Verpackungsinhalt /Content
M1 /M2
Verpackungsinhalt /Content
M1 WL /M2 WL
Batterie eingebaut/
Battery installed
Configuración
Tecla SET 3 s
– Mantener presionada la tecla SET para ir al menú de ajustes.
– Con la tecla BIKE se mueve de ajuste en ajuste.
– Para ir al ajuste seleccionado, presionar brevemente la
tecla SET.
Íconos
Reiniciar los datos del recorrido
Mantener presionada la tecla BIKE
Solo M2 y M2 WL
Comparación de la
am/pm
velocidad actual con
la velocidad promedio
kmh/mph
De instellingen
Knop SET 3 sec.
– Houd de SET-knop ingedrukt om naar het instelmenu te gaan.
– Met de BIKE-knop bladert u van instelling naar instelling.
– Wilt u de geselecteerde instelling openen, druk dan kort op
de SET-knop.
Pictogrammen
De ritgegevens op nul terugstellen
De BIKE-knop ingedrukt houden.
Alleen M2 en M2 WL
De huidige snelheid
am/pm
vergelijken met de
gemiddelde snelheid
kmh/mph
Ustawienia
Przycisk SET 3 sek.
– Aby przejść do menu Ustawienia,
należy przytrzymać wciśnięty przycisk SET.
– Przycisk BIKE służy do przechodzenia między
ustawieniami.
– Aby przejść do wybranego ustawienia,
należy krótko nacisnąć przycisk SET.
Ikony
Zerowanie danych trasy
Przytrzymać wciśnięty przycisk BIKE
Tylko M2 i M2 WL
Porównanie
aktualnej
am/pm
prędkości z
prędkością
średnią
kmh/mph
DEUTSCH
ENGLISH
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Correct Disposal of This Product
(Elektromüll)
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
(Applicable in the European Union and other European countries
Union und anderen europäischen Ländern mit einem
with separate collection systems). This marking shown on the
separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf
product or its literature, indicates that it should not be disposed
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
with other household wastes at the end of its working life.
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
To prevent possible harm to the environment or human health from
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
wastes and recycle it responsibly to promote the sustain-able reuse of
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon-
material resources. Household users should contact either the retailer
trollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät,
where they purchased this product, or their local government office, for
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressour-
details of where and how they can take this item for environmentally
cen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
safe recycling. Business users should contact their supplier and check
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kon-
the terms and conditions of the purchase contract. This product should
taktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät auf
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Reifengrößen-Tabelle
Wheelsize Chart
1x
WS in mm / inch
kMh
Mph
Tire size
ETRO
WS in mm
WS in inch
16 x 1,75
47-305
1272
50,1
20 x 1,75
47-406
1590
62,6
24 x 1,75
47-507
1907
75,1
26 x 1,5
40-559
2026
79,8
26 x 1,75
47-559
2070
81,5
26 x 1,9
2089
82,2
26 x 2,00
50-559
2114
83,2
26 x 2,10
54-559
2125
83,7
26 x 2,25
57-559
2145
84,4
26 x 2,35
60-559
2160
85,0
26 x 2,40
62-559
2170
85,4
28 x 1,5
40-622
2224
87,6
28 x 1,6
42-622
2235
88,0
Idioma
Tamaño de rueda
Unidad de
Reloj
Exploración
medida
automática volviendo
KMH/MPH
a la velocidad
Tecla BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Modo en espera para radioreceptor
M1 WL y M2 WL tiene un modo en
espera para el radioreceptor. El receptor
permanece activo durante una pausa de
2 horas. Esto puede reconocerse en el
"símbolo de antena" que parpadea en
el display.
Taal
Fietsmaat
Maateenheid
Klok
Auto-Scan terug
KMU/MPH
naar snelheid
Knop BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Stand-bymodus voor draadloze ontvangers
M1 WL en M2 WL hebben een
stand-bymodus voor de draadloze
ontvanger. De ontvanger blijft gedurende
een periode van 2 uur geen activiteit
actief. Dat is te zien aan het knipperende
„antennepictogram" op het scherm.
Język
Wielkość
Jednostka
Zegar
Auto. skanowanie,
koła
miary
powrót do
KMH / MPH
prędkości
Przycisk BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Tryb czuwania dla odbiornika radiowego
Modele M1 WL i M2 WL są wyposażone
w tryb czuwania dla odbiornika
radiowego. W przypadku przerwy
na 2 godziny odbiornik pozostaje
aktywny. Można to rozpoznać po
migającym „symbolu anteny" na
wyświetlaczu.
FRANÇAIS
Comment éliminer ce produit
(déchets d'équipements électriques et
électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir
où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit
recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
FCC-Addendum
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
IC-Addendum
kMh
Mph
Tire size
ETRO
WS in mm
WS in inch
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
28 x 1,75
47-622
2268
89,3
Operation is subject to the following two conditions:
29 x 2,10
54-622
2295
90,4
(1) This device may not cause interference,
and
29 x 2,25
57-622
2288
90,1
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
29 x 2,40
62-622
2300
90,6
operation of the device.
650 B
2100
82,7
This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
700 x 18C
18-622
2102
82,8
700 x 20C
20-622
2114
83,2
700 x 23C
23-622
2095
82,5
700 x 25C
25-622
2146
84,5
700 x 30C
30-622
2149
84,6
700 x 32C
32-622
2174
85,6
700 x 38C
38-622
2224
87,6
Activación de las funciones
Recorrido total
Tiempo total
M2 / M2 WL
+ 1
Tecla BIKE
+ 1
Advertencia de la batería
Símbolo de antena parpadeando:
puede continuar.
Sin símbolo de antena:
antes de continuar debe presionar
brevemente la tecla BIKE.
Functies oproepen
Totale afstand
Totale tijd
M2 / M2 WL
+ 1
Knop BIKE
+ 1
Batterijwaarschuwing
Knipperend antennepictogram:
U kunt blijven rijden.
Geen antennepictogram:
Voor u verder rijdt, moet u kort
op de BIKE-knop drukken.
Wywołanie funkcji
Całkowity
Czas
dystans
całkowity
M2 / M2 WL
+ 1
Przycisk BIKE
+ 1
Ostrzeżenie o stanie baterii
Migający symbol anteny:
Można dalej jechać.
Brak symbolu anteny:
Przed dalszą jazdą należy krótko
wcisnąć przycisk BIKE.
ITALIANO
ESPAÑOL
Corretto smaltimento del prodotto
Eliminación correcta de este producto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistema di raccolta differenziata). Marchio riportato sul prodotto
sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de
o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve
esta marca en el producto o en el material informativo que
essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsa-
la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
bile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni
particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commer-
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
ciali.
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
You can find the CE Declaration under: www.vdocyclecomputing.com
M2 / M2 WL
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Condiciones de la garantía
VDO Cycle Parts le brinda una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por su ordenador
VDO. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador, el sensor, el
transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterías y demás materiales de montaje
Confirme la advertencia de la batería con la
están excluidos de la garantía. La garantía solo rige siempre que las piezas afectadas no hayan
tecla BIKE. Reemplace lo antes posible las
sido abiertas (excepción: compartimiento para la batería del ordenador), no se hayan forzado,
ni exista daño intencional. Le rogamos conservar el comprobante de compra, dado que deberá
baterías con poca carga.
presentarse en caso de reclamos.
Si el reclamo es fundado, le proveeremos un equipo similar para su recambio. No se podrá restituir
un modelo idéntico si se ha discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un
cambio de modelo.
En caso de dificultades o reclamos de garantía, le rogamos dirigirse al comercio especializado en
el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo directamente a:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania)
M2 / M2 WL
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Garantiebepalingen
VDO Cycle Parts geeft gedurende 2 jaar vanaf de koopdatum garantie op uw VDO computer.
De garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf, aan de sensor/zender
en aan de stuurhouder. Kabels, batterijen en montagematerialen zijn uitgesloten van garantie.
Bevestig de batterijwaarschuwing met de
De garantie geldt alleen wanneer de betroffen onderdelen niet zijn geopend (uitzondering:
BIKE-knop. Vervang zo snel mogelijk de
batterijvak van de computer), geen geweld is gebruikt en geen moedwillige schade aanwezig is.
Bewaar de kassabon a.u.b. zorgvuldig, want in geval van een klacht moet deze getoond worden.
zwakke batterij.
Bij een terechte klacht krijgt u van ons een vergelijkbaar omruilapparaat. Een aanspraak op
vervanging door een identiek model bestaat niet, als door verandering van model de productie
van het gereclameerde model stopgezet werd.
Neem voor alle klachten en aanspraken op garantie contact op met uw detailhandel waar u het
apparaat gekocht heeft. Of stuur uw klacht direct aan:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Duitsland)
M2 / M2 WL
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Warunki gwarancji
VDO Cycle Parts zapewnia 2-letnią gwarancję na komputer VDO liczoną od daty
kupna. Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy przy przetwarzaniu danych w
komputerze, czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę. Kabel i baterie,
Potwierdzić ostrzeżenie o stanie
a także materiały służące do montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja
jest ważna jedynie wtedy, gdy części, których ona dotyczy, nie były otwierane
baterii przyciskiem BIKE. Jak
(wyjątek: komora na baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło do
najszybciej wymienić słabą
celowego uszkodzenia. Należy zachować dowód zakupu, aby w razie reklamacji
móc go przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji firma udostępnia
baterię.
porównywalne urządzenie zastępcze. Prawo do zastąpienia komputera
modelem identycznym nie przysługuje, jeśli w wyniku zmiany modeli produkcja
reklamowanego modelu została wstrzymana.
Z wszelkimi reklamacjami należy zwracać się do punktu handlowego, w którym
urządzenie zostało kupione. Reklamację można także przesłać bezpośrednio do
producenta:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Niemcy)
NEDERLANDS
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatie-
materiaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval
verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezond-
heid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u
dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde
manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvri-
endelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd
met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
EU-Konformitätserklärung
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. erklären,
dass der VDO Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO M1 WL, M2 WL und der A1-Sender
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3
der R&TTERichtlinie 1999/5/EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter:
www.vdocyclecomputing.com.
Neustadt, Oktober 2013
EU-Declaration of Conformity
We, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. declare
under our responsibility that the product VDO M1 WL, M2 WL and the A1-transmitter
are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the
R&TTE Directive 1999/5/EG. The declaration of Conformity can be found at
www.vdocyclecomputing.com.
Neustadt, October 2013
OBSERVACIÓN: con la tecla SET (brevemente), se vuelve a la
velocidad desde cualquier función. Cuando el modo de velocidad
automática está activado (véase Configuración) se vuelve
automáticamente en unos segundos.
M2 / M2 WL
Por consultas técnicas, estamos a su disposición en los siguientes horarios:
10:00 a 12:00
15:00 a 17:00
en los siguientes números telefónicos:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Puede encontrar más información técnica en: www.vdocyclecomputing.com
Nos reservamos el derecho de implementar modificaciones técnicas motivadas
por perfeccionamientos posteriores.
OPMERKING: met de knop SET (kort) gaat u vanuit elke functie
terug naar de snelheid. Dat gebeurt ook automatisch na enkele
seconden, wanneer de automatische-snelheidsmodus ingeschakeld
is (zie Instellingen).
M2 / M2 WL
Onze helpdesk staat klaar voor al uw technische vragen van:
10:00 tot 12:00
15:00 tot 17:00
op de volgende telefoonnummers:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Nadere technische gegevens vindt u op www.vdocyclecomputing.com.
In het kader van verdere ontwikkelingen behouden wij ons technische wijzigingen voor.
WSKAZÓWKA: krótkie wciśnięcie przycisku SET
powoduje przełączenie na widok prędkości z każdej
funkcji. Lub komputer przełączy się automatycznie,
gdy tryb automatycznej prędkości jest włączony
(patrz Ustawienia)
M2 / M2 WL
W zakresie pytań technicznych nasza infolinia jest do Państwa dyspozycji
w następujących godzinach:
10:00 do 12:00
15:00 do 17:00
pod następującym numerem telefonu:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Dalsze informacje techniczne dostępne są na stronie:
www.vdocyclecomputing.com
W ramach dalszego rozwoju firma zastrzega sobie prawo do zmian
technicznych.
POLSKI
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje,
że produktu po upływie okresu użytkowania nie
należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego
produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,
lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą! sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
razem z innymi odpadami komercyjnymi.