Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ecomed BU-92E Gebrauchsanweisung Seite 12

Oberarm-blutdruckmessgerät/gerät und lcd-anzeige
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BU-92E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
B Y M E D I S A N A ®
Vérnyomásmérő készülék
BU-92E
Használati utasítás -
Kérjük, gondosan olvassa el!
HU Készülék és LCD-kijelző
Mi van a dobozban?
Először azt ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalanul
megvan-e. A készülékhez az alábbiak tartoznak:
• 1 vérnyomásmérő készülék BU-92E
• 1 mandzsetta légtömlővel
• 4 elem (típus: AA, LR6) 1,5 V
• 1 használati útmutató
Ha a kicsomagolásnál szállításból eredő kárt észlel,
haladéktalanul lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel,
ahol a készüléket vásárolta.
Rendeltetésszerű használat
A teljesen automatikus elektronikus vérnyomásmérő otthoni vérnyomásmérésre készült. Noninvazív
vérnyomásmérő rendszer felnőtt személyeken történő diasztolés és szisztolés vérnyomás, valamint
pulzus mérésére, oszcillometriás technika alkalmazásával, felkarra felhelyezendő mandzsettával.
Nem javasolt használat
A készülék gyermekek vérnyomásmérésére nem alkalmas. Az idősebb gyermekeknél történő hasz-
nálatról kérdezze orvosát.
Erős szívritmuszavarban szenvedők számára ez a vérnyomásmérő készülék nem alkalmas.
Jelmagyarázat
Hibás mérések általános okai
• A mérés előtt pihenje ki magát 5-10 percig, és ne
FONTOS
egyen semmit, ne igyon alkoholt, ne dohányozzon,
Kövesse a használati útmutatót!
ne végezzen fizikai munkát, ne sportoljon és ne
Ezeknek az utasításoknak afigyelmen
fürödjön. Ezek a tényezők mind befolyásolhatják a
kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy
mérési eredményt.
a készülék meghibásodásához vezethet.
• Távolítson el minden olyan ruhadarabot, amely túl
FIGYELMEZTETÉS
feszesen van a felső karján.
• Mindig azonos karon végezze a mérést (általában
A következő figyelmeztetéseket be kell
a bal karon).
tartani, hogy a felhasználót fenyegető
• Vérnyomását
rendszeresen,
sérüléseket el lehessen kerülni.
időpontban mérje, mivel a vérnyomás a nap foly-
FIGYELEM
amán változik.
A következő figyelmeztetéseket be kell
• A kar megtámasztásának minden kísérlete növelheti
tartani, hogy a készülék károsodását el
a vérnyomást.
• Helyezkedjen el kényelmesen és lazán, és a mérés
lehessen kerülni.
folyamán ne feszítse meg a mérésre szolgáló kar-
jának izmait. Szükség esetén használjon támasz-
MEGJEGYZÉS
tópárnát.
Ezek az útmutatások fontos információkkal
• Ha a kar ütőere a szívhez képest magasabban vagy
szolgálnak az összeszerelésről és az
alacsonyabban van, akkor a mérés hibás lesz.
üzemeltetésről.
• A lazán felhelyezett vagy nyitott mandzsetta hibás
mérést okoz.
A készülék osztályba sorolása: BF típusú
• Ismétlődő mérések esetén a vér feltorlódik a karban,
amely hibás eredményhez vezethet. Egymást követő
vérnyomásmérések 1 perces szünetek beiktatásával
végezhető, vagy miután a kar magasra emelésével a
Nedvességtől védeni kell
feltorlódott vér újra lefolyhatott.
LOT szám
Gyártó
Gyártási időpont
23205 02/2018 Ver. 1.3
HU
Biztonsági útmutatások
A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelme-
sen a használati útmutatót, különös tekintettel az aláb-
bi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati
útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mel-
lékelje hozzá ezt a használati útmutatót.
• A készülék csak otthoni használatra alkalmas. Egészségügyi kétségek esetén használat
előtt konzultáljon orvosával.
• A készüléket csak a használati útmutató szerinti rendeltetésnek megfelelően használja.
Nem rendeltetésszerű használat esetén a garanciaigény megszűnik.
• A szívritmuszavarok ill. az aritmiák szabálytalan pulzust okoznak. Az oszcillometriás
vérnyomásmérő készülékeknél ez nehézségeket okozhat a helyes érték mérésében. A
készülék elektronikájának a kialakítása olyan, hogy a gyakrabban fellépő aritmiák és ún.
művi elváltozások közül húsznál többet felismer, és ezeket a kijelzőn megjelenő
bólummal jelzi.
• Ha betegségben szenved (mint pl. artériás elzáródás), akkor a készülék használata előtt
egyeztessen orvosával.
• Nem szabad a készüléket szívritmus-szabályozó frekvenciájának ellenőrzésére használni.
• Várandósság esetén ügyeljen a szükséges óvintézkedések betartására és egyéni
terhelhetőségére; adott esetben egyeztessen orvosával.
• Ha mérés közben kellemetlenségek lépnek fel, mint pl. fájdalom a felkarban vagy más pa-
naszok, nyomja meg a START
gombot , hogy elindítsa a mandzsetta azonnali légtelení-
3
tését! Lazítsa meg a mandzsettát és vegye le a felkarjáról!
• A készülék gyermekeken nem használható.
• Gyermekek a készüléket nem használhatják. A gyógyászati termékek nem játékszerek!
• A készüléket gyermekektől távol kell tartani.
• Apró alkatrészek (például csomagolóanyag, elem, elemtartó fedél stb.) lenyelése fulladást
okozhat.
• Ha hűvösebb helyen tárolták a készüléket, akkor használat előtt normál szobahőmérsékleten
kell akklimatizálódnia.
• Csak a mellékelt mandzsettával használható. Semmilyen más mandzsettával nem pótol-
ható vagy cserélhető ki. Ha pótolni kell, akkor egy pontosan ugyanilyen típusú mandzsettát
kell beszerezni.
• A készüléket nem szabad olyan környezetben üzemeltetni, ahol erős elektromos sugárzá-
sok lehetnek, pl. rádióadók vagy mobiltelefonok közelében. Ez a működését hátrányosan
befolyásolhatja (lásd „elektromágneses összeférhetőség").
• Ne használja a készüléket éghető gáz (például altatógáz, oxigén vagy hidrogén) vagy
éghető folyadék (például alkohol) közelében.
• Ne módosítsa és ne szerelje szét a készüléket.
• A zavarmentes és biztonságos működés csak akkor biztosított, hogy a készüléket kizárólag
a műszaki adatoknál megadott környezeti körülmények között üzemeltetik.
• Meghibásodás esetén ne próbálkozzon a készülék javításával. A javításokat szakszervizzel
végeztesse.
• Óvja a készüléket a magas hőmérsékletektől, a közvetlen napsugárzástó és a nedvességtől.
Ha mégis folyadék kerül a készülékbe, azonnal távolítsa el az elemeket és többé ne hasz-
nálja a készüléket. Ilyen esetben lépjen kapcsolatba a szakkereskedőjével, vagy forduljon
közvetlenül hozzánk.
A készülék legalább 10 000 mérés vagy 3 év biztonságos és helyes alkalmazásra készült.
A mandzsetta épsége 1000 nyitási és zárási folyamat után is biztosított.
• Óvja a készüléket súlyos ütésektől és a leejtéstől.
• Ritka esetben előfordulhat hibás működés amiatt, hogy a mandzsetta mérés közben hoss-
zasan felfújt állapotban marad - ekkor haladéktalanul szét kell nyitni. A kar hosszú ideig tartó
terhelése a mandzsetta szorítása (a mandzsettában a nyomás > 300 Hgmm vagy 3 percnél
tovább tartó > 15 Hgmm nyomás) a felkaron enyhe bevérzést okozhat.
A készüléket nem szabad használni fennálló intravaszkuláris terápia és behelyezett vénás
kanülök esetén vagy masztektómia után.
• Soha ne helyezze a mandzsettát sérült bőrfelületre.
• Ha a készüléket több személy használja, akkor higiéniai okokból mindenkinek a saját
mandzsettáját kell használnia. A mandzsetták külön is megrendelhetők.
• Vigyázzon arra, hogy a légvezetékek mérés közben ne törjenek meg és ne duguljanak el,
mivel az felfúvási hibához és/vagy sérülésekhez vezethet.
• Ne használja a készüléket mozgó járműben, mivel az túlságosan nagy méréshibákat
okozhat.
• Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK
• Ne szedje szét az elemeket!
• Cserélje ki az elemeket, ha a kijelzőn megjelenik az elem szimbólum.
• A kimerült elemeket haladéktalanul távolítsa el az elemtartóból, mivel kifolyhat és a kés-
züléket károsíthatja!
• Az elemek kifolyásának fokozott veszélye; kerülje a bőrrel, a szemmel és a nyálkahár-
tyákkal való érintkezést! Az elemsavval való érintkezés esetén rögtön öblítse le bő, tiszta
vízzel az érintett helyeket, és azonnal forduljon orvoshoz!
• Ha az elem lenyelésére kerülne sor, azonnal orvoshoz kell fordulni!
• Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet!
• Csak azonos típusú elemeket helyezzen be, és ne használjon egyszerre különböző típusú
vagy használt és új elemeket!
• Ügyeljen az elemek helyes elhelyezésére és a polaritásra!
• Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket legalább 3 hónapig nemhasználja.
• Az elemeket ne tartsa gyermekek által elérhető helyen!
• Ne töltse újra az elemeket! Robbanásveszély áll fenn!
• Ne zárja rövidre azokat! Robbanásveszély áll fenn!
• Ne dobja tűzbe azokat! Robbanásveszély áll fenn!
• Az elhasznált elemeket és akkumulátorokat ne a háztartási hulladékkal dobja ki, hanem
tegye az erre szolgáló gyűjtőtárolókba, vagy adja le a szakkereske dések elemgyűjtő
helyein!
Készülék és LCD-kijelző
LCD kijelző
MEM gomb
START gomb
1
2
3
Elemtartó rekesz (az alsó részen)
Dugaszos csatlakozó a légtömlőhöz
4
5
6
Mandzsetta légtömlővel
7
Dátum/pontos idő kijelző
8
Szisztolés nyomás kijelzője
9
Diasztolés nyomás kijelzője / Pulzus
„Felfúvásra kész" szimbólum
Elemcsere szimbólum
0
q
aritmia-kijelző
Vérnyomás-indikátor (zöld -sárga - narancs - vörös)
e
r
Memória szimbólum
Mi az a vérnyomás?
naponta
azonos
A vérnyomás az a nyomás, amely minden egyes szívdobbanásnál létrejön az erekben. Ha a
szív összehúzódik (= szisztolé) és a vért az artériákba pumpálja, az nyomásemelkedéshez
vezet. Ennek legmagasabb értékét nevezzük szisztolés nyomásnak, és vérnyomásmérésnél a
készülék ezt adja meg első értékként. Ha a szívizom elernyed, hogy új vért fogadjon, a nyomás
csökken az artériákban. Ha az erek ellazultak, a készülék ekkor méri a második értéket – a
diasztolés nyomást.
Hogyan történik a mérés?
Az BU-92E egy olyan vérnyomásmérő, amely a felkaron történő vérnyomásmérésre szolgál.
A mérés mikroprocesszorral történik, amely nyomásérzékelő segítségével értékeli ki a nyomá-
singadozásokat, amelyek a vérnyomásmérő mandzsetta felpumpálásakor és leeresztésekor
keletkeznek.
A WHO szerinti vérnyomásosztályok
Ezeket az értékeket az Egészségügyi Világszervezet (WHO) az életkor figyelembe vétele né-
lkül határozta meg.
Alacsony vérnyomás
szisztolés <100 diasztolés <60
Normál vérnyomás
(zöld kijelző-terület
)
e
szisztolés 100 - 139 diasztolés 60 - 89
A magas vérnyomás (hipertónia) formái
Enyhe hipertónia
(sárga kijelző-terület
)
e
szisztolés 140 – 159 diasztolés 90 – 99
Középsúlyos hipertónia
(narancsszínű kijelző-terület )
szisztolés 160 – 179 diasztolés 100 – 109
Súlyos hipertónia
(piros kijelző-terület
)
e
szisztolés ≥ 180 diasztolés ≥ 110
FIGYELMEZTETÉS
A túl alacsony vérnyomás ugyanolyan egészségi kockázatot
jelent, mint a magas vérnyomás! A szédülési rohamok veszélyes
helyzetekhez vezethetnek (pl. lépcsőn vagy közúti forgalomban)!
A mérések befolyásolása és értékelése
M érje meg többször a vérnyomását, mentse el az eredményeket és hasonlítsa össze
egymással! Egyetlen eredményből ne vonjon le következtetéseket!
Vérnyomásértékeit mindig egy orvosnak kell kiértékelnie, aki az Ön kórelőzményével
is tisztában van. Ha rendszeresen használja a készüléket és feljegyzi az értékeket az
orvosa számára, időről időre orvosát is tájékoztathatja a vérnyomás alakulásáról.
Vérnyomásméréseknél gondoljon arra, hogy a napi értékek sok tényezőtől függenek.
Így a dohányzás, az alkoholfogyasztás, a gyógyszerek és a testi munka különböző mó-
don befolyásolja a mért értékeket.
Vérnyomását étkezések előtt mérje meg!
Mielőtt vérnyomást mér, legalább 5-10 percig pihenjen!
Ha a szisztolés vagy diasztolés mérési érték a készülék helyes kezelése ellenére szo-
katlan (túl magas vagy túl alacsony), és ez többször megismétlődik, akkor tájékoztassa
az orvosát! Ez akkor is érvényes, ha ritka esetben egy szabálytalan vagy nagyon gyen-
ge pulzus nem teszi lehetővé a mérést.
szim-
Üzembe helyezés
Elemek behelyezése/cseréje
Használat előtt be kell helyeznie a készülékbe a mellékelt elemeket. A készülék alján található
az elemtartó fedele
. A rekesz felnyitásához finoman nyomja meg, majd húzza le a fedelet.
4
Helyezze be a 4 db mellékelt 1,5 V-os AA LR6 típusú elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra
(ez az elem tartóban jelölve van). Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Azonnal cserélje ki az elemet akkor, ha az elemcsere szimbólum
megjelenik a kijelzőn
q
vagy ha a semmi sem jelenik meg a kijelzőn, miután az elemeket helyesen betette.
Dátum és pontos idő beállítása
Az elemek behelyezését követően a kijelzőn
1
váltakozva látható az idő és a dátum. A
START
és a MEM
gombot nyomja le és tartsa lenyomva mindaddig, míg rövid csipogás
3
2
hallatszik és villog a hónap beírására szolgáló hely (M). Állítsa be a megfelelő hónapot a
MEM
2
gomb többszöri lenyomásával, majd nyomja meg a START gombot
3
bevitelére szolgáló helyhez jusson.
Ismételje a beállítás műveleteit mindaddig, míg a hónap, nap, óra és perc helyesen lesz
beállítva. A percek beállítását követően egyszer lenyomva a START gombot
pontos idő és a dátum normál kijelzéséhez. Kb. 1 perc múlva bármilyen gombnyomás nélkül
is visszatér a készülék a pontos idő és a dátum normál kijelzéséhez. Elemcserénél az adatok
elvesznek, és a beállítást meg kell ismételni.
A mandzsetta felhelyezése
1.
A használat előtt dugaszolja be a légtömlő végdarabját a készülék bal oldalán lévő nyí-
lásba
5
.
2.
A mandzsetta nyitott oldalát tolja át a fémkengyelen, hogy a tépőzár a külső oldalon
legyen és hengeres forma (1. ábra) keletkezzen.
3.
Tolja fel a mandzsettát a bal felső karjára!
4.
Helyezze el a légtömlőt a kar középvonalán, a középső ujj meghosszabbításában (2.
ábra) (a)! A mandzsetta alsó széle 1 – 2 cm-rel a könyökhajlat fölött legyen (b)! Húzza
feszesre a mandzsettát és zárja le a tépőzárat (c)!
5.
Meztelen felsőkaron mérjen!
6.
Csak ha a mandzsettát nem lehet a bal karon elhelyezni, akkor tegye fel a jobb karjára!
A méréseket mindig ugyanazon a karon kell elvégezni.
7.
Helyes mérési pozíció ülő helyzetben (3. ábra).
A vérnyomás mérése
Miután a mandzsettát rendeltetésszerűen felhelyezte, megkezdheti a mérést.
1.
Ha a START gombot
lenyomja, hosszabb csipogó hang hallható és minden írásjel
3
megjelenik a kijelzőn. Ezzel a teszttel ellenőrizhető a kijelzés teljessége.
2.
Végül a kijelzőn
1
villog az „U1" (1. felhasználói memória) vagy az „U2" (2. felhasználói
memória) felirat. U1 és U2 között a MEM
gomb lenyomásával lehet váltani. Nyomja
2
meg a START
gombot vagy kb. 5 másodpercig semmilyen gombot ne nyomjon le,
3
hogy a felfúvási folyamat elkezdődjék.
3.
A készülék mérésre kész, megjelenik a 0 számjegy, a „Felfúvásra kész"
kb. 2 másodpercig villog. A készülék automatikusan lassan felfújja a mandzsettát a vérn-
yomásméréshez.
4.
A növekvő nyomás a kijelzőn látható. A készülék addig fújja fel a mandzsettát, míg a
méréshez elegendő nyomás jön létre. Végül a készülék lassan kiereszti a mandzset-
tából a levegőt, és elvégzi a mérést. Mihelyt a készülék jelt észlel, a kijelzőn villogni
kezd pulzus-szimbólum
.
w
5.
Ha vége a mérésnek, a mandzsetta légtelenítése is megtörténik. A kijelzőn megjelenik
a szisztolés és diasztolés vérnyomás, valamint a pulzus értéke. A vérnyomás-értékek
WHO szerinti
besorolásnak megfelelő indikátor villog a hozzá tartozó színes sávhoz.
e
HA a készülék szabálytalan pulzust észlelt, az aritmia kijelzője
is villog.
w
FIGYELMEZTETÉS
Az otthoni mérések alapján ne hozzon gyógykezelésre vonatko-
zó döntéseket. Soha ne változtassa meg a rendelt gyógyszerek
adagolását.
6.
A mért értékeket a készülék automatikusan a kiválasztott memóriában (U1 vagy U2)
tárolja. Mindegyik memóriában legfeljebb 60 mért érték tárolható a hozzá tartozó dá-
tummal és időponttal együtt.
7.
A mérési eredmények a kijelzőn maradnak. További gombnyomás hiányában a kés-
zülék kb. 1 perc múlva automatikusan kikapcsol (dátum és pontos idő kijelzése), vagy
kikapcsolható a START gomb
3
megnyomásával is.
Mérés megszakítása
Amennyiben bármilyen okból kifolyólag (például a páciens rosszulléte miatt) meg kell szakíta-
ni a vérnyomás mérését, akkor a START
gomb bármikor megnyomható. Ilyen esetben a
3
készülék automatikusan azonnal kiengedi a levegőt a mandzsettából.
A tárolt értékek megjelenítése
Ez a készülék egyenként 60 tárolóhely kapacitású 2 külön memóriával rendelkezik. Az
eredményeket automatikusan elhelyezi a kiválasztott memóriában. A mentett mért értékek
előhívásához a kikapcsolt készülék (dátum és pontos idő kijelzése) nyomja meg a MEM gom-
bot
2
. A kijelzőn villog „U1" vagy „U2"
1
, valamint a felhasználói memória szimbóluma
Pulzus-szimbólum /
a memóriában tárolt mért értékek száma. U1 és U2 között a START gomb
w
3
lehet váltani. Nyomja le a MEM gombot
(vagy kb. 5 másodpercen át semmilyen gombot
2
ne nyomjon le), hogy a kiválasztott felhasználónál az utolsó 3 mérés értékeinek az átlagát
megjelenítse (a memória szimbólumával
r
és „A"-val). Ha nincsenek elmentett értékek, ak-
kor „- -" látható. Nyomja meg ismét a MEM gombot
, ekkor megjelenik az utoljára mentett
2
mérés. A MEM
2
gomb további lenyomásaira rendre megjelennek a korábbi mérések. Ha
elérkezett az utolsó bejegyzéshez, és nem nyom le semmilyen gombot, akkor a készülék kb.
1 perc múlva automatikusan kilép a memóriaolvasó módból (dátum és pontos idő kijelzése). A
START gomb
lenyomásával a memóriaolvasó módból bármikor ki lehet lépni, egyidejűleg
3
kikapcsolva a készüléket. Ha a memóriában már 60 mért érték van tárolva és új érték táro-
lására kerül sor, akkor a készülék a legrégebbi értéket törli.
A tárolt értékek törlése
Ha biztos abban, hogy az összes mentett értéket véglegesen törölni akarja, akkor a felhas-
ználóhoz tartozó tetszőleges mért érték kijelzésekor (kivéve a 3 utolsó mérés átlagának ki-
jelzését) tartsa lenyomva a MEM gombot
2
kb. 3 másodpercig. Három csipogást követően a
felhasználói memóriából törlődik az összes érték, és a kijelzőn megjelenik a „- -"
Hibák és megszüntetésük
Szokatlan méréseknél a következő szimbólumok jelennek meg a kijelzőn:
A kijelzőn megjelenik az elemcsere szimbólum
q
Az elemek től gyengék vagy lemerül-
tek. Cserélje ki mind a négy elemet 1,5 V, AA LR6 típusú új elemmel.
A rendkívüli mért értékeket „Hi" vagy „Lo" jelzi:
Helyezze fel megfelelően a mandzsettát. Vegye fel a helyestesthelyzetet. Maradjon
nyugalomban a mérés idejére. A nagyon szabálytalan pulzusú betegek számára a
készülék nem alkalmas.
A készülék bizonyos zavarokat felismer, és annak okától függően megfelelő hibakódot
ír ki. Az esetleg folyamatban levő mérés megszakad:
„Er 0" - „Er 4": Hiba a nyomásrendszerben, vagy nem észlelt szisztolés ill. diasztolés
nyomást. Lehet, hogy a légtömlő csatlakozása rossz/nincs. Ellenőrizze a
mandzsetta és a készülék közötti kapcsolatot, helyezze fel helyesen a
mandzsettát, és ismételje meg a mérést. Mérés közben ne mozogjon.
„Er 5":
A mandzsettanyomás túl nagy (> 300 Hgmm).
Pihenjen 5 percet, és ismételje meg a mérést.
„Er 6":
A mandzsettanyomás 3 percnél hosszabb ideig nagyobb, mint 15 Hgmm.
Pihenjen 5 percet, és ismételje meg a mérést.
„Er 7" / „Er 8" /
„Er A":
Elektronikai, paraméter- vagy érzékelőhiba. Pihenjen 5 percet, és ismételje
meg a mérést.
Fontos: Vegye fel a kapcsolatot a kezelőorvosával, ha a fenti hibák ismételten fellépnek. Ma-
radjon nyugalomban a mérés idejére.
Tisztítás és karbantartás
A készülék tisztítása előtt távolítsa el az elemeket. A készüléket puha kendővel tisztítsa,
melyet gyenge szappanos vízzel enyhén nedvesítsen be. Soha ne használjon dörzshatású
tisztítószert, alkoholt, naftát, hígítót vagy benzint stb. Ne mártsa a készüléket vagy bármely
kiegészítőjét vízbe. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség a készülékbe.
Ne nedvesítse be a mandzsettát és ne kísérelje meg annak vízzel való tisztítását. Ha a
mandzsetta mégis nedvessé vált volna, akkor törölje meg óvatosan száraz ruhával. Helyezze
el a mandzsettát kinyújtva, ne göngyölítse fel és hagyja teljesen megszáradni a levegőn. A
készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, óvja a szennyeződéstől és a nedvességtől.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges forróságnak vagy hidegnek. Ha nem használja a készü-
léket, akkor a tartótáskában tárolja. A készüléket tiszta és száraz helyen tárolja.
,
1
Ártalmatlanítási útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden egyes
fogyasztó köteles minden elektromos vagy elektronikus készüléket leadni
lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – függetlenül attól, hogy tar-
talmaz-e káros anyagot vagy nem -, hogy továbbítani lehessen környezetkímélő
ártalma-tlanításra!
A használt elemeket ne a háztartási szemétbe dobja ki, hanem a veszélyes hulladékok közé
, hogy a napok
vagy a szakkereskedésben található elemgyűjtőhelyre! Ártalmatlanítás tekintetében forduljon
az illetékes helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz!
3
, visszalép a
SIrányelvek és szabványok
Ez a vérnyomásmérő készülék megfelel a külső alkalmazású vérnyomásmérő készülékekre
vonatkozó EU-szabvány előírásainak. Rendelkezik EU-irányelvek szerinti tanúsítvánnyal és
a „CE 0297" CE-jellel (megfelelőségi jel). A vérnyomásmérő készülék megfelel az EN 1060-1,
60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2, EN 1060-1 és EN 1060-3 számú európai előírásoknak.
Eleget tesz továbbá a „Tanács gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EWG (1993. június
14.)" EU-irányelveinek előírásainak.
Elektromágneses összeférhetőség: Irányelvek és gyártói nyilatkozat
(Állapot: 2014.03.25.)
Elektromágneses kisugárzások
A vernyomasmerő keszulek az alabb meghatarozott elektromagneses kornyezetben
valo alkalmazasra szolgal. A vernyomasmerő keszulek vevőjenek vagy felhasznalojanak
biztositania kell, hogy a keszulek hasznalat ilyen jellegű kornyezetben tortenjen.
Elektromágneses
Kisugárzásmérések
Egyezés
környezet - irányelv
A „vernyomasmerő keszulek" NF-energiat
HF Kisugárzás a
1. csoport
kizarolag sajat belső műkodesehez hasz-
CISPR11 szerint
nal. Emiatt sajat NF-kisugarzasa
nagyon kis mertekű es valoszinűtlen,
hogy szomszedos elektronikus keszuleke-
ket zavarna.
0
szimbólum
HF Kisugárzás a
B osztály
A „vernyomasmerő keszulek" minden
CISPR11 szerint
olyan letesitmenyben – beleertve a
lakohelyisegeket es hasonlokat – valo
erre nem vonat-
Harmonikusok IEC
hasznalatra alkalmas, amely lakascelra
61000-3-2 szerint
kozik
hasznalt epuleteket is ellato, kozvetlenul a
kozszolgalati alacsonyfeszultsegű ellato-
Feszultseginga
erre nem vonat-
halozatra csatlakozik.
dozasok IEC 61000-3-3
kozik
szerint
Elektromágneses zavarállóság
A vernyomasmerő keszulek az alabb meghatarozott elektromagneses kornyezetben
valo alkalmazasra szolgal. A vernyomasmerő keszulek vevőjenek vagy felhasznalojanak
biztositania kell, hogy a keszulek hasznalat ilyen jellegű kornyezetben tortenjen.
IEC 60601-
egyezési
Elektromágneses
Zavarállósági
vizsgáló
jelszint
környezet - irányelvek
vizsgálatok
jelszint
Statikus
Az aljzat fa, beton, vagy kerámialapos
± 6 kV
± 6 kV
elektromosság
burkolatú legyen. Ha az aljzat szinteti-
érintkezéses
érintkezéses
kisülése (ESD) az
kus anyaggal borított, akkor a
kisülés
kisülés
IEC 61000-4-2
relatív páratartalom legalább 30%
± 8 kV
± 8 kV
szerint
legyen.
levegőkisülés
levegőkisülés
Mágneses tér a
tápellátás frek-
A tapfeszultseg minősegenek
venciájánál
meg kell felelnie egy jellemző uzleti
3 A/m
3 A/m
(50/60 Hz)
vagy korhazi kornyezetenek.
IEC 61000-4-8
szerint
r
és
lenyomásával
Elektromágneses zavarállóság
A vernyomasmerő keszulek az alabb meghatarozott elektromagneses kornyezetben
valo alkalmazasra szolgal. A vernyomasmerő keszulek vevőjenek vagy felhasznalojanak
biztositania kell, hogy a keszulek hasznalat ilyen jellegű kornyezetben tortenjen.
IEC 60601-
egye-
Elektromágneses
Zavarállósági
vizsgáló
zési
környezet - irányelvek
vizsgálatok
jelszint
jelszint
Hordozható és mobilnagyfrekvenciás kom-
munikációs készülékek használata esetén
a „vérnyomásmérő készülék" valamenynyi
alkatrészétől való javasolt távolsága (a kábeleketis
beleértve) az adó frekvenciájára érvényesegyenlet
alapján kiszámított távolságot nem múlhatja alul.
Ajánlott védőtávolság:
d=1.2 P
80 MHz a 800 MHz
d=2.3 P
800 MHz a 2,5 GHz
Sugárzott
NFzavarok
3 V/m
P = az adó névleges teljesítménye Watt (W)-ban
IEC 61000-
80 MHz -
3 V/m
az adó gyártójának adatmegadása szerint, és d =
4-3
2,5 GHz
ajánlott védőtávolság méterben (m). A helyhez
szerint
kötött sugárzók térerősségének valamennyi frek-
vencián a helyi vizsgálat szerint
a
kisebbnek
kell lennie, mint az egyezési jelszint
b
.
Az olyan készülékek környezetében, amelyek a
következő jelzéssel rendelkeznek, zavar lehetsé-
ges:
1. megjegyzés: 80 MHz -nél és 800 MHz -nél a magasabb frekvenciatartomány érvényes.
2. megjegyzés: Az irányvonalak nem használhatóak minden esetben. Elektromágne-
ses kiter jedés mértékét az épület, tárgyak és emberi test elnyelése és visszaverődése
befolyásolja.
a. A telepített adók – például mobil vagy vezeték nélküli telefonok bázisállo-másainak – és
mobil rádiószolgáltatások, amatőr állomások, AM és FM rádió- és televízióadók térerői
elméletileg nem határozhatók meg pontosan. A nagyfrekvenciás adók által generált
elektromágneses környezet értékeléséhez az elektromágneses készülékek alkalmazási
helyének vizsgálata szükséges lehet. Ha a megállapított térerő a vérnyomásmérő készü-
lék telephelyén a fent megadott egyezésszintet túllépi, akkor a „vérnyomásmérő készülék"
a normál üzem szempontjából felügyeletet igényel. Szokatlan teljesítményjellemzők
jelentkezése esetén szükség lehet kiegészítő intézkedések foganatosítására, például a
„vérnyomásmérő készülék" ismételt beállítására vagy áthelyezésére.
b. A 150 kHz – 80 MHz közötti frekvenciatartományban a térerőnek kisebbnek kell lennie,
mint [V1] 3 V/m.
Javasolt védőtávolságok hordozható és mobil NF-kommunikációs
készüléke és a „vérnyomásmérő készülék" között
A „vérnyomásmérő készülék" olyan elektromágneses környezetben való alkalmazásra
szolgál, ahol a kisugárzott NF-zavarokat ellenőrzik. A „vérnyomásmérő készülék" vevője
vagy felhasználója segíthet az elektromágneses zavarok megakadályozásában, amenny-
iben betartja a kommunikációs készülékek maximális kimeneti teljesítményétől függő,
a hordozható és mobil NF-kommunikációs készülékek (adók) és a „vérnyomásmérő
készülék"közötti alább javasolt minimális távolságokat.
Védőtávolság, az adó frekvenciájától függően
Az adó név-
leges
m
teljesítménye
150 kHz - 80 MHz
80 MHZ - 800 MHZ
800 MHZ - 2.5 GHz
W
d=1.2 P
d=1.2 P
d=2.3 P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
Az olyan adóknál, amelyeknek a maximális névleges teljesítménye a fenti táblázatban
nem szerepel, az ajánlott d védőtávolságot meg lehet határozni méterben (m) azzal a
képlettel, amely a mindenkori oszlophoz tartozik, ahol P = az adó maximális névleges
teljesítménye Watt (W) -ban az adó gyártójának adatai szerint.
1. megjegyzés: 80 MHz -nél és 800 MHz -nél a magasabb frekvenciatartomány
érvényes.
2. megjegyzés: Az irányvonalak nem használhatóak minden esetben. Elektromágneses
kiter jedés mértékét az épület, tárgyak és emberi test elnyelése és visszaverődése befo-
lyásolja.
Műszaki adatok
Név és modell
:
Vérnyomásmérő készülék BU-92E
Kijelző rendszer
:
digitális kijelző
Tárolóhelyek
:
2 x 60 mérési adatokhoz
Mérési módszer
:
oszcillometrikus
Feszültségellátás
:
6 V
, 4 x 1,5 V elem (típus: AA LR6)
Vérnyomás-mérési tartomány
:
40 – 260 mmHg
Pulzusmérési tartomány
:
40 – 180 szívverés/perc
A statikus nyomás maximális
méréseltérése
:
± 3 mmHg
Pulzusértékek maximális
méréseltérése
:
az érték ± 5%-a
Nyomáselőállítás
:
automatikus, mikropumpával
Levegőleeresztés
:
automatikus
Üzemeltetési feltételek
:
+5 °C és +40 °C között, 90 % relatív páratartalom
:
Tárolási feltételek
-20 °C és +55 °C között, 90 % relatív páratartalom
Méretek (H x Sz x M)
:
kb. 136 x 100 x 65 mm
Mandzsetta
:
22 - 30 cm felnőttek számára
Súly (készülékegység)
:
kb. 236 g elemek / mandzsetta nélkül
Cikkszám
23205
EAN kód
40 15588 23205 3
Speciális tartozék
Nagy mandzsetta 30 - 42 cm felnőttek
számára, nagy felkarkerülettel
cikksz. 51126
Kis mandzsetta (22 - 30 cm) vékonyabb
felsőkarú felnőttek számára
cikksz. 51135
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a jogot
a műszaki és formai változtatásokra.
Garanciaés javítási feltételek
Garanciaigény esetén forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szerviz-
hez! Ha be kell
küldenie a készüléket, tüntesse fel a hibát, és mellékelje a vásárlási bizo-
nylat másolatát!
Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben:
1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év
garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén
pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő
alatt ingyen kijavítjuk.
3. A garancia keretében nyújtott szolgáltatás nem hosszabbítja meg a
garanciaidőt, sem a készülék, sem a kicserélt alkatrész, stb.
tekintetében.
4. Ki vannak zárva a garanciából:
azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás
figyelmen kívül hagyása miatt következnek be.
azok a károk, amelyek a vásárló vagy illetéktelen harmadik személy által
végzett felújításra vagy beavatkozásokra vezethetők vissza.
szállítási károk, amelyek a gyártó és a felhasználó közötti úton vagy a
szervizbe beküldésnél keletkeznek.
d. a normál kopásnak kitett tartozékok.
5. A készülék által okozott közvetlen vagy közvetett következményes káro-
kért akkor sem vállalunk felelősséget, ha a készülék károsodását garanciális
eseménynek ismerjük el.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, NÉMETORSZÁG.
HU - Hungary
00800-63347262
service.hu@medisana.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Ecomed BU-92E

Inhaltsverzeichnis