Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nevadent NAZ 2.4 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NAZ 2.4 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AKKU-ZAHNBÜRSTE
RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE NAZ 2.4 C3
AKKU-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRYCZNA SZCZOTECZKA
DO ZĘBÓW
Instrukcja obsługi
ELEKTRICKÁ ZUBNÁ KEFKA
Návod na obsluhu
IAN 311864
RECHARGEABLE ELECTRIC
TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
ZUBNÍ KARTÁČEK NA BATERII
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nevadent NAZ 2.4 C3

  • Seite 1 AKKU-ZAHNBÜRSTE RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE NAZ 2.4 C3 AKKU-ZAHNBÜRSTE RECHARGEABLE ELECTRIC Bedienungsanleitung TOOTHBRUSH Operating instructions BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE TANDENBORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRYCZNA SZCZOTECZKA ZUBNÍ KARTÁČEK NA BATERII Návod k obsluze DO ZĘBÓW Instrukcja obsługi ELEKTRICKÁ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............. . 14 DE │ AT │ CH   │  1 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 5: Einleitung

    Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständig- keit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Folien vom Gerät. ■ 2  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    (Doppelisolierung) Ladezeit: ca. 14 –16 Stunden (erstmaliges Laden) Laufzeit: ca. 60 Minuten (bei voll geladenem Akku) Schutzart (Handgerät): IP X7 (Schutz gegen Eindringen von Wasser beim zeitweiligen Untertauchen) DE │ AT │ CH   │  3 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► ■ 4  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Seite 8: Aufstellen/Montieren

    Abstand einstellen bzw. eventuelle Unebenheiten der Wand ausgleichen. 5) Hängen Sie die Ladestation an den Schrauben  auf. 6) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird und korrekt in der Aussparung liegt. DE │ AT │ CH   │  5 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 9: Erste Verwendung

    7) Entladen und laden Sie die Zahnbürste insgesamt 3 x komplett. Dann hat der Akku seine volle Kapazität erreicht. 8) Nun können Sie das Handgerät nach jeder Benutzung in die Ladestation stellen, um immer die volle Leistung zur Verfügung zu haben. ■ 6  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Seite 10: Bürstenkopf Aufsetzen/Abnehmen

    ■ Drücken Sie ein drittes Mal, um die Leistungsstufe „Massage“ einzustellen. Die „Massage“-LED leuchtet. ■ Um die Zahnbürste auszustellen, drücken Sie ein weiteres Mal auf den Ein-/Ausschalter DE │ AT │ CH   │  7 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 11: Zähne Putzen

    Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können. 5) Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts. ■ 8  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Tauchen Sie das Handgerät oder die Ladestation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen. DE │ AT │ CH   │  9 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 13: Reisesicherung

    Akku kann die Zahnbürste ca. 60 Minuten ohne erneutes Aufladen benutzt werden. Dies ist jedoch nur ein Richtwert, je nach Anpressdruck beim Zähneputzen kann die maximale Betriebszeit variieren. ■ 10  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Seite 14: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH   │  11 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 15: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt NAZ 2.4 C3 bestellen: ► 8er-Set Zahnbürstenköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder- lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  13 ■ NAZ 2.4 C3...
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14  │   DE │ AT │ CH NAZ 2.4 C3...
  • Seite 18 Importer ............. . . 28 GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    15...
  • Seite 19: Introduction

    2 wall plugs Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact customer service if necessary. Remove all packaging materials and plastic films from the appliance. ■ 16  │   GB │ IE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 20: Appliance Description

    Charging time: approx. 14 –16 hours (first charge) Operating time: approx. 60 minutes (with fully charged battery) Protection type (handset): IP X7 (protected against the ingress of water during temporary immersion) GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    17 ■...
  • Seite 21: Safety Information

    Cleaning and user maintenance should not be carried out ► by children, unless they are under supervision. Do not allow children to play with the appliance. ► ■ 18  │   GB │ IE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 22: Set-Up/Fitting To The Wall

    5) Hang the charger on the screws  . 6) Ensure that the power cable is not trapped and that it lies properly in the cut-out. GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    19 ■...
  • Seite 23: First Use

    7) Charge and discharge the toothbrush completely 3 times. The battery will have then reached its full capacity. 8) You can now leave the handset in the charger after every use, so as to always have full power available. ■ 20  │   GB │ IE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 24: Fitting/Removing Brush Heads

    Press once more to switch to “Sensitive” mode. The “Sensitive” LED lights up. ■ Press a third time to switch to “Massage” mode. The “Massage” LED lights up. ■ To switch the toothbrush off, press the On/Off switch once more. GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    21 ■...
  • Seite 25: Brushing Teeth

    This toothbrush has a 30-second interval timer, so that all four jaw quadrants can be cleaned evenly. 5) Divide your mouth into four parts (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right. ■ 22  │   GB │ IE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. NOTE NEVER open the housing of the charger or the toothbrush! They cannot be resealed in a watertight manner. GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    23 ■...
  • Seite 27: Travel Lock

    60 minutes without recharging. This is a guideline value only. Depending on the pressure used when brushing your teeth, the maximum operating time may vary. ■ 24  │   GB │ IE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 28: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    25 ■...
  • Seite 29: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product NAZ 2.4 C3: ► 8-pack of toothbrush heads Order the replacement parts via the Service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ►...
  • Seite 30: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ NAZ 2.4 C3    27 ■...
  • Seite 31: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28  │   GB │ IE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 32 Importateur ............42 FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    29...
  • Seite 33: Introduction

    été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. Retirez tous les matériaux d'emballage et films de l'appareil. ■ 30  │   FR │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 34: Description De L'appareil

    14 à 16 heures (premier chargement) Autonomie : env. 60 minutes (avec batterie entièrement chargée) Type de protection (corps de l’appareil) : IP X7 (protection contre la pénétration de l’eau en cas d’immersion passagère) FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    31 ■...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas ► être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► ■ 32  │   FR │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 36: Mise En Place/Montage

    écart en vissant et dévissant les vis, ou compenser d’éventuelles irrégularités du mur. 5) Accrochez le chargeur sur les vis 6) Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coincé et soit placé correctement dans l’évidement. FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    33 ■...
  • Seite 37: Première Utilisation

    La batterie a alors atteint sa pleine capacité. 8) Vous pouvez maintenant placer le corps de l’appareil dans le chargeur après chaque utilisation afin de toujours disposer de la pleine puissance. ■ 34  │   FR │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 38: Mise En Place/Retrait De La Brossette

    Appuyez une troisième fois pour régler le niveau de puissance « Massage ». La LED « Massage » s’allume. ■ Pour éteindre la brosse à dents, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Marche/Arrêt FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    35 ■...
  • Seite 39: Brossage Des Dents

    5) Subdivisez vos mâchoires en quatre zones (quadrants) : en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en bas à droite. ■ 36  │   FR │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    Ne plongez jamais le corps de l'appareil ou le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides ! ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de nettoyant ou de solvant. Ils risqueraient d'endommager les surfaces en plastique. FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    37 ■...
  • Seite 41: Sécurité De Voyage

    à dents peut être utilisée durant environ 60 minutes sans devoir être rechargée. Cette valeur est purement indicative ; l’autonomie maximale peut varier suivant la pression d’appui lors du brossage des dents. ■ 38  │   FR │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 42: Mise Au Rebut

    Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    39 ■...
  • Seite 43: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit NAZ 2.4 C3 : ► Kit de 8 brossettes pour brosse à dents Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (voir chapitre « Service après-vente ») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Seite 44: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ NAZ 2.4 C3    41 ■...
  • Seite 45: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 42  │   FR │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 46 Importeur ............. . 56 NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    43...
  • Seite 47: Inleiding

    Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op ontbrekende delen en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en folie van het apparaat. ■ 44  │   NL │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 48: Apparaatbeschrijving

    Beschermingsklasse: (dubbel geïsoleerd) Oplaadtijd: ca. 14 –16 uur (eerste keer opladen) Werktijd: ca. 60 minuten (bij volledig opgeladen accu) Beschermingsklasse (borstelhouder): IP X7 (bescherming tegen binnendringend water bij tijdelijk onderdompelen) NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    45 ■...
  • Seite 49: Veiligheidsvoorschriften

    Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinde- ► ren worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► ■ 46  │   NL │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 50: Plaatsen/Monteren

    5) Hang het laadstation op aan de schroeven 6) Let erop dat het snoer niet bekneld raakt en correct in de uitsparing ligt. NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    47 ■...
  • Seite 51: Eerste Gebruik

    7) Ontlaad en laad de tandenborstel in totaal 3 x volledig. Dan heeft de borstelhouder zijn volle capaciteit bereikt. 8) Nu kunt u de borstelhouder na ieder gebruik in het laadstation zetten, om altijd het volledige vermogen tot uw beschikking te hebben. ■ 48  │   NL │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 52: Borstelkop Opzetten/Afnemen

    Druk een derde keer om de stand “Massage” in te stellen. De “Massage”- brandt. ■ Om de tandenborstel uit te zetten drukt u nog een keer op de aan-/ uitknop NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    49 ■...
  • Seite 53: Tanden Poetsen

    Deze tandenborstel heeft een intervaltimer van 30 seconden, zodat u alle vier kwadranten van de kaak gelijkmatig kunt reinigen. 5) Deel uw kaak in vier delen (kwadranten) in: linksboven, rechtsboven, linksonder en rechtsonder. ■ 50  │   NL │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 54: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen de kunststof- oppervlakken beschadigen. OPMERKING Open nooit de behuizing van het laadstation of de tandenborstel! Deze kunnen niet meer waterdicht worden afgesloten. NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    51 ■...
  • Seite 55: Reisbeveiliging

    60 minuten zonder opnieuw opladen worden gebruikt. Dit is echter slechts een richtwaarde, afhankelijk van de druk op de tandenborstel bij het tandenpoetsen kan de maximale werktijd variëren. ■ 52  │   NL │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 56: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    53 ■...
  • Seite 57: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen U kunt de volgende vervangingsonderdelen bestellen voor product NAZ 2.4 C3: ► 8-delige set tandenborstelkoppen Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www.kompernass.com. OPMERKING ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen.
  • Seite 58: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ NAZ 2.4 C3    55 ■...
  • Seite 59: Service

    IAN 311864 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 56  │   NL │ BE NAZ 2.4 C3...
  • Seite 60 Importer ............. . . 70 │ NAZ 2.4 C3  ...
  • Seite 61: Wstęp

    Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. W razie potrzeby, prosimy zwrócić się do serwisu. Usuń wszystkie elementy opakowania i folie z urządzenia. ■ 58  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 62: Opis Urządzenia

    (podwójna izolacja) Czas ładowania: ok. 14 –16 godzin (pierwsze ładowanie) Czas pracy: ok. 60 minut (przy w pełni naładowanym akumulatorze) Stopień ochrony (uchwyt szczoteczki): IP X7 (ochrona przed wniknięciem wody podczas chwilowego zanurzenia) │ NAZ 2.4 C3    59 ■...
  • Seite 63: Wskazówki Bezpieczeństwa

    To urządzenie może być używane przez osoby o zmniej- ► szonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. ■ 60  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 64: Ustawianie/Montaż

    2) Przed przystąpieniem do wiercenia upewnij się, czy w ścianie w zaznaczo- nych miejscach nie biegną przewody elektryczne ani rury instalacji wodno- -kanalizacyjnej. 3) Wiertłem 5 mm wywierć zaznaczone otwory i wsuń w nie dostarczone w zestawie kołki rozporowe │ NAZ 2.4 C3    61 ■...
  • Seite 65: Pierwsze Użycie

    7) Rozładuj szczoteczkę do końca i naładuj ponownie trzykrotnie. W ten sposób akumulator osiągnie pełną pojemność. 8) Odtąd możesz odstawiać korpus do stacji ładowania po każdym użyciu i akumulator będzie zawsze maksymalnie naładowany. ■ 62  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 66: Zakładanie/Zdejmowanie Głowicy Szczoteczki

    ■ Naciśnij ponownie, aby ustawić stopień „Sensitive“. Zaświeci się dioda „Sensitive“ ■ Naciśnij trzeci raz, by włączyć stopień „Massage“. Zaświeci się dioda „Massage“ ■ Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik , by wyłączyć szczoteczkę do zębów. │ NAZ 2.4 C3    63 ■...
  • Seite 67: Czyszczenie Zębów

    żądany stopień prędkości. WSKAZÓWKA W tej szczoteczce zainstalowano 30-sekundowy licznik z przerywaczem, pomagający równomiernie czyścić wszystkie cztery części uzębienia. 5) Podziel uzębienie na cztery części: górna lewa, górna prawa, dolna lewa i dolna prawa. ■ 64  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 68: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Nigdy nie zanurzaj uchwytu szczoteczki lub stacji ładowania w wodzie ani w żadnej innej cieczy! UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj żadnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić powierzchnię tworzyw sztucznych. │ NAZ 2.4 C3    65 ■...
  • Seite 69: Zabezpieczenie Na Czas Podróży

    60 minut bez ładowania. Jednak jest to tylko wartość orientacyjna, w zależności od siły naci- sku podczas szczotkowania zębów maksymalny czas pracy może się różnić. ■ 66  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 70: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowi- ska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki odpadów. │ NAZ 2.4 C3    67 ■...
  • Seite 71: Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawianie części zamiennych Do produktu NAZ 2.4 C3 można zamówić następujące części zamienne: ► Zestaw 8 głowic do szczoteczek do zębów Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdz. „Serwis″) lub na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com. WSKAZÓWKA ►...
  • Seite 72: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ NAZ 2.4 C3    69 ■...
  • Seite 73: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 311864 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 70  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 74 Dovozce ............. . . 84 │ NAZ 2.4 C3  ...
  • Seite 75: Úvod

    2 šrouby 2 hmoždinky návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškoze- ná. V případě potřeby se obraťte na servis. Z přístroje odstraňte veškeré obalové materiály a fólie. ■ 72  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 76: Popis Přístroje

    (dvojitá izolace) Doba nabíjení: cca 14 –16 hodin (při prvním nabíjení) Doba použití: cca 60 minut (při plně nabitém akumulátoru) Typ ochrany (ruční přístroj): IP X7 (ochrana proti vniknutí vody při dočasném ponoření) │ NAZ 2.4 C3    73 ■...
  • Seite 77: Bezpečnostní Pokyny

    Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže ► by byly pod dohledem dospělé osoby. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► ■ 74  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 78: Umístění/Montáž

    Našroubováním a vyšroubováním šroubů můžete nastavit správnou vzdálenost resp. vyrovnat případné nerovnosti ve stěně. 5) Nabíjecí stanici zavěste na šrouby  . 6) Dbejte na to, aby se napájecí kabel nepřiskřípl a byl správně uložen ve vybrání. │ NAZ 2.4 C3    75 ■...
  • Seite 79: První Použití

    Vybití a nabíjení zubního kartáčku proveďte celkem kompletně 3 x. Potom akumulátor dosáhne své plné kapacity. Nyní můžete ruční přístroj postavit po každém použití do nabíjecí stanice abyste jej měli k dispozici vždy s plným výkonem. ■ 76  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 80: Nasazení/Sejmutí Hlavy Kartáčku

    Rozsvítí se LED pro stupeň „Clean“ ■ Pro nastavení výkonového stupně „Sensitive“ stiskněte ještě jednou. „Sensitive“ svítí. ■ Pro nastavení výkonového stupně „Massage“ stiskněte potřetí. „Massage“ svítí. ■ Pro vypnutí kartáčku stiskněte ještě jednou zapínač/vypínač │ NAZ 2.4 C3    77 ■...
  • Seite 81: Čištění Zubů

    Tento kartáček má časovač s intervalem v trvání 30 sekund, abyste mohli vyčistit všechny čtyři kvadranty chrupu stejnoměrně. 5) Rozdělte chrup na čtyři části (kvadranty): vlevo nahoře, vpravo nahoře, vlevo dole a vpravo dole. ■ 78  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 82: Čištění A Údržba

    POZOR – NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD! ► Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Ty mohou umělo- hmotné povrchy poškodit. UPOZORNĚNÍ Kryt nabíjecí stanice ani zubního kartáčku nikdy neotevírejte! Už by je pak nikdy nebylo možné vodotěsně zavřít. │ NAZ 2.4 C3    79 ■...
  • Seite 83: Přepravní Pojistka

    . Při plně nabitém akumulátoru se zubní kartáček může používat cca 60 minut bez nového nabití. To je však pouze orientační údaj, maximální doba provozu se může mírně lišit podle přítlaku při čištění zubů. ■ 80  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 84: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. Obalse skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech. │ NAZ 2.4 C3    81 ■...
  • Seite 85: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu NAZ 2.4 C3 můžete objednat následující náhradní díly: ► Sada 8 ks hlav zubního kartáčku Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis“) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. UPOZORNĚNÍ ►...
  • Seite 86: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ NAZ 2.4 C3    83 ■...
  • Seite 87: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 311864 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 84  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 88 Dovozca ............. . 98 │ NAZ 2.4 C3  ...
  • Seite 89: Úvod

    2 kolíky Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály a fólie. ■ 86  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 90: Opis Prístroja

    II / (dvojitá izolácia) Čas nabíjania: cca 14 –16 hodín (prvé nabitie) Doba chodu: cca 60 minút (pri plne nabitom akumulátore) Druh ochrany (ručný prístroj): IP X7 (ochrana proti vniknutiu vody pri dočasnom ponorení) │ NAZ 2.4 C3    87 ■...
  • Seite 91: Bezpečnostné Pokyny

    čené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, ibaže ► sú pod dozorom. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► ■ 88  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 92: Umiestnenie/Montáž

    Skrutkovaním skrutiek dovnútra a von nastavte správnu vzdialenosť, resp. vyrovnajte prípadné nerovnosti steny. 5) Zaveste nabíjačku na skrutky  . 6) Dajte pozor na to, aby sa sieťová šnúra nikde nezachytila a správne ležala vo výreze. │ NAZ 2.4 C3    89 ■...
  • Seite 93: Prvé Použitie

    Úplne nabite a vybite zubnú kefku celkom 3 x. Až potom akumulátor do- siahne svoju plnú kapacitu. Teraz môžete ručný prístroj po každom použití položiť na nabíjačku , aby mal vždy k dispozícii plný výkon. ■ 90  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 94: Nasadenie/Vybratie Výmennej Kefky

    Stlačte ďalší raz, aby ste nastavili výkonový stupeň „Sensitive“. LED kontrolka „Sensitive“ svieti. ■ Stlačte tretí krát, aby ste nastavili výkonový stupeň „Massage“. LED kontrolka „Massage“ svieti. ■ Ak chcete zubnú kefku vypnúť, stlačte ešte raz spínač ZAP/VYP │ NAZ 2.4 C3    91 ■...
  • Seite 95: Čistenie Zubov

    Táto zubná kefka má 30-sekundový intervalový časovač, aby ste si mohli všetky štyri kvadranty čeľustí vyčistiť rovnomerne. 5) Rozdeľte si čeľusť na štyri časti (kvadranty): horný ľavý, horný pravý, dolný ľavý a dolný pravý. ■ 92  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 96: Čistenie A Údržba

    POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Tie by mohli poškodiť plastové povrchy. UPOZORNENIE Nikdy neotvárajte teleso nabíjačky ani zubnej kefky! Tieto sa nedajú opäť vodotesne uzavrieť. │ NAZ 2.4 C3    93 ■...
  • Seite 97: Cestovná Poistka

    ďalšieho nabíjania cca 60 minút. Je to však iba orientačná hodnota, pretože v závislosti od pritlačenia na zuby pri ich umývaní sa môže maximálny prevádzkový čas meniť. ■ 94  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 98: Likvidácia

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách. │ NAZ 2.4 C3    95 ■...
  • Seite 99: Objednávanie Náhradných Dielov

    Objednávanie náhradných dielov Pre produkt NAZ 2.4 C3 môžete objednať nasledovné náhradné diely: ► Súprava 8 výmenných kefiek na zubnú kefku Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com. UPOZORNENIE ►...
  • Seite 100: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ NAZ 2.4 C3    97 ■...
  • Seite 101: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 311864 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 98  │   NAZ 2.4 C3...
  • Seite 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 08 / 2018 · Ident.-No.: NAZ2.4C3-082018-1 IAN 311864...

Inhaltsverzeichnis