MOVIMENTAZIONE DEL
MANOEUVRING THE
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
Il deumidificatore è dotato
The dehumidifier is equipped
di ruote e maniglia per
with wheels and a handle to
agevolarne la movimen-
make it easier to manoeu-
tazione.
vre.
Prima di spostare il pro-
Before moving the product,
dotto eseguire le seguenti
carry out the following pro-
operazioni:
cedure:
•
spegnere il deumidi-
•
switch off the dehumidi-
ficatore e scollegare la
fier and disconnect the plug
spina;
from the power supply;
•
attendere almeno 5
•
wait for at least 5 minutes
minuti prima di spostarlo;
before moving;
•
vuotare l'acqua conte-
•
empty any water from the
nuta nella tanica.
tank.
AVVERTENZA
CAUTION
Durante gli spostamenti
When moving, do not tilt the
evitare di inclinare ecces-
dehumidifier excessively
sivamente il deumidifica-
tore.
TRANSPORTING THE
DEHUMIDIFIER
TRASPORTO DEL
The dehumidifier must be
DEUMIDIFICATORE
transpor ted in a ver tical
Deve avvenire in posizione
position.
verticale. In caso di traspor-
If transported horizontally,
to in posizione orizzontale
wait for at least an hour be-
attendere almeno un ora
fore turning it on.
prima di accenderlo.
Empty the tank completely
Prima di effettuare il tra-
before transport.
sporto svuotare completa-
mente la tanica.
CLEANING THE
DEHUMIDIFIER
PULIZIA DEL
Disconnect the power plug
DEUMIDIFICATORE
before cleaning the dehumi-
Prima di pulire il deumidi-
difier.
ficatore scollegare sempre
For external cleaning use only
la spina.
detergent (not petrol, gas oil
Per la pulizia esterna utiliz-
or similar products).
zare solo detergenti e non
Use a moist rag to prevent
benzina, gasolio o prodotti
water from penetrating inside.
affini.
Do not use a direct water jet
Utilizzare un panno umido
since this could affect the
per evitare che l'acqua
safety of the device.
penetri all'interno.
Non utilizzare un getto
d'acqua diretto, in quanto
MANUTENTION DU
BEWEGUNG DES
DÉSHUMIDIFICATEUR
ENTFEUCHTERS
Le déshumidificateur est
Der Entfeuchter ist mit Rä-
doté de roues et d'une poi-
dern und einem Führungs-
gnée qui en facilitent la ma-
holm ausgerüstet, damit
nutention.
er besser bewegt werden
Avant de déplacer le produit,
kann.
exécuter les opérations sui-
Bevor Sie ihn jedoch in
vantes :
Bewegung setzen, machen
•
éteindre le déshumidifica-
Sie bitte Folgendes:
teur et débrancher la fiche;
•
den Entfeuchter aus-
schalten und den Stecker
•
attendre au moins 5 mi-
aus der Dose ziehen;
nutes avant de le déplacer;
•
vor dem Bewegen min-
•
vider l'eau du réservoir.
destens 5 Minuten war-
ten;
PRÉCAUTION
Durant les déplacements,
•
das Wasser aus dem
éviter de trop incliner le dés-
Behälter ausleeren
humidificateur.
WICHTIGER HINWEIS
TRANSPORT DU
Während das Gerät be-
DÉSHUMIDIFICATEUR
wegt wird, sollte ein zu
Le déshumidificateur doit
starkes Neigen vermieden
être transporté en position
werden.
verticale.
TRANSPORT DES
En cas de transport horizon-
ENTFEUCHTERS
tal, attendre au moins une
heure avant de le mettre en
Der Entfeuchter muß stehend
marche.
transportiert werden.
Avant d'effectuer le tran-
Im Falle eines Transportes in
sport, vider complètement
horizontaler Lage, darf das
le bidon.
Gerät erst eine Stunde nach
dem Aufrichten in Betrieb
NETTOYAGE DU
gesetzt werden.
DÉSHUMIDIFICATEUR
Vor dem Transport ist der
Avant de nettoyer le déshu-
Kondenswasserbehälter zu
midificateur, toujours débran-
entleeren.
cher la fiche de la prise de
REINIGUNG DES EN-
courant.
Pour le nettoyage externe,
TFEUCHTERS
n'utiliser que des détergents
Vor der Reinigung des En-
et non pas de la essence,
tfeuchters ist stets der Stec-
du gasoil ni d'autres produits
ker aus der Dose zu ziehen.
similaires.
Das Gehäuse des Gerätes
Se servir d'un chiffon humi-
darf nur mit einem milden
de pour éviter que l'eau ne
Reinigungsmittel und nie mit
pénètre à l'intérieur.
Benzin, Verdünner o. ä.
DESPLAZAMIENTO
MOVIMENTAÇÃO
DEL DESHUMIDIFICADOR
DO DESUMIDIFICADOR
El deshumidificador en dota-
O desumidificador tem
ción posee ruedas y manilla
duas rodas e um puxador
para facilitar el desplaza-
para facilitar a movimen-
miento.
tação.
Antes de desplazar la
Antes de deslocar o pro-
unidad se deberán reali-
duto efectuar as seguintes
zar las siguientes opera-
operações:
ciones:
•
desligar o desumi-difi-
•
desactivar el deshumi-
cador e desconectar a ficha
dificador y desconectar el
da tomada;
enchufe
•
aguardar pelo menos 5
•
esperar por lo menos 5
minutos antes de deslocá-
lo;
minutos antes de despla-
zarlo
•
esvaziar a água contida
•
vaciar el agua que con-
no depósito.
tiene el bidón
AVISO
ADVERTENCIA
Durante os deslocamen-
Durante los desplazamien-
tos evitar de inclinar ex-
tos no se deberá inclinar
cessivamente o desumi-
excesivamente el deshumi-
dificador.
dificador.
TRANSPORTE DO
TRANSPORTE DEL
DESUMIDIFICADOR
DESHUMIDIFICADOR
Deve ser efectuado em
Transporten el deshumidifica-
posição vertical.
dor en posición vertical.
Em caso de transporte em
En caso de transporte en po-
posição horizontal aguarde
sición horizontal, esperen por
pelo menos 1 hora antes de
lo menos una hora antes de
acendê-lo.
ponerlo en funcionamiento.
Antes de efectuar o tran-
Antes del transporte vacíen
sporte esvazie completa-
completamente el recipiente.
mente o recipiente.
LIMPIEZA DEL
LIMPEZA DO
DESHUMIDIFICADOR
DESUMIDIFICADOR
Antes de limpiar el deshumi-
Antes de limpar o desumi-
dificador desconéc-tenlo de la
dificador desligue sempre
red eléctrica.
a ficha da tomada.
Para la limpieza exterior uti-
Para efectuar a limpeza ex-
licen sólo detergentes y no
terna utilize só detergentes
gasolina, gasóleo o productos
e não gasolina, gasóleo ou
afines.
produtos afins.
Utilicen un trapo húmedo para
Utilize um pano húmido
15