sie sie zuerst an einer, dann an der die Teile. anderen Seite nach oben. Bei der Montage Verwenden Sie bei der Reinigung niemals führen Sie zuerst den Stift auf einer Seite, Metallschwämme oder Scheuerpulver.

Inhaltsverzeichnis