Seite 1
ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 C3 BROSSE À DENTS ELEKTRISK TANDBØRSTE ÉLECTRIQUE Betjeningsvejledning Mode d’emploi ELEKTRISCHE ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE TANDENBORSTEL Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing IAN 288765...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse . Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug .
Sikkerhedsanvisninger FARE - ELEKTRISK STØD! Sørg for, at der ikke kommer væske ind i produktet, og læg ► det ikke ned under vand, da det ellers kan beskadiges . Undgå, at der trænger fremmedlegemer ind i produktet . ► Henvend dig til kundeservice ved fejlfunktioner eller synlige ►...
OBS – MATERIELLE SKADER! Produktet må kun oplades med den medfølgende ladestation . ► Ellers kan det blive permanent beskadiget! Produktet må kun bruges med det medfølgende originale ► tilbehør . Opstilling / montering BEMÆRK I fugtige rum og især i nærheden af vand (på badeværelset) skal lade- stationen 8 stilles, så...
Første anvendelse BEMÆRK Før du bruger produktet første gang, skal du sikre dig, at det er i fejlfri stand . Ellers må det ikke bruges . 1) Sæt stikket i stikkontakten . 2) Rengør det nye børstehoved 1 med rent vand før første brug . 3) Åbn låget 0 til børstemagasinet q, og sæt reservebørstehovederne på...
Seite 11
3) Kom tandpasta på den fugtige børste . BEMÆRK Tænd først for tandbørsten, når den er inde i munden, så du undgår sprøjt . 4) Indstil det ønskede trin på tænd-/slukknappen 3 . BEMÆRK Denne tandbørste har en 30 sekunders intervaltimer, så du kan børste alle fire kæbekvadranter ensartet .
10) Tag først tandbørsten ud af munden, når den er stoppet . 11) Rengør børstehovedet 1 grundigt under rindende vand efter brug . 12) Tag børstehovedet 1 af motordelen . Drivakslen 2 og motordelen kan rengøres ved kortvarigt at holde dem under rindende vand .
Rejsesikring Denne tandbørste er udstyret med en rejsesikring . Du kan låse tænd-/sluk- knappen 3 for at undgå, at tandbørsten starter ved en fejltagelse: Tryk på tænd-/sluk-knappen 3, og hold den nede, indtil ladeindikatoren 7 blinker 5 x grønt . Nu er tænd-/sluk-knappen 3 låst .
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser . Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (b) og tallene (a) med følgende betydning: 1–7: Plast 20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer...
Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen . I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk- tet . Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti . Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software . Service Service Danmark Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 288765 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l’usage et la mise au rebut . Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...
Description de l’appareil Figure A : 1 Brossette 2 Arbre d’entraînement 3 Bouton Marche/Arrêt 4 LED «Clean» (orange) 5 LED «Sensitive» (verte) 6 LED «Massage» (jaune) 7 Indicateur de charge 8 Chargeur 9 Ouvertures de perçage 0 Couvercle q Compartiment à brossettes Figure B : w Etui de voyage e Chevilles...
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne le ► plongez pas dans l'eau afin d'éviter tout dommage . Évitez la pénétration de corps étrangers . ► Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez ►...
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! L'appareil doit être chargé uniquement avec le chargeur ► fourni . L'appareil risque sinon d'être endommagé de façon irréparable ! Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ► fournis . Mise en place/montage REMARQUE Dans les pièces humides, en particulier à proximité d'eau (salle de bains), le chargeur 8 doit être monté...
Première utilisation REMARQUE Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous qu'il se trouve en parfait état . Dans le cas contraire, ne pas l'utiliser . 1) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur . 2) Avant la première utilisation, nettoyez la nouvelle brossette 1 à l’eau claire . 3) Ouvrez le couvercle 0 du compartiment à...
REMARQUE Vous pouvez commander des brossettes de rechange auprès de notre service après-vente (brossettes de rechange voir le chapitre "Comman- der des pièces de rechange") . Les brossettes des modèles NAZ 3 .7 A1 et DAZD 3 .7 LI B2 de Lidl peuvent également être utilisées avec cette brosse à...
Seite 25
3) Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide . REMARQUE Ne mettez l'appareil en marche que lorsque vous avez la brosse en bouche, afin d'éviter des projections . 4) Réglez le niveau de vitesse souhaité à l’aide du bouton Marche/Arrêt 3 . REMARQUE Cette brosse à...
10) Ne retirez la brosse à dents de la bouche qu’à ce moment . 11) Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 1 à l’eau courante . 12) Retirez la brossette 1 du corps de l’appareil . Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraînement 2 et le corps de l’appareil pour les nettoyer .
Sécurité de voyage Cette brosse à dents est dotée d’une sécurité voyage . Vous pouvez verrouiller le bouton Marche/Arrêt 3 afin d’éviter un démarrage involontaire de la brosse à dents : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 3 et maintenez-le appuyé jusqu’à ce que l’indicateur de charge 7 clignote 5 fois en vert .
Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit NAZ 2 .4 C3 :...
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 288765 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Laat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen en ► dompel het niet onder in water, om beschadigingen te voor- komen . Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen . ► Neem bij storingen of zichtbare beschadigingen contact op ►...
LET OP - MATERIËLE SCHADE! Het apparaat mag alleen met het meegeleverde laadstation ► worden opgeladen . Anders kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken! Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires . Plaatsen/monteren OPMERKING In vochtige ruimtes, in het bijzonder in de buurt van water (bad), moet het laadstation 8 zodanig worden opgesteld, dat het niet per ongeluk in het water kan vallen .
Eerste gebruik OPMERKING Controleer of het apparaat compleet en zonder gebreken is, voordat u het in gebruik neemt . Anders mag het niet worden gebruikt . 1) Steek de stekker in het stopcontact . 2) Reinig de nieuwe borstelkop 1 vóór het eerste gebruik met schoon water . 3) Open het deksel 0 van het borstelvak q en steek vervangende borstelkop- pen op de vier daarvoor bestemde plaatsen .
Seite 39
3) Doe een beetje tandpasta op de vochtige borstel . OPMERKING Schakel het apparaat pas in de mond in om spatten te vermijden . 4) Stel met de aan-/uitknop 3 het gewenste prestatieniveau in . OPMERKING Deze tandenborstel heeft een intervaltimer van 30 seconden, zodat u alle vier kwadranten van de kaak gelijkmatig kunt reinigen .
10) Haal pas dan de tandenborstel uit de mond . 11) Maak de borstelkop 1 na gebruik grondig schoon onder stromend water . 12) Neem de borstelkop 1 van de borstelhouder af . Voor het reinigen van de aandrijfas 2 en de borstelhouder laat u er kort water over stromen .
Reisbeveiliging Deze tandenborstel heeft een reisbeveiliging . U kunt de aan-/uitknop 3 blok- keren om onbedoeld starten van de tandenborstel te voorkomen: Houd de aan-/uitknop 3 ingedrukt totdat de oplaadindicatie 7 5 x groen knippert . De aan-/uitknop 3 is nu geblokkeerd . Houd de aan-/uitknop 3 ingedrukt totdat de oplaadindicatie 7 1 x lang oplicht om de geblokkeerde aan-/uitknop weer te ontgrendelen .
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren . Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (b) en cijfers (a) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen 20–22: papier en karton 80–98: composietmaterialen...
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 288765 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und ► tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden . Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern . ► Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schä- ►...
ACHTUNG - SACHSCHADEN! Das Gerät darf nur mit der gelieferten Ladestation geladen ► werden . Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör . Aufstellen / Montieren HINWEIS In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 8 so aufgestellt sein, dass sie vor versehentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt ist .
Erste Verwendung HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist . Andernfalls darf es nicht verwen- det werden . 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . 2) Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf 1 mit klarem Wasser .
Seite 53
3) Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf . HINWEIS Schalten Sie das Gerät erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden . 4) Stellen Sie am Ein-/Ausschalter 3 die gewünschte Leistungsstufe ein . HINWEIS Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können .
10) Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund . 11) Säubern Sie den Bürstenkopf 1 nach Gebrauch gründlich unter fließendem Wasser . 12) Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handgerät ab . Zum Reinigen der Antriebswelle 2 und des Handgeräts, lassen Sie kurz Wasser darüberfließen .
Reisesicherung Diese Zahnbürste ist mit einer Reisesicherung ausgestattet . Sie können den Ein-/Ausschalter 3 sperren, um ein unbeabsichtigtes Starten der Zahnbürste zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 3, bis die Ladeanzeige 7 5 x grün blinkt . Der Ein-/Ausschalter 3 ist nun gesperrt . Zum Entsperren drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 3, bis die Ladean- zeige 7 einmal lang aufleuchtet .
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe...
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 288765 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: NAZ2.4C3-092017-2 IAN 288765...