Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet ELITE EVC-400DGSP

  • Seite 2 CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Aluminium Mitre Circular Saw / Aluminium-Gehrungskreissäge / Scie circulaire mitre pour aluminium EVC-400DGSP Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.0 About this Manual This manual is provided by JET, covering the safe operation and maintenance procedures for a JET ELITE Model EVC-400DGSP Aluminium Mitre Circular Saw. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. The saw has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with the instructions as set forth in this document.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Do not use this machine for other than its intended use. If used for other purposes, JET disclaims any real or implied 19. Keep visitors a safe distance from the work area. Keep warranty and holds itself harmless from any injury that may children away.
  • Seite 5 33. Pull the mains plug if the machine is not in use. 35. The mitre circular saw is intended for industrial use. 34. Make sure workpiece securely clamped. The profile must be clamped on left and right side of the saw blade, by use of both hold-down clamps.
  • Seite 6: Designated Use And Limitations To Use

    The machine is intended for indoor use. The protection rating of the electrical installation is IP 54. If used for other purposes, JET disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
  • Seite 7: Specifications

    L = length; W = width; H= height; D= depth The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, JET reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
  • Seite 8: Machine Description

    5.0 Machine Description Figure 5-1: Machine description A ....................Blade guard B ......................Fences C ...................... Turntable D ................Compressed air blow gun E ..............Blade up-stroke speed adjustment F ....................Machine stand G ................. Sawblade access cover H ..................Main power switch I ....................
  • Seite 9: Setup And Assembly

    6.0 Setup and Assembly 7.0 Electrical Connections WARNING: WARNING: Read and understand the entire contents of this manual All electrical connections must be done by a qualified before attempting assembly or operation. Failure to comply electrician in compliance with all local codes and ordinances. may cause serious injury.
  • Seite 10: Extension Cords

    8.2 Turntable mitre adjustment 7.2 Extension cords The turntable (C) is equipped with precise mitre indexing for The use of extension cords is discouraged; try to position 90° (S, Figure 8-2) and for +/- 45° (Q). machines near the power source. If an extension cord is necessary, make sure it is in good condition.
  • Seite 11: Blade Up-Stroke Speed Adjustment

    8.4 Blade up-stroke speed adjustment Turn the rotate knob (E, Figure 8-5) in clockwise direction to reduce the blade up-stroke speed or anticlockwise to increase. Figure 8-4: Sawblade Access Note: The sawblade access cover is micro switch interlocked (PP, Figure 8-4). The motor will not start until the cover is Figure 8-6: Blade Up-stroke speed adjustment installed again.
  • Seite 12: Machine Operation

    10.2 Cutting area protection 10.0 Machine Operation To operate the machine, the workpiece hold-downs (K, Figure 10.1 Cutting execution 10-2) must be activated and the blade guard (A) must be closed. Turn Main Power ON (H, Figure 9-1). A micro switch (Z) monitors the blade guard position. Position the workpiece against the Fences (B).
  • Seite 13: Spray Mist Lubrication

    10.3 Spray mist lubrication 11.0 User-Maintenance The machine is equipped with a spray mist lubrication system (GG, Figure 10-3), which lubricates the sawblade for a cooler cleaner cut. WARNING: Lubrication starts automatically when the blade up-stroke is Before any intervention on the machine, disconnect it from initiated (pressing both buttons BB).
  • Seite 14: Troubleshooting

    12.0 Troubleshooting Problem Possible Cause Correction * Incorrect oil mist Ensure proper oil mist concentration and supply. lubrication Check the feed speed and air pressure parameters Material too hard and the type of blade you are using. With a new blade it is necessary to start cutting at half feeding speed.
  • Seite 15: Environmental Protection

    13.0 Environmental Protection Protect the environment. Dispose all packaging material in an environmental friendly manner. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. 14.0 Available Accessories Refer to the JET price list.
  • Seite 16: Replacement Parts

    15.0 Replacement Parts EVC-400DGSP Part List Assembly Drawing -1...
  • Seite 17 EVC-400DGSP Part List Assembly Drawing -2...
  • Seite 18 EVC-400DGSP Part List Assembly Drawing -3...
  • Seite 19 EVC-400DGSP Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 1001 ..EVC-400DGSP-1001 Base ..................... 1 1002 ..EVC-400DGSP-1002 Up Cover ....................1 1003 ..EVC-400DGSP-1003 Front Panel ..................1 1004 ..EVC-400DGSP-1004 Power Switch Plate Board ..............1 1005 ..
  • Seite 20 EVC-400DGSP Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 1057 ..EVC-400DGSP-1057 Screw ............... M8x20 ......4 1058 ..EVC-400DGSP-1058 Hexagonal Nut Slip .......... M8 ....... 4 1059 ..EVC-400DGSP-1059 Round Hexagonal Screw ........M4x25 ......6 1060 ..EVC-400DGSP-1060 Round Hexagonal Screw ........
  • Seite 21 EVC-400DGSP Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 3030 ..EVC-400DGSP-3030 Oil Mist System Spud ................1 3031 ..EVC-400DGSP-3031 Mist Nozzle ..................1 3032 ..EVC-400DGSP-3032 Pneumatic Tube Quick Connector ............1 3033 ..EVC-400DGSP-3033 Disc Rotary Bearing Fixed Positioning Seat ..
  • Seite 22: Wiring Diagrams

    16.0 Wiring Diagrams EVC-400DGSP ....3~400V, PE, 50Hz...
  • Seite 23 EVC-400DGSP Electrical Parts List ITEM DESCRIPTION TYPE SPECIFICATION IP-54 AC-15 14A 250V Blade access cover Micro 2SQ1 QK-S-8-1 Switch AC-15 8A 400V CE UI 600V IEN 10A 2SQ2 Stop motor Switch NPB-22-F01R-O UI 600V IEN 10A 2SQ3 Start motor Switch NPB-22-F10G-1 15A 125/250VAC 2SA1...
  • Seite 24 1.0 Informationen zur vorliegenden Anleitung Das vorliegende Handbuch wird von JET bereitgestellt und enthält die Anweisungen für den sicheren Betrieb der JET ELITE Aluminium-Gehrungskreissäge Modell EVC-400DGSP sowie für die an diesem Produkt auszuführenden Wartungsvorgänge. Die Anleitung enthält Anweisungen zu Montage, Sicherheitsmaßnahmen, allgemeinen Bedienschritten und Wartungsvorgängen sowie die Teilelisten.
  • Seite 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauch gedacht. Bei einem 52. Im Bereich rund um die Maschine ausreichend Platz für Wartungsarbeiten Einsatz für irgendeinen anderen Zweck lehnt JET jegliche lassen und für blendfreie Beleuchtung von oben sorgen. ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung ab 53.
  • Seite 26 65. Stellen Sie sich nicht auf die Maschine. Schwere Verletzungen 69. Sicherstellen, dass das Werkstück sicher eingespannt ist. können auftreten, sollte die Maschine umstürzen. Das Profil muss auf der linken und der rechten Seite des 66. Die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen lassen. Die Sägeblatts eingespannt werden.
  • Seite 27: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Einsatzbeschränkungen

    Die Maschine ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen gedacht. Die Schutzklasse der elektrischen Einrichtungen entspricht IP54. Sollte sie für andere Zwecke eingesetzt werden, lehnt JET jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung ab und hält sich schadlos von etwaigen Verletzungen, die aus einem solchen Missbrauch entstehen können.
  • Seite 28: Technische Daten

    L = Länge; W = Breite; H= Höhe; D= Tiefe Die technischen Daten in diesem Handbuch waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuell. Aufgrund unserer Politik fortwährender Verbesserung behält sich JET das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne Vorankündigung sowie ohne jegliche damit einhergehende Verpflichtung zu ändern.
  • Seite 29: Beschreibung Der Maschine

    5.0 Beschreibung der Maschine Abb. 5-1: Beschreibung der Maschine A ................Sägeblattschutzabdeckung B ....................Schutzleisten C ...................... Drehtisch D ................... Drucklufteinblaspistole E ......... Einstellung der Sägeblattaufwärtshubgeschwindigkeit F ..................Maschinensockel G ................ Sägeblattzugangsabdeckung H ..................Hauptnetzschalter I ....................Steuertafel J ......................Tisch K ................
  • Seite 30: Einrichtung Und Montage

    6.0 Einrichtung und Montage 7.0 Elektrische Anschlüsse WARNUNG: WARNUNG: Vor Montage und Inbetriebnahme muss der Inhalt dieses Alle elektrischen Anschlüsse dürfen nur von einem qualifizierten Handbuchs vollständig durchgelesen und verstanden werden. Elektriker gemäß allen am Einsatzort geltenden Vorschriften und Bei Nichtbeachtung kann es zu schwerwiegenden Verordnungen durchgeführt werden.
  • Seite 31: Verlängerungskabel

    dass der Schutzleiter nicht mit einem Strom führenden möglichst kurz gehalten werden. Anschluss verbunden wird. Den Druckluftzylinder (K) wie durch das einzuspannende Profil vorgegeben so weit wie möglich absenken. müssen Verlängerungskabel Leitern Erdungssteckern verwendet werden. Beschädigte Netzkabel sofort reparieren oder ersetzen. 7.2 Verlängerungskabel Es wird von der Verwendung von Verlängerungskabeln abgeraten.
  • Seite 32: Einstellen Der Sägeblattaufwärtshubgeschwindigkeit

    WARNUNG: VORSICHT: Vor dem Ö ffnen der Abdeckung abwarten, bis das Sägeblatt Sicherstellen, dass die Sägeblattzähne in die korrekte Richtung zum Stillstand gekommen ist. zeigen. Sicherstellen, dass die Kontaktflächen sauber sind, damit es nicht zu Unrundheit und Maschinenvibrationen kommt. Sicherstellen, dass das Sägeblatt geschärft und in ordnungsgemäßem Zustand ist.
  • Seite 33: Bedienung Der Maschine

    DD ..EIN/AUS-Schalter für Werkstückniederhaltung A ..Sägeblattschutzabdeckung B ..Schutzleisten E ..Einstellung der Sägeblattaufwärtshubgeschwindigkeit H ..Hauptnetzschalter (EIN/AUS-Schalter) K ..Werkstückniederhaltungen 10.0 Bedienung der Maschine Abb. 10-1: Doppel-Werkstückniederhalter 10.1 Sägebetrieb ausführen 10.2 Schutz des Sägebereichs Den Hauptnetzschalter (H, Abb. 9-1) auf ON schalten. Das Werkstück an den Schutzleisten (B) platzieren.
  • Seite 34: Sprühnebelschmierung

    10.3 Sprühnebelschmierung 11.0 Wartung seitens des Anwenders Die Maschine ist mit einem Sprühnebelschmiersystem (GG, Abb. 10-3) ausgestattet, welches das Sägeblatt beim Sägen schmiert und somit kühlt. Dadurch wird der Sägeschnitt WARNUNG: sauberer. Vor allen Arbeiten an der Maschine muss sie von der Bei der Aktivierung des Sägeblattaufwärtshubs (gleichzeitiges Stromversorgung getrennt werden.
  • Seite 35: Störungsbeseitigung

    12.0 Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Ö lnebelschmierung erfolgt Korrekte Ö lnebelkonzentration und -zufuhr sicherstellen. nicht korrekt Vorschubgeschwindigkeits- und Luftdruckparameter Material zu hart sowie Sägeblatttyp überprüfen. Bei einem neuen Sägeblatt muss mit der Hälfte der normalen Vorschubgeschwindigkeit gesägt werden. Nach der Einlaufperiode (eine Sägefläche von ca.
  • Seite 36: Umweltschutz

    * WARNUNG: Einige Korrekturen und Abhilfemaßnahmen müssen u.U. von einem qualifizierten Elektriker durchzuführen. Tabelle 2 13.0 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt. Sämtliche Verpackungsmaterialien umweltfreundlich entsorgen. Ihre Maschine enthält wertvolle Materialien, die zurückgewonnen bzw. wiederverwertet werden können. Bitte die Entsorgung von einem Fachunternehmen ausführen lassen. 14.0 Verfügbares Zubehör Siehe die Preisliste von JET.
  • Seite 37: Ersatzteile

    15.0 Ersatzteile EVC-400DGSP Teileliste zur Montagezeichnung -1...
  • Seite 38 EVC-400DGSP Teileliste zur Montagezeichnung -2...
  • Seite 39 EVC-400DGSP Teileliste zur Montagezeichnung -3...
  • Seite 40 EVC-400DGSP Teileliste Index-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Größe Anzahl 1001 ..EVC-400DGSP-1001 Sockel ....................1 1002 ..EVC-400DGSP-1002 Obere Abdeckung ................1 1003 ..EVC-400DGSP-1003 Frontpanel ................... 1 1004 ..EVC-400DGSP-1004 Netzschalterscheibe ................1 1005 ..EVC-400DGSP-1005 Griff ...................... 2 1006 ..
  • Seite 41 EVC-400DGSP Teileliste Index-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Größe Q’ty 1057 ..EVC-400DGSP-1057 Schraube ............M8x20 ......4 1058 ..EVC-400DGSP-1058 Sechskantmutter ..........M8 ....... 4 1059 ..EVC-400DGSP-1059 Sechskanthalbrundschraube ......M4x25 ......6 1060 ..EVC-400DGSP-1060 Sechskanthalbrundschraube ......M4x6 ......5 1061 ..EVC-400DGSP-1061 Winkelzeiger ............
  • Seite 42 EVC-400DGSP Teileliste Pos. Teile-Nr. Beschreibung Größe Anzahl 3030 ..EVC-400DGSP-3030 Ö lnebelzuführsystem ................1 3031 ..EVC-400DGSP-3031 Ö lnebeldüse ..................1 3032 ..EVC-400DGSP-3032 Schnellkupplung Druckluftleitung ............1 3033 ..EVC-400DGSP-3033 Drehscheibe Lager fester Positioniersitz ..........2 3034 ..
  • Seite 43: Schaltpläne

    16.0 Schaltpläne EVC-400DGSP ....3 Phasen, 400 V, PE, 50 Hz...
  • Seite 44: Spezifikation

    EVC-400DGSP Elektrik-Teileliste GEGENSTAND BESCHREIBUNG SPEZIFIKATION IP-54 AC-15 14A 250V Mikroschalter 2SQ1 QK-S-8-1 Sägeblattzugangsabdeckung AC-15 8A 400V CE UI 600V IEN 10A 2SQ2 Motorstopp-Schalter NPB-22-F01R-O UI 600V IEN 10A 2SQ3 Motorstart-Schalter NPB-22-F10G-1 15A 125/250VAC Mikroschalter 2SA1 HE-15G 1318 Sägeblattabdeckung UI 600V IEN 10A Schalter 2SA2 NPB-22-S201B...
  • Seite 45 1.0 Concernant ce manuel Ce manuel est fourni par JET et traite des procédures de fonctionnement et d'entretien du modèle de scie circulaire à onglet en aluminium JET ELITE EVC-400DGSP. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les précautions de sécurité, les procédures générales de fonctionnement, les instructions d'entretien et la défaillance des pièces.
  • Seite 46: Instructions De Sécurité Importantes

    N'utilisez pas cette machine à une fin autre que son 18. Maintenez le sol autour de la machine propre et exempt de utilisation prévue. Si elle est utilisée à d'autres fins, JET rebut, d'huile et de graisse. renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage 19.
  • Seite 47 33. Retirez la prise d'alimentation si la machine n'est pas utilisée. 35. La scie circulaire à onglet est prévue pour une utilisation 34. Assurez-vous que la pièce est fermement serrée. industrielle. Le profil doit être serré sur le côté gauche et droit de la lame de la scie, à...
  • Seite 48: Utilisation Prévue Et Limites D'utilisation

    La machine est prévue pour une utilisation interne. La puissance nominale de protection de l'installation électrique est IP 54. Si elle est utilisée à d'autres fins, JET renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité en cas de blessure résultant d'une utilisation inadéquate de l'outil.
  • Seite 49: Spécifications

    Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, JET se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part.
  • Seite 50: Description De La Machine

    5.0 Description de la machine Figure 5-1 : Description de la machine A ..................Protection de lame B ......................Cloisons C ....................Table rotative D ............Pistolet de dessablage à air comprimé E ............ Réglage de la vitesse de course de la lame F ..................
  • Seite 51: Réglage Et Montage

    6.0 Réglage et montage 7.0 Connexions électriques AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de Toutes les connexions électriques doivent être effectués par procéder au montage ou au fonctionnement. Le non-respect un électricien qualifié conformément aux ordonnances et de cette obligation peut causer de graves blessures.
  • Seite 52: Rallonges Électriques

    8.2 Réglage de l'onglet de la table rotative 7.2 Rallonges électriques La table rotative (C) est équipée d'un index à onglet précis L'utilisation de rallonges électriques est fortement déconseillée ; pour 90° (S, Figure 8-2) et +/- 45° (Q). essayet de placer les machines près de la source d'alimentation. Si une rallonge électrique s'avère nécessaire, assurez-vous de Levez la poignée de sélection à...
  • Seite 53: Commandes De Fonctionnement

    8.4 Réglage de la vitesse de course de la lame Tournez le bouton rotatif (E, Figure 8-5) dans le sens horaire pour réduire la vitesse de course de la lame ou dans le sens inverse horaire pour la diminuer. Figure 8-4 : Accès à la lame de la scie Remarque : Le couvercle d'accès à...
  • Seite 54: Fonctionnement De La Machine

    10.2 Protection de la zone de coupe 10.0 Fonctionnement de la machine Pour faire fonctionner la machine, les retenues de pièce (K, 10.1 Exécution de la coupe Figure 10-2) doivent être activées et la protection de lame (A) doit être fermée. Activez l'alimentation principale (H, Figure 9-1).
  • Seite 55: Lubrification D'embruns Par Vaporisation

    10.3 Lubrification d'embruns par vaporisation 11.0 Entretien par l'utilisateur La machine est équipée d'un système de lubrification d'embruns par vaporisation (GG, Figure 10-3) lubrifiant la lame de la scie pour un usinage plus propre. AVERTISSEMENT: La lubrification démarre automatiquement lorsque la course de Avant toute intervention sur la machine, débranchez-la de la lame commence (en appuyant sur les deux boutons BB).
  • Seite 56: Dépannage

    12.0 Dépannage Problème Cause possible Correction * Lubrification de brouillard Assurez-vous de la bonne alimentation et concentration d'huile incorrecte en brouillard d'huile. Contrôlez la vitesse d'alimentation et les paramètres de Matériau trop dur pression d'air ainsi que le type de lame utilisée. Lors de l'utilisation d'une nouvelle lame, il est nécessaire de démarrer l'usinage à...
  • Seite 57: Protection Environnementale

    13.0 Protection environnementale Protégez l'environnement. Mettez l'emballage au rebut en respectant les consignes environnementales. Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant être récupérés ou recyclés. Veuillez les laisser à un institut spécialisé. 14.0 Accessoires disponibles Reportez-vous à la liste de prix JET.
  • Seite 58: Pièces De Rechange

    15.0 Pièces de rechange EVC-400DGSP Schéma de montage - liste de pièces -1...
  • Seite 59 EVC-400DGSP Schéma de montage - liste de pièces -2...
  • Seite 60 EVC-400DGSP Schéma de montage - liste de pièces -3...
  • Seite 61 EVC-400DGSP Liste de pièces N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 1001 ..EVC-400DGSP-1001 Base ..................... 1 1002 ..EVC-400DGSP-1002 Couvercle en haut ................1 1003 ..EVC-400DGSP-1003 Pupitre avant ..................1 1004 ..EVC-400DGSP-1004 Panneau de la plaque d'interrupteur d'alimentation ........1 1005 ..
  • Seite 62 EVC-400DGSP Liste de pièces N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 1057 ..EVC-400DGSP-1057 Vis ..............M8 x 20 ....... 4 1058 ..EVC-400DGSP-1058 Glissière écrou hexagonal ........ M8 ....... 4 1059 ..EVC-400DGSP-1059 Vis hexagonale ronde ........M4 x 25 ....... 6 1060 ..
  • Seite 63 EVC-400DGSP Liste de pièces N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 3030 ..EVC-400DGSP-3030 Ecrou-raccord du système de brouillard d'huile ......... 1 3031 ..EVC-400DGSP-3031 Buse de brouillard ................1 3032 ..EVC-400DGSP-3032 Connecteur rapide du tuyau pneumatique ........1 3033 ..
  • Seite 64: Schémas De Câblage

    16.0 Schémas de câblage EVC-400DGSP ..... 3~400V, PE, 50Hz...
  • Seite 65 EVC-400DGSP Liste de pièces électriques ELEMENT DESCRIPTION TYPE SPECIFICATION IP-54 CA-15 14A 250V Interrupteur micro du 2SQ1 QK-S-8-1 couvercle d'accès à la lame CA-15 8A 400V CE UI 600V IEN 10A Interrupteur du moteur de 2SQ2 NPB-22-F01R-O coupure UI 600V IEN 10A Interrupteur du moteur de 2SQ3 NPB-22-F10G-1...
  • Seite 66 Инструкция по эксплуатации дискового отрезного станка JET EVC-400DGSP Уважаемый покупатель, благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали нам, купив новое оборудование JET. Данная инструкция по эксплуатации была подготовлена для владельца и операторов дискового отрезного станка JET EVC-400DGSP с целью обеспечения безопасности...
  • Seite 67 Перед подключением станка к позу, чтобы не попасть на пильный диск источнику питания убедитесь, что или другие подвижные части станка. Не переключатель находится в положении OFF перенапрягайтесь и не прилагайте (ВЫКЛ.). чрезмерных усилий для выполнения каких- Удостоверьтесь, что станок правильно либо...
  • Seite 68: Технические Характеристики

    Технические характеристики Сборка Зона обработки: Подсоедините подачу сжатого воздуха к при 90º..Ø110 мм, □100х160 мм, □60х200 мм патрубку B (Рис. 3). при -45º..Ø100 мм, □100 мм, □60х140 мм при +45º..Ø100 мм, □100 мм, □60х140 мм при +60º..Ø100 мм, □100 мм, □60х160 мм Частота...
  • Seite 69: Работа На Станке

    Идентификационные данные о станке Модель станка обозначена на табличке, расположенной спереди основания. Также там находятся следующие данные: Серийный номер Год производства Наименование фирмы-изготовителя Эксплуатация и эксплуатационные ограничения Станок предназначен для профессионального использования и спроектирован для отрезания деревянных заготовок и материалов на основе дерева, а также, при использовании...
  • Seite 70 пор, пока не сможете зажать заготовку. Для перпендикулярного реза под 90 4. Затем снова зафиксируйте ручку O (Рис. 5). градусов, верните в положение V (Рис. 7). Рис. 7 Защита зоны резания Описание системы охлаждения Пильный диск начинает резание, только если Станок...
  • Seite 71: Техническое Обслуживание

    вибраций. Установите фланец AE (Рис. 11) и гайку AD (Рис. 11), зафиксируйте их при помощи ключей AB и AC (Рис. 11). Убедитесь, что пильный диск острый и в рабочем состоянии. Рис. 11 Рис. 9 Регулировка скорости выхода отрезного Убедитесь, что пильный диск AA (Рис. диска...
  • Seite 72 безопасность, является очистка станка, рабочих столов, пола и прилегающей зоны. Перед запуском станка будет нелишним внимательно прочесть данную инструкцию: таким образом, вы будете ясно представлять себе, что данный станок сочетает в себе оптимальные эксплуатационные характеристики и повышенную безопасность. Подвижные и загромождающие станок предметы, которые...
  • Seite 73: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Методы устранения Неподходящая СОЖ Используйте подходящую СОЖ. Слишком твердый Проверьте скорость резания, подачу, обрабатываемый давление воздуха и тип используемого материал отрезного диска. При использовании нового диска необходимо начинать резание при подаче вдвое меньше обычной. После периода Неправильная...
  • Seite 74 Контакт зубьев Перед началом работы всегда отрезного диска с проверяйте положение отрезного диска. заготовкой до начала резания Недостаточное Проверьте уровень СОЖ и прочистите охлаждение трубки подвода СОЖ и патрубки. Проверьте: кабели, штепсельную вилку и Подача электропитания розетку. Также проверьте наличие проводов...
  • Seite 75: Электросхема И Компоненты

    Электросхема и компоненты...
  • Seite 76 ФИРМЕННОЕ ПОЗИЦИЯ НАИМЕНОВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОЗНАЧЕНИЕ IP-54 AC-15 14A 2SQ1 QK-S-8-1 Переключатель крышки 250V AC-15 8A 400V CE UI 600V 2SQ2 NPB-22-F01R-O Выключение двигателя IEN 10A UI 600V 2SQ3 NPB-22-F10G-1 Запуск главного двигателя IEN 10A Верхний выключатель 2SA1 HE-15G 1318 15A 125/250VAC CE крышки...

Inhaltsverzeichnis