ALLACCIAMENTO ELET-
ELECTRICAL POWER
TRICO
SUPPLY
Prima di collegare il deumi-
Before connecting up the dehu-
dificatore assicurarsi che:
midifier, make sure that:
•
i dati di targa siano cor-
•
the data on the identifica-
rispondenti a quelli della
tion plate correspond to those
rete di distribuzione elettrica
of the electrical power supply
(la targa è situata nel vano
mains (the plate is located in
della tanica);
the tank compartment);
•
la linea di alimentazione
•
the power supply line has
sia dotata di messa a terra,
an earth connection of appro-
dimensionata per una cor-
priate size for a starting current
rente di spunto di 20 A e
of 20 A and is protected by a
protetta da un fusibile di 10
10 A, T fuse;
A,T.;
•
the socket has a capacity of
•
la presa abbia una por-
10 A at 250 V. If it is not compa-
tata di 10 A a 250 V. Qualora
tible with the dehumidifier plug,
non fosse compatibile con
replace it with one meeting CEI
la spina del deumidificatore
standards;
sostituirla con una a norme
CEI;
•
the extension cable wire (if
used) has a cross-section of at
•
il conduttore di un'even-
least 1.5 mm
tuale prolunga abbia sezio-
ne almeno di 1.5 mm
2
.
•
the dehumidifier is installed
in accordance with national
•
il deumidificatore sia
legislation;
installato secondo le nor-
mative nazionali;
•
the power absorption of
the dehumidifier, when added
•
l'assorbimento del deu-
to that of other household ap-
midificatore, sommandosi
pliances, does not overload the
a quello degli altri elettro-
mains supply and hence cause
domestici, non provochi
an electrical power failure.
l'interruzione dell'eroga-
zione dell'energia elettrica,
causata da sovraccarico.
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Avant de raccorder le déshu-
midificateur, s'assurer:
•
que les données de la
plaquette correspondent à
celles du réseau de distribu-
tion électrique (la plaquette
est située dans le logement
du bidon);
•
que la ligne d'alimenta-
tion est équipée d'une prise
de terre proportionnée à un
courant de pointe de 20 A et
protégée par un fusible de 10
A.T.;
•
que la prise a une por-
tée de 10 A à 250 V. Si elle
n'est pas compatible avec la
fiche du déshumidificateur,
la remplacer par une prise
conforme aux normes CEI;
;
2
•
que le conducteur d'une
rallonge éventuelle a une
section d'au moins 1,5 mm
•
que le déshumidificateur
est installé conformément
aux normes nationales;
•
q u e l ' a b s o r p t i o n d u
déshumidificateur, addition-
née à celle des autres ap-
pareils électroménagers, ne
provoque pas l'interruption
de la distribution d'énergie
électrique pour cause de
surcharge.
STROMANSCHLUSS
Vor Ausführung des Stro-
manschlusses ist sicherzu-
stellen, daß:
•
die Typenschilddaten den
Anschlußwerten entspre-
chen (das Typenschild ist im
Raum des Kondenswasser-
behälters angebracht);
•
die Netzzuleitung mit ei-
ner Erdleitung versehen, auf
einen Spitzenstrom von 20
A ausgelegt und durch eine
Schmelzsicherung von 10A
träge abgesichert ist;
•
die Steckdose eine Lei-
stung von 10 A bei 250 V hat.
Im Falle, daß die Dose nicht
zum Stecker des Entfeu-
chters paßt, ist sie durch eine
andere CEI-normgerechte
Dose auszutauschen;
•
die Stromkabel einer
etwaigen Verlängerung einen
;
Querschnitt von mindestens
2
1,5 mm˝ haben;
•
der Entfeuchter nach den
örtlichen geltenden Normen
installiert ist;
•
die Stromaufnahme des
Entfeuchters selbst bei glei-
chzeitigem Betrieb sämtlicher
anderen Elektrogeräte keine
Überlastungserscheinungen
(Stromausfall) verur- sacht.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de conectan el deshu-
Antes de ligar o desumidi-
midificar asegúrense de que:
ficador controle que:
•
los datos de la placa coin-
•
os dados da placa cor-
cidan con los de la red de
respondam com aqueles
energía eléctrica. La placa
da rede de distribuição
está ubicada en la parte tra-
eléctrica (a placa está si-
sera.;
tuada no alojamento do
recipiente);
•
la línea de alimentación
esté provista de puesta a
•
a linha de alimentação
tierra, dimensionada para una
possua ligação de terra,
corriente de arranque de 20 A
dimensionada para uma
y protegida por un fusible de
corrente inicial de 20 A e
10 A, T.;
protegida por um fusível de
10 A, T.;
•
la toma tenga una capa-
cidad de 10 A a 250 V. Si no
•
a tomada tenha uma
fuera compatible con la clavija
capacidade de 10 A e 250
del deshumidificador, susti-
V. No caso em que não for
túyanla con una a normas
compatível com a ficha do
CEI;
desumidificador substitua-a
com uma em conformidade
•
el conductor de una even-
com a norma CEI;
tual prolongación tenga una
sección de por lo menos 1.5
•
o condutor de uma
mm
2
;
eventual extensão tenha
secção de pelo menos 1.5
•
el deshumidificador esté
mm
2
;
instalado según las normati-
vas de su país;
•
o desumidificador seja
instalado segundo as nor-
•
el consumo del deshumi-
mativas nacionais;
dificador, sumándose al de
los demás electrodomésticos,
•
a absorção do desumi-
no provoque la interrupción
dificador, somando aquela
del suministro de energía
dos electrodomésticos, não
eléctrica, a causa de sobre-
provoque a interrupção da
carga.
distribuição eléctrica, cau-
sada pela sobrecarga.
8