Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Monterings- og bruksanvisning
Installation and Operating Instructions
Manuel d'installation et d'utilisation
Instrucciones para instalación
Manuale di installazione ed uso
Montage- und Bedienungsanleitung
Installatie- en montagehandleiding
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions
must be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für
spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de
l'appareil.
Jøtul F 8 TD
3
7
11
15
20
24
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jotul F 8 TD

  • Seite 1 Jøtul F 8 TD Monterings- og bruksanvisning Installation and Operating Instructions Manuel d'installation et d'utilisation Instrucciones para instalación Manuale di installazione ed uso Montage- und Bedienungsanleitung Installatie- en montagehandleiding Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Forhold til myndighetene Forhold til myndighetene Installasjon av et ildsted må være i henhold til det enkelte Tekniske data på Jøtul F 8 TD ..........2 lands lover og regler og din forhandler kan tilby deg hjelp Sikkerhetsregler ................2 for å...
  • Seite 3: Brannforebyggende Tiltak

    Se til at røykrøret aldri heller inn mot skorsteinen. Det skal minimum være vannrett, aller helst ha noen millimeters stigning. Installasjon av Jøtul F 8 TD NB! En korrekt og tett tilslutning er meget viktig for produktets funksjon. Montering før installasjon Vær obs på...
  • Seite 4: Daglig Bruk

    Pakninger som er Rengjøring av glass slitte eller deformerte bør byttes ut. Jøtul F 8 TD er utstyrt med topptrekk (luftspyling). Gjennom Rens pakningssporet godt, påfør keramisk lim (fås kjøpt trekkventilen suges luft inn i overkant av ildstedet og spyles hos din lokale Jøtul forhandler), og press pakningen godt...
  • Seite 5: Utvendig Vedlikehold

    Jøtul ovnslakk påføres. Vedlengde -mengde - og kvalitet Maks. vedlengde er 46 cm. Veden legges parallelt med brennkammerets bakvegg. Jøtul F 8 TD har med sin virkningsgrad en varmeavgivelse på nomimell ca 8,0 kW. Etter beregninger tilsvarer nominell varmeavgivelse forbruk av ca.
  • Seite 6: Relationship To The Authorities In Various Countries

    ENGLISH Table of contents Relationship to the authorities in various Product testing Product information of Jøtul F 8 TD ........6 countries General safety precautions Prior to starting on the installation the appropriate permits Installation of Jøtul F 8 TD must be obtained from the relevant local authorities.
  • Seite 7 ENGLISH Product information of Jøtul F 8 TD: Assembling the stove Material: Cast iron After unpacking the stove - take out the items which Finish: Black paint are packed inside. These items are four legs, an ash lip Fuel: Wood and a plastic bag of screws for component assembly.
  • Seite 8 A sure sign of overheating is when parts of the stove glows red. When this happens, reduce the draught vent opening Controls (Fig. 2) immediately. The Jøtul F 8 TD is equipped with the following controls: Ignition vent control. (Fig. 2-A) Air vent control.
  • Seite 9: Control Of The Stove

    ENGLISH the door. Lift the baffle plate forward and to the side and Service edge it out. Leave it in the bottom of the fireplace until the cleaning is done. Replacing the baffle plates - burn Control of the stove plates - inner bottom (fig.
  • Seite 10 Réglementation Réglementation L’installation des poêles doit être effectuée conformément Données techniques sur le Jøtul F 8 TD ....... 11 aux normes et réglementations nationales en vigueur. Nous Normes de sécurité ..............11 recommandons de se référer aux principes du D.T.U. 24.1.1.
  • Seite 11 FRANCAIS Données techniques sur le Jøtul F 8 TD : Installation du Jøtul F 8 TD Matériau : Fonte Traitement de surface : Peinture noire Type de combustible : Bois exclusivement Assemblage avant installation Longueur max. des bûches : 46 cm NB ! Vérifier que le poêle n’est aucunement endommagé...
  • Seite 12: Premier Allumage

    Produits peints : Au cours de la mise en service, le poêle peut émettre des gaz irritants et à l’odeur désagréable. Le Jøtul F 8 TD est équipé d’un système de balayage de la Ces gaz ne sont pas toxiques mais demandent cependant vitre par l’air de combustion.
  • Seite 13: Travaux De Maintenance

    être couchées parallèlement à la paroi arrière de la chambre de combustion. Voir également la description la chambre de combustion. Le poêle Jøtul F 8 TD a un du traitement des cendres : Normes de sécurité générales. rendement calorifique avec effet nominal de 8,0 kW. Selon La cendre doit être versée dans un conteneur métallique...
  • Seite 14: Relación Con Las Autoridades De Distintos Países

    Instrucciones de instalación y funcionamiento Relación con las autoridades de distintos países ....14 Información del producto de Jøtul F 8 TD ......15 Antes de iniciar la instalación será necesario obtener todos Precauciones de seguridad general ........15 los permisos oportunos de las autoridades locales.
  • Seite 15: Información Del Producto De Jøtul F 8 Td

    (después de haberla asignado), estilo y para asegurarse de que no se ha dañado durante el medidas de seguridad. transporte. Información del producto de Jøtul F 8 TD: Montaje previo a la instalación Material: Hierro fundido Acabado: Pintura negra El producto es pesado.
  • Seite 16: Instrucciones De Funcionamiento

    Controles Estos materiales, además de ser contaminantes, podrían dañar el producto. Jøtul F 8 TD está equipado con los siguientes controles: Control de la ventilación de encendido (Figura 2A) Nota: Peligro de sobrecalentamiento: La estufa no se debe Control de la ventilación del aire (Figura 2B) utilizar nunca de manera que se produzca un sobrecalentamiento.
  • Seite 17: Mantenimiento

    46 cm. Los troncos deben disponerse paralelos a la parte Limpieza y eliminación del hollín posterior de la estufa. Jøtul F 8 TD tiene una capacidad nominal de 8,0 kW. De acuerdo con los cálculos, la energía Al menos una vez al año se debe realizar una comprobación térmica consume 3,2 kg de leña de calidad por hora.
  • Seite 18: Servicio

    ESPAÑOL Servicio Sustitución de placas deflectoras - quemadores - parte inferior interna (fig. 7) • Retire el dispositivo de retención de cenizas. (A) • Levante la placa deflectora hacia adelante y hacia los lados para sacarla por la puerta. (B) •...
  • Seite 19: Norme Di Sicurezza

    Comunicazioni alle autorità Normativa locale Normative locale ................. 19 Informazioni techniche su Jøtul F 8 TD ........ 19 Il rivenditore è stato selezionato in base alla sua conoscenza Norme di sicurezza ..............19 della normativa locale e può fornire l’assistenza necessaria Precauzioni generali antincendio ...........
  • Seite 20 Installazione di Jøtul F 8 TD l’allacciamento alla canna fumaria. Controllare che il tubo di scarico non sia inclinato verso la Montaggio prima dell’installazione...
  • Seite 21 Pulizia del vetro destra la valvola di tiraggio (fig. 2B). Jøtul F 8 TD è fornito con un sistema a getto d’aria. Con Mettere nella camera di combustione carta e ciocchi di legna e far bruciare lentamente. Aggiungere a mano a mano l’aiuto della valvola di aspirazione, l’aria viene aspirata nella...
  • Seite 22 La lunghezza massima dei ciocchi è di 46 cm. I ciocchi devono essere adagiati parallelamente alla parete posteriore della camera di combustione. Jøtul F 8 TD produce durante il funzionamento un nominale di 8,0 kWh. In base a una stima effettuata, la generazione massima di calore corrisponde al consumo orario di ca.
  • Seite 23: Dokumentation/Gesetzliche Bestimmungen

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Dokumentation/gesetzliche Bestimmungen Dokumentation/gesetzliche Bestimmungen Produktinformation Jøtul F 8 TD ........... 24 Bauarten von Kaminöfen Sicherheitsbestimmungen Feuerverhütende Maßnahmen ..........24 DIN 18891 unterscheidet Kaminöfen der Bauart 1 und 2. Kaminöfen der Bauart 1 haben eine selbst schließende Installation des Jøtul F 8 TD Feuerraumtür und dürfen an einen mehrfach belegten...
  • Seite 24: Produktinformation Jøtul F 8 Td

    Gerät lagern. Brennstoff: Holz Max. Scheitlänge: 46 cm Zugsystem: Oberer Lufteinzug und Entfachungsbelüftung Installation des Jøtul F 8 TD Verbrennungssystem: Standard Rauchrohranschluss: Oben, hinten Rauchrohrdurchmesser: 150/175 mm Vor der Installation bitte überprüfen, dass der Ofen keine Gewicht, ca.: 141 kg Beschädigungen aufweist.
  • Seite 25: Anschluß An Den Schornstein

    Der Luftzug am Schornstein darf während des Ofenbetriebs 2,5 mm H O (25 Pa) nicht übersteigen. Der Jøtul F 8 TD hat folgende Bedienungselemente: Luftventil (Tür) Abb. 2A Ein sicheres Anzeichen für eine Überhitzung ist es, wenn Zugventil (oben) Abb. 2B Teile des Ofens bereits rot glühen.
  • Seite 26: Pflege

    Sie sie auf dem Boden der Feuerstellen, bis Sie mit der Reinigung des Sichtfensters Reinigung fertig sind. Das Zugsystem des Jøtul F 8 TD bezweckt erhöhten Verbrennungseffekt und verminderten Rußbelag am Inspektion des Ofens Sichtfenster. Die oben eingesaugte Luft überspült die Innenseite des Fensters von oben nach unten.
  • Seite 27: Wartung

    DEUTSCH dagegen nur ca. 1,5 kWh. Brennholz wird heute gewöhnlich in Kubikmetern gemessen. Wartung Austauschen von Ablenkplatte - Brennerplatten - innenboden (Abb. 7) • Entfernen Sie den Aschenkasten. (A) • Heben Sie die Ablenkplatte nach vorne und seitlich an, und nehmen Sie sie durch die Tür heraus. (B) •...
  • Seite 28: Algemene Informatie

    NEDERLANDS Inhoud Dokumentatie/wettelijke bepalingen Dokumentatie/wettelijke bepalingen Technische gegevens Jøtul F 8 TD .......... 29 Algemene informatie Algemene Veiligheidsmaatregelen Maatregelen voor de brandveiligheid ........29 Vóór installatie dienen de juiste vergunningen te worden aangevraagd bij de desbetreffende plaatselijke instanties. Installatie van de Jøtul F 8 TD Montage van de haard ..............
  • Seite 29: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS gedoofd is. Als de emmer eerder geleegd moet worden, Technische gegevens Jøtul F 8 TD: moet de inhoud met een ruime hoeveelheid water Materialen: Gietijzer vermengd worden. Afwerking: Zwarte verf • As is verder uitstekend voor het mesten van rozen en...
  • Seite 30 Leg voorzichtig wat meer brandhout op het vuurtje en laat het ongeveer 2 uur goed Het Top Draft systeem van de Jøtul F 8 TD bevordert een branden. hoger verbrandingseffekt en er blijft minder roet achter op het raampje.
  • Seite 31: Groot Onderhoud

    Algemene veiligheidsmaatregelen. De Jøtul F 8 TD geeft dankzij het grote vermogen een maximaal effekt van 8,0 kW. Het vermogen vergt een berekend verbruik van 3,2 kg kwaliteits hout per uur.
  • Seite 33 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 4...
  • Seite 34 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Inhaltsverzeichnis