Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité - Ecomed BU-92E Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät/gerät und lcd-anzeige
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BU-92E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
B Y M E D I S A N A ®
Tensiomètre
BU-92E
Mode d'emploi -
A lire attentivement s.v.p.!
FR Appareil et Affichage LCD
Éléments fournis
Veuillez vérifier tout d'abord qu'il ne vous manque rien.
Sont fournis :
• 1 Tensiomètre BU-92E
• 1 Brassard avec tuyau d'air
• 4 piles (type AA, LR6) 1,5 V
• 1 mode d'emploi
Si vous remarquez lors du déballage un dommage
survenu durant le transport, contactez immédiatement
votre revendeur.
Utilisation conforme
Ce tensiomètre électronique entièrement automatique permet de mesurer la tension à la maison. Il
s'agit d'un système de mesure de la pression artérielle non invasif pour la mesure de la pression arté-
rielle systolique et diastolique et du pouls chez les adultes à l'aide de la technologie oscillométrique au
moyen d'un brassard que l'on enroule autour de l'avant-bras.
Contre-indication
L'appareil n'est pas conçu pour mesurer la tension des enfants. Pour l'utilisation sur des enfants assez
âgés, demandez conseil à votre médecin.
Ce tensiomètre ne convient pas aux personnes présentant une forte arythmie.
Légende
Causes générales de fausses mesures
• Avant une mesure, reposez-vous 5 à 10 minutes et
IMPORTANT
ne mangez rien, ne buvez pas d'alcool, ne fumez
Suivez le mode d'emploi !
pas, n'effectuez pas de travail physique, ne fai-
Le non respect de cette notice peut provo-
tes pas de sport et ne vous baignez pas. Tous ces
quer de graves blessures ou des dommages
facteurs peuvent influencer le résultat de la mesure.
de l'appareil.
• Retirez tout vêtement vous comprimant le bras.
AVERTISSEMENT
• Mesurez toujours sur le même bras (normalement,
à gauche).
Ces avertissements doivent être respectés
• Mesurez votre tension régulièrement, chaque jour à
afin d'éviter d'éventuelles blessures de
la même heure, car la pression sanguine change au
l'utilisateur.
cours de la journée.
ATTENTION
• Toutes les tentatives du patient pour soutenir son
Ces remarques doivent être respectées
bras peuvent augmenter la tension.
afin d'éviter d'éventuels dommages de
• Assurez-vous d'être dans une position confortable et
détendue et, pendant la mesure, ne contractez au-
l'appareil.
cun muscle du bras sur lequel a lieu la mesure. Si
REMARQUE
nécessaire, utilisez un coussin pour soutenir votre
Ces remarques vous donnent des
bras.
informations supplémentaires utiles pour
• Si l'artère du bras se trouve au-dessus ou en des-
l'installation ou l'utilisation.
sous du coeur, cela fausse la mesure.
• Un brassard mal serré ou ouvert provoque une
fausse mesure.
Classification de l'appareil : type BF
• En cas de mesures répétées, le sang s'accumule
dans le bras, ce qui peut fausser la mesure. Des me-
sures consécutives de la tension doivent être effec-
Protéger de l'humidité
tuées avec des pauses d'une minute ou une fois que
le bras a été maintenu vers le haut de sorte à ce que
N° de lot
le sang accumulé puisse s'écouler.
Fabricant
Date de fabrication
23205 02/2018 Ver. 1.3
FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier
les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil.
Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez
Influence et évaluation des mesures
en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez
l'appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode
d'emploi à disposition.
• L'appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique. Si vous avez des doutes
d'ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d'utiliser le tensiomètre.
• Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre utilisation annule
les droits à la garantie.
• Les troubles du rythme cardiaque ou arythmies entraînent un pouls irrégulier. Ceci peut
causer des difficultés pour déterminer la tension correcte en cas de mesure avec un ten-
siomètre oscillométrique. Le présent appareil est équipé d'une électro-nique qui reconnaît
les 20 arythmies les plus fréquentes et ce qu'on appelle les artéfacts de déplacement. Un
symbole
apparaît alors àl'écran.
• Si vous souffrez de maladies, par exemple d'une maladie occlusive artérielle, veuillez con-
Mise en service
sulter votre médecin avant utilisation.
Insérer/changer les piles
• L'appareil ne doit pas être utilisé pour contrôler la fréquence d'un stimulateur cardiaque.
Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez insérer les piles fournies. Le couvercle du
• Les femmes enceintes doivent prendre les précautions requises et tenir compte de leurs
limites personnelles. Parlez-en au besoin avec votre médecin.
compartiment des piles
• Si vous ressentez en cours de mesure une gêne, par exemple une douleur au bras, ap-
les 4 piles d'1,5 V (type AA LR6) fournies. Respectez la polarité (qui figurent dans le compar-
puyez sur la touche START
3
pour dégonfler immédiatement le brassard. Défaites le bras-
timent à piles). Refermez le compartiment à piles.
Remplacez les piles lorsque le symbole de changement des piles
sard et retirez-le du bras.
• L'appareil n'est pas destiné aux enfants.
ou si rien ne s'affiche sur l'écran après les avoir insérées correctement.
1
• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Les produits médicaux ne sont pas des jouets!
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
Réglage de la date et de l'heure
• Le fait d'avaler des petites pièces comme le matériau d'emballage, une pile, le couvercle du
Après avoir inséré les piles, l'heure et la date sur l'écran
compartiment des piles, etc. peut provoquer l'étouffement.
en même temps sur le bouton START
• Si l'appareil a été entreposé dans un environnement froid, il devrait être acclimaté à la tem-
qu'un bip se fait entendre et l'espace d'entrée pour le mois (M) clignote. Ensuite, réglez le
pérature ambiante normale avant l'utilisation.
mois désiré en appuyant plusieurs fois sur le bouton MEM
• Seul le brassard fourni peut être utilisé. Il ne peut être remplacé par aucun autre brassard.
START
Il ne peut être remplacé que par un brassard du même type.
que les jours, heures et minutes soient correctement réglés. Si vous appuyez sur le bouton
• L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'autres appareils qui émettent un fort rayon-
START
nement électrique, tels que les émetteurs de radio ou les téléphones mobiles. Sa fonction
date. Après environ 1 minute sans aucune activité de l'utilisateur, l'appareil revient automa-
peut en être altérée (voir «Compatibilité électromagnétique»).
tiquement à l'affichage normal du temps et de la date. Lorsque vous changez les piles, les
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables (p. ex. gaz paralysant, oxygène ou
données sont perdues et il est nécessaire de procéder de nouveau à la saisie.
hydrogène) ou de liquides inflammables (p. ex. alcool).
• N'apportez aucune modification à l'appareil et ne le démontez pas.
Mise en place de la manchette
• Le fonctionnement sûr et sans problème est uniquement assuré si l'appareil est utilisé et
1.
entreposé exclusivement dans les conditions environnementales spécifiées dans les don-
nées techniques.
2.
• En cas de dérangements, ne réparez pas l'appareil vousmême. Adressez-vous à des cen-
tres agréés pour effectuer les réparations.
• Protégez l'appareil des températures élevées, de la lumière directe, du soleil et de l'humidité.
3.
Si de l'humidité pénètre dans l'appareil, retirez aussitôt les piles et cessez de vous servir
de l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur ou bien informez-nous directement.
• L'appareil est conçu pour une utilisation sûre et correcte pour au moins 10 000 mesures ou
4.
pendant 3 ans. L'intégrité de la manchette est préservée même après qu'elle a été ouverte
5.
et fermée 1 000 fois.
• Évitez les forts coups sur l'appareil et ne le laissez pas tomber.
6.
• Si, dans de rares cas, un dysfonctionnement entraînera un gonflement durable du brassard
pendant la mesure, il doit être ouvert immédiatement. Une pression trop importante prolon-
Mesure de la tension
gée au bras par un gonflement trop fort du brassard (pression du brassard > 300 mmHg
Une fois que vous avez placé correctement le brassard, la mesure peut commencer.
ou un gonflement continu > 15 mmHg de plus de 3 min) peut conduire à une ecchymose
1.
sur le bras.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par d'une thérapie existante intravasculaire, d'accès vei-
2.
neux, ou après une mastectomie.
• Ne placez jamais le brassard sur une peau lésée.
• Au cas où l'appareil est utilisé par plusieurs personnes chaque utilisateur devrait utiliser
son propre brassard pour des raisons d'hygiène. Les brassards peuvent être commandés à
3.
l'unité dans le commerce ultérieurement.
• Évitez de coincer ou de bloquer le tuyau d'air pendant les mesures, cela pourrait conduire à
une erreur de gonflage et / ou à des blessures.
4.
• N'utilisez pas l'appareil dans un véhicule en mouvement, ceci pouvant fausser les résultats
de la mesure.
• Si vous ne vous servez pas de l'appareil de manière prolongée, retirez les piles.
5.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
• Ne désassemblez pas les piles !
• Remplacez les piles lorsque le symbole des piles apparaît à l'écran.
• Retirez immédiatement les piles usées du compartiment des piles, elles peuvent en effet
couler et endommager l'appareil !
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En
cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire
en abondance et consultez immédiatement un médecin !
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
• N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultanément des piles différen-
6.
tes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves !
• Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !
• Retirez les piles si vous n'utilisez plus l'appareil pendant 3 mois au moins.
7.
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
• Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !
• Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
Interrompre la mesure
• Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères ! Jetez-les dans un
S'il devait s'avérer nécessaire d'interrompre la mesure de la tension, quel qu'en soit le motif
conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des batteries, dans un commerce
(p. ex. malaise du patient), il est possible d'appuyer à tout moment sur la touche START
spécialisé !
Immédiatement, l'appareil dégonfle le brassard automatiquement.
Appareil et affichage LCD
Affichage des valeurs en mémoire
Affichage LCD
Touche MEM
Touche START
1
2
3
Cet appareil dispose de 2 mémoires disposant chacune de 60 emplacements en mémoire.
4
Compartiment à piles (sur la face inférieure)
5
Raccord enfichable pour le flexible d'air
Les résultats sont automatiquement mémorisés dans la mémoire sélectionnée. Pour consul-
6
Brassard avec tuyau d'air
7
Affichage de la date et de l'heure
ter les valeurs de mesures enregistrées, appuyez sur la touche MEM
Affichage de la pression systolique
Affichage de la pression diastolique / du pouls
8
9
éteint (affichage de la date et de l'heure). Soit « U1 » ou « U2 » clignotent à l'écran
0
Symbole « Prêt à gonfler »
q
Symbole de changement des piles
de la mémoire
w
Symbole du pouls / Affichage d'arythmie
s'affichent. Appuyez sur la touche START
Indicateur de tension (vert – jaune – orange – rouge)
Symbole mémoire
e
r
». Appuyez sur le bouton MEM
d'afficher la moyenne des 3 dernières mesures de la mémoire utilisateur sélectionnée (avec
La tension qu'est-ce que c'est ?
l'icône de mémoire
La tension désigne la pression formée dans les vaisseaux à chaque battement du coeur.
puyez de nouveau sur la touche MEM
Lorsque le coeur se contracte ( = systole ) et pompe le sang dans les artères la pression
de nouveau sur la touche MEM
vasculaire augmente. La valeur maximale est appelée pression systolique, cette valeur est
êtes arrivé à la dernière entrée et que vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil s'éteint
la première qui est prise lors d'une mesure. Lorsque le coeur se rétracte pour se remplir de
automatiquement au bout de 60 secondes (affichage de la date et de l'heure). Vous pouvez
sang, la pression diminue également dans les artères. Lorsque les vaisseaux se relâchent, la
quitter à tout moment le mode de consultation et éteindre l'appareil en appuyant sur la touche
deuxième valeur, la pression diastolique, est mesurée.
START
nouvelle mesure, la valeur la plus ancienne sera effacée.
Comment fonctionne la mesure ?
Le BU-92E est un tensiomètre destiné à mesurer la tension au niveau du bras. La mesure
Effacer la mémoire
est ici réalisée par un microprocesseur qui, au moyen d'un capteur de pression, analyse les
Si vous voulez supprimer toutes les valeurs stockées de manière permanente, appuyez sur le
variations de tension générées dans les artères par le gonflage et dégonflage du brassard.
bouton MEM
valeur d'une mémoire utilisateur (excepté lors de l'affichage de la moyenne des 3 dernières
Classification selon l'OMS
mesures). Après trois bips, toutes les valeurs sont supprimées, cette mémoire utilisateur est
vidée et l'écran affiche „- -".
Ces valeurs ont été définies par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS).
Tension faible
systolique <100 diastolique <60
Messages d'erreur et comment y remédier
Tension normale
(zone d'affichage verte
e
)
systolique 100 - 139 diastolique 60 - 89
En cas de mesures inhabituelles, les symboles suivants s'affichent à l'écran :
Formes d'hypertension
Légère hypertension (zone d'affichage jaune
)
e
systolique 140 – 159 diastolique 90 – 99
Hypertension moyenne (zone d'affichage orange
e
)
systolique 160 – 179 diastolique 100 – 109
Forte hypertension
(zone d'affichage rouge
)
e
systolique ≥ 180 diastolique ≥ 110
Cet appareil reconnaît différents dysfonctionnements et indique pour une raison ou une
AVERTISSEMENT
autre un code erreur en conséquence tout en émettant des bips répétés. Une mesure
Une pression sanguine trop basse est aussi dangereuse pour la
éventuellement en cours est alors interrompue:
santé qu'une pression trop élevée. Les vertiges peuvent entraî-
„Er 0" à „Er 4": Il y a une erreur dans le système de pression ou bien soit la pression
ner des situations dangereuses (par ex. dans les escaliers ou en
voiture) !
Effectuez plusieurs mesures de votre tension, mémorisez les résultats et comparez-les
„Er 5":
ensuite. Ne tirez jamais de conclusions à partir d'un seul résultat.
Les valeurs de votre pression sanguine doivent toujours être évaluées par un médecin
„Er 6":
informé de vos antécédents médicaux. Si vous utilisez l'appareil régulièrement et enre-
gistrez les valeurs pour votre médecin, il faut aussi de temps en temps informer votre
„Er 7" / „Er 8" /
médecin du déroulement.
„Er A":
Lorsque vous mesurez votre tension, tenez compte que les valeurs quotidiennes dé-
pendent de nombreux facteurs. Ainsi, la consommation de tabac, d'alcool, la prise de
médicaments et les activités physiques influencent les valeurs de mesure de manière
Important: Veuillez contacter votre médecin si les erreurs mentionnées ci-dessus se répètent.
différente.
Restez détendu pendant, la durée de la mesure.
Mesurez votre tension avant les repas.
Avant de mesurer votre tension, reposez-vous au moins 5-10 minutes.
Nettoyage et entretien
Si la valeur systolique ou diastolique mesurée semble anormale (trop forte ou trop faib-
Retirez les piles avant de nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humidi-
le) malgré une manipulation correcte de l'appareil et que ceci se reproduit plusieurs fois,
fié avec une eau légèrement savonneuse. N'utilisez en aucun cas des détergents agressifs,
veuillez informer votre médecin. Il en est de même si parfois un pouls irrégulier ou trop
de l'alcool, du naphte, des diluants ou de l'essence, etc. Ne plongez pas l'appareil, ni une
faible ne permet pas d'effectuer la mesure.
de ses parties, dans l'eau. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre à l'intérieur de l'appareil.
Ne mouillez pas le brassard et n'essayez pas de le nettoyer à l'eau. Si le brassard est humide,
séchez-le en le frottant doucement avec un chiffon sec. Posez le brassard à plat, ne l'enroulez
pas et laissez-le sécher entièrement à l'air. N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du
soleil, protégez-le des saletés et de l'humidité. N'exposez pas l'appareil à une chaleur ou un
froid extrêmes. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, conservez-le dans l'emballage extérieur
se trouve sur la face inférieire de l'appareil. Ouvrez-le et insérez
4
d' origine. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Élimination
apparaît dans l'affichage
q
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique.
1
s'affichent en alternance. Appuyez
Retirez les piles avant de jeter l'appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la
et MEM
et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce
3
2
poubelle, placez-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des
piles usagées dans les commerces spécialisés. Pour plus de renseignements sur l'élimination
2
, puis appuyez sur le bouton
des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre reven-
3
pour passer à l'espace d'entrée pour la journée. Répétez ces étapes jusqu'à ce
deur.
après le réglage des minutes, vous revenez à l'affichage normal du temps et de la
3
Directives / Normes
Ce tensiomètre est conforme aux normes européennes pour la mesure non invasive de la
tension. Il est certifié selon des directives européennes et doté du sigle CE (sigle de conformi-
té) « CE 0297 ». Le tensiomètre est conforme aux directives européennes EN 1060-1 et EN
60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2, EN 1060-1 et EN 1060-3. Il répond aux exigences de
la directive 93/42/CE du Conseil européen du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux.
Avant l'utilisation, enfichez l'embout du flexible d'air dans l'orifice situé sur le côté gau-
che de l'appareil
5
.
Compatibilité électromagnétique: Directives et déclaration du fabricant
Glissez l'extrémité libre de la manchette à travers l'étrier métallique de manière à ce
(mise à jour 25 mars 2014)
que la bande velcro se trouve à l'extérieur et qu'une forme cylindrique (illustration 1) se
forme. Enfilez le brassard sur votre bras gauche.
Placez le tuyau d'air au milieu du bras dans le prolongement du majeur (illustration 2a).
Le bord inférieur du brassard doit être situé 1 à 2 cm audessus du pli du coude (b).
Le tensiomètre est destiné à l'utilisation dans un environnement électromagnétique spéci-
Serrez le brassard et fermez la bande velcro (c).
fié ci-dessous. Le client ou utilisateur du tensiomètre doit garantir qu'il est utilisé dans un
Procédez à la mesure sur le bras nu.
tel environnement.
N'utilisez le bras droit que s'il est impossible de placer le brassard sur le bras gauche.
Les mesures doivent toujours être effectuées sur le même bras.
Mesure des
Position de mesure correcte en position assise (illustration 3).
interférences
Emissions HF
CISPR11
Si vous appuyez sur le bouton START
, un long bip se fait entendre et tous les carac-
3
tères s'affichent à l'écran. Ce test vérifie l'intégrité de l'affichage.
Ensuite, soit « U1 » (mémoire utilisateur 1), soit « U2 » (mémoire utilisateur 2) clignote
à l'écran
1
. En appuyant sur le bouton MEM
2
, vous pouvez basculer entre U1 et
U2. Appuyez sur le bouton START
ou sur n'importe quel bouton pendant environ 5
3
Emissions HF
secondes pour lancer le processus de gonflage.
CISPR11
L'appareil est maintenant prêt pour la mesure. Le chiffre 0 s'affiche et le symbole « Prêt
à gonfler »
clignote pendant environ 2 secondes. L'appareil gonfle maintenant la
0
Emissions harmoniques
manchette lentement pour mesurer votre tension artérielle.
selon IEC 61000-3-2
La pression croissante est affichée à l'écran. L'appareil gonfle le brassard jusqu'à ce
qu'il atteigne une pression suffisante pour effectuer la mesure. Puis l'appareil laisse
Fluctuations de tension/
s'échapper lentement l'air qui se trouve dans la manchette et procède à la mesure. Dès
flicker selon
que l'appareil détecte un signal, le symbole du pouls
commence à clignoter à l'écran.
w
IEC 61000-3-3
Lorsque la mesure est finie, le brassard est dégonflé. La pression systolique et diasto-
lique et la valeur du pouls apparaissent dans l'affichage
1
. L'indicateur de la tension
e
clignote à côté des barres de couleur correspondantes conformément à la classification
de la tension selon l'OMS. Si l'appareil a détecté un pouls irrégulier, vous voyez en outre
clignoter l'affichage d'arythmie
w
.
Le tensiomètre est destiné à l'utilisation dans un environnement électromagnétique spéci-
fié ci-dessous. Le client ou utilisateur du tensiomètre doit garantir qu'il est utilisé dans un
AVERTISSEMENT
tel environnement.
Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de mesures
effectuées par vous-même. Ne modifiez jamais les doses de
Test
médicaments prescrites par votre médecin.
d'immunité
Les valeurs mesurées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire sélection-
Décharges
née (U1 ou U2). Il est possible d'enregistrer jusqu'à 60 valeurs de mesure avec la date
électrostatiques
et l'heure dans chacune des mémoires.
(ESD) selon la
Les résultats de la mesure restent affichés à l'écran. Si plus aucune touche n'est action-
norme
née, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'env. 1 minute (affichage de la date et
IEC 61000-4-2
de l'heure) ou il est possible de l'éteindre en appuyant sur la touche START
.
3
Champ magné-
tique pour la
fréquence
.
3
d'alimentation
(50 Hz) selon
IEC 61000-4-8
lorsque l'appareil est
2
, l'icône
1
Le tensiomètre est destiné à l'utilisation dans un environnement électromagnétique spéci-
r
et le nombre total de données stockées dans cette mémoire utilisateur
fié ci-dessous. Le client ou utilisateur du tensiomètre doit garantir qu'il est utilisé dans un
pour sélectionner la mémoire « U1 » ou « U2
3
tel environnement.
(ou pendant environ 5 secondes sur aucun bouton) afin
2
Test
r
et « A »). Si aucune valeur n'est stockée, s'affiche „- -". Si vous ap-
d'immunité
, la dernière mesure enregistrée s'affiche. Appuyez
2
pour afficher les valeurs de mesures précédentes. Si vous
2
. Lorsque la mémoire contient déjà 60 mesures et que vous mettez en mémoire une
3
et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes lors de l'affichage d'une
2
Puissance
rayonnée
HF
selon IEC
61000-4-3
Le symbole de changement de piles
q
apparaît à l'écran : Remplacez les quatres piles
par des piles 1,5 V neuves de type AA LR6.
Les valeurs de mesure inhabituelles ou „Hi" ou „Lo" sont affichées: Enfilez correcte-
ment la manchette. Adoptez la position correcte. Restez tranquille durant la mesure.
L'appareil n'est pas adapté aux patients ayant un pouls très irrégulier.
REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz , la valeur est plus élevée.
REMARQUE 2 : Il se peut que ces directives ne s'appliquent pas dans toutes
les situations. La propagation des ondes électromagnétiques est affectée par
l'absorption et la réflexion causées par les bâtiments, les objets et les personnes.
systolique soit la pression diastolique n'a pas été reconnue. Le branchement
avec le tube à air pourrait être défectueux. Vérifiez le branchement entre le
a. L'intensité des champs émis par des émetteurs fixes, tels que par exemple les stations
de base de radiotéléphonie cellulaire (téléphones portables/sans fil) et radios mobiles
brassard et l'appareil, placez correctement le brassard et recommencez la
terrestres, radio amateur, radios AM et FM et diffusion TV ne peut théoriquement pas
mesure. Ne bougez pas pendant la mesure.
La pression du brassard (supérieure à 300 mmHg) est trop élevée.
être exactement déterminée. Un examen de l'emplacement des dispositifs électroma-
Détendez-vous pendant 5 minutes et recommencez la mesure.
gnétiques doit être considéré afin d'évaluer les environnements électromagnétiques
générés par les fréquences radios des émetteurs. Si l'intensité du champ mesuré sur
La pression du brassard est supérieure depuis plus de 180 secondes à
le site où se trouve l'appareil de mesure de la pression artérielle dépasse le niveau de
15 mmHg. Détendez-vous pendant 5 minutes et recommencez la mesure.
conformité ci-dessus, le fonctionnement normal du « tensiomètre » doit être surveillé. Si
Erreur électronique, de paramétrage ou de sonde. Détendez-vous pendant
une performance anormale est observée, il peut être nécessaire de prendre des mesures
supplémentaires, telles que le réajustage ou la relocalisation du « tensiomètre ».
5 minutes et recommencez la mesure.
b. Dans la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité des champs doit être
inférieure à [V1] 3 V/m.
Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et
mobiles de communications RF et le « tensiomètre »
Le « tensiomètre » est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique
dans lequel les puissances rayonnées HF sont controllées. Le client ou l'utilisateur du «
tensiomètre » peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en respectant les
distances minimales de séparation entre les appareils portatifs et mobiles de communi-
cations RF (émetteurs) et le « tensiomètre » recommandées ci-dessous en fonction de la
puissance maximale de l'équipement de communication.
Puissance de
sortie maxi-
male nominale
150 kHz à 80 MHz
de l'émetteur
W
0.01
0.1
1
10
100
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale ne figure pas dans le tableau
ci-dessus, la distance d en mètres (m) peut être déterminée en utilisant l'équation qui ap-
partient à la fréquence respective de l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximum
de l'émetteur en watts (W) selon les données indiquées par le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation valable est celle corres-
pondant à la plage de fréquence plus élevée.
REMARQUE 2 : Il se peut que ces directives ne s'appliquent pas dans toutes les situa-
tions. La propagation des ondes électromagnétiques est affectée par l'absorption et la
réflexion causées par les bâtiments, les objets et les personnes.
Caractéristiques techniques
Nom et modèle
Système d'affichage
Emplacements de mémoire
Emissions électromagnétiques
Méthode de mesure
Alimentation électrique
Plage de mesure pression
artérielle
Plage de mesure pouls
Environnement électromagnétique –
Tolérance maximale pression
Conformité
Directives
statique
Tolérance maximale pouls
Le « tensiomètre » utilise l'énergie RF uni-
Gonflage
Groupe 1
quement pour son fonctionnement interne.
Décompression
Par conséquent, ses émissions RF sont
Conditions d'utilisation
très faibles et il est peu probable que des
Conditions de stockage
instruments d'équipement électronique
Dimensions (L x l x h)
voisins soient perturbés.
Brassard
Poids (unité de l'appareil)
Classe B
Le « tensiomètre » est destiné à être utilisé
Numéro d'article
dans tous les établissements, y compris
Numéro EAN
domestiques et ceux directement con-
Accessoires spéciaux
sans objet
nectés à un réseau public d'alimentation
basse tension qui alimente les bâtiments
utilisés à des fins résidentielles.
sans objet
Immunité électromagnétique
Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons
le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
Garantie/conditions de réparation
IEC 60601
Niveau de
Recommandations pour
En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé
Niveau de
comptati-
l'environnement
ou contacter directement votre service après-vente. Si vous devez ren-
test
bilité
électromagnétique
voyer l'appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du bon
Décharge au
Décharge au
Les sols devront être en bois, ciment
d'achat. Les conditions de garantie suivantes s'appliquent :
contact ± 6 kV
contact ± 6 kV
ou carreaux de céramique.
1. Une garantie de deux ans est accordée sur les produits ecomed à
Décharge
Décharge
Si les sols sont revêtus d'un matériau
partir de la date de vente. La date de vente doit être prouvée par le bon
dans l'air
dans l'air
synthétique, l'humidité relative devra
± 8 kV
± 8 kV
être d'au moins 30%.
d'achat ou la facture en cas de garantie.
2. Les défauts provoqués par des vices de matériau ou de fabrication
Les champs magnétiques de la
sont réparés gratuitement durant la période de garantie.
fréquence de réseau doivent avoir une
3. Une prestation de garantie ne prolonge pas la durée de garantie, ni
3 A/m
3 A/m
puissance qui correspond à un
environnement typique commercial ou
pour l'appareil, ni pour les pièces remplacées.
hospitalier.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages résultant d'un traitement non conforme, p. ex. du
fait du non respect du mode d'emploi.
Immunité électromagnétique
b. les dommages résultant de réparations ou d'interventions de la part
de l'acheteur ou de tiers non autorisés.
c. les dommages de transport survenus sur le trajet du fabricant au
consommateur ou lors du renvoi au service après-vente.
IEC 60601
Niveau de
d. les pièces disponibles en accessoires et soumises à une usure nor-
Recommandations pour
Niveau de
comptati-
male, comme le brassard, les piles, etc.
l'environnement électromagnétique
test
bilité
5. Une responsabilité pour des dommages consécutifs, immédiats ou
Les appareils de communications à HF portables
non, causés par l'appareil, est exclue, même lorsque le dommage sur
et mobiles ne doivent pas être utilisés à une dis-
l'appareil est reconnu comme un cas de garantie.
tance plus proche du « tensiomètre » (y compris
les câbles) que la distance de séparation recom-
mandée calculée à partir de l'équation applicable à
la fréquence du transmetteur.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE.
Distance de séparation recommandée:
d=1.2 P
80 MHz à 800 MHz
d=2.3 P
800 MHz à 2,5 GHz
En cas de besoin de service après-vente merci de vous adresser au service
consommateur :
3 V/m
où P est la puissance de sortie nominale maximale
80 MHz à
3 V/m
de l'émetteur en watts (W) selon les spécifications
du fabricant de l'émetteur et d est la distance
2,5 GHz
de séparation recommandée en mètres (m).
OpayaGroup
L'intensité des champs d'émetteurs RF fixes doit
6 rue Sarah Bernhardt
être – en conformité avec une étude électromag-
92600 Asnières
nétique du site
a
– en dessous du niveau de confor-
+33 (0811) 560952
mité
b
. Dans le voisinage d'appareils portant ce
info@medisana.fr
symbole, des problèmes peuvent survenir :
www.medisana.fr
Distance de séparation en fonction de la fréquence
m
80 MHZ à 800 MHZ
800 MHZ à 2.5 GHz
d=1.2 P
d=1.2 P
d=2.3 P
0.12
0.12
0.23
0.38
0.38
0.73
1.2
1.2
2.3
3.8
3.8
7.3
12
12
23
:
Tensiomètre BU-92E
:
Affichage numérique
:
2 x 60 pour données de mesure, heure et date comprises
:
Oscillométrique
:
6 V
, 4 x 1,5 V piles AA LR6
:
40 – 260 mmHg
:
40 – 180 battements/min
:
± 3 mmHg
:
± 5 % de la valeur
:
Automatique avec pompe
:
Automatique
:
+5 °C à +40 °C, 90 % humidité relative de l'air max.
:
-20 °C à +55 °C, 90 % humidité relative de l'air max.
:
environ 136 x 100 x 65 mm
:
22 - 30 cm pour adultes
:
environ 236 g sans les piles / brassard
23205
40 15588 23205 3
Grand brassard 30 - 42 cm pour adultes aux bras très forts,
réf. 51126
Brassard normal 22 - 30 cm pour adultes avec diamètre
d'avant-bras normal, réf. 51135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis