Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CRANE SCALES
KRANWAAGE
CROCHET PESEUR
DINAMOMETRI
DHS
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE DE L'UTILISATEUR
MANUALE UTENTE
DHS_13.02_EN _DE_FR_IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PCE Instruments DHS15K

  • Seite 1 CRANE SCALES KRANWAAGE CROCHET PESEUR DINAMOMETRI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH NOTICE DE L’UTILISATEUR MANUALE UTENTE DHS_13.02_EN _DE_FR_IT...
  • Seite 2 LANGUAGES SPRACHEN LANGUE LINGUE ENGLISH .................. 3 DEUTSCH ................21 FRANCAIS................39 ITALIANO ................54...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH INDEX 1. INTRODUCTION..............4 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS ........ 6 3. DRAWINGS AND DIMENSIONS .......... 7 4. FRONT PANEL KEYS AND INDICATORS ......8 4.1 FUNCTION OF THE KEYS ........... 8 4.2 FUNCTION OF THE INDICATORS ....... 9 5. OPERATIONS ............... 9 5.1 FUNCTIONING BY BATTERY ........
  • Seite 4: Introduction

    1. INTRODUCTION Before you use the scale, please read this manual through carefully, and keep it properly for future use. The DHS scales are portable crane scales which allow for a precise, quick and versatile use. All the keys are mechanical and the LCD display allows for an easy reading of the data;...
  • Seite 5  Do NOT attempt to repair the scale yourself. Contact your local representative.  It is forbidden to halt or transit under the suspended load.
  • Seite 6: Main Technical Specifications

    2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Capacity kg Min Cap. kg Division g DHS15K DHS30K DHS60K DHS150K DHS300K Display LCD with 5 digit Operative -10°C - 40°C Temperature Relative ≤ 90% at 20°C humidity Power supply 3pcs 1,5V AA battery. Low energy consumption, designed for lengthening the battery life (150 battery life).
  • Seite 7: Drawings And Dimensions

    3. DRAWINGS AND DIMENSIONS...
  • Seite 8: Front Panel Keys And Indicators

    4. FRONT PANEL KEYS AND INDICATORS 4.1 FUNCTION OF THE KEYS Pressed at length it turns the scale on and off. TARE/ZERO Pressed an istant it executes the tare operation. Pressed at length it zeros the displayed gross weight, if it is within the configured percentage (see section 6) of the total capacity.
  • Seite 9: Function Of The Indicators

    4.2 FUNCTION OF THE INDICATORS INDICATOR FUNCTION Indicates that the weight detected is stable. ZERO Indicates that the weight detected on the weighing system is near zero. TARE Indicates that a tare is active and the displayed weight is a net weight. HOLD Indicates that the displayed weight is freezed.
  • Seite 10: Start-Up

    5.2 START-UP Press key for 1 second. The scale boots up, self-tests, battery tests and initializes. If power-on test is failed, error message will display. The screen shows detection message while scale detects its load and auto-zero itself. Waits for load. 5.3 INSTRUCTIONS FOR USE The scale must be hanged in a secure and stable way, for example with a wire rope.
  • Seite 11: Scale Zero

    Zero the scale. ZERO is shown. Weight reading turns “0.0” or “0.00”. The relative indicator on the display turns on. If weight is tared, or not stable, zero is not allowed. If weight is within the configured percentage (see section 6) of F.S., zero is not allowed.
  • Seite 12: Tare

    If weight is over 100%F.S., or less than 0, tare is not allowed. If weight is not stable, tare is not allowed. Tare will reduce the apparent overloading range of the scale. If weight is added, it will be shown on the display. When the container is removed, the negative weight is displayed.
  • Seite 13: Unit Switch

    To return to the normal functioning press HOLD again: HOLD is hidden. Weight reading is unlocked. 5.7 UNIT SWITCH Keep pressed HOLD/UNIT, the display switch the following measuring unit: Switch to kg. Switch to lb. Switch to N. Release the key when the desired unit of measure is displayed, the new unit will be enabled.
  • Seite 14: Settings

    6. SETTINGS Press HOLD/UNIT and TARE/ZERO simultaneously to enter Setting Mode: Press TARE/ZERO to enter Auto-Off option. Press HOLD/UNIT to change Auto-Off option. Auto-Off can be set to 0min (never), 5min, 15min, 30min, 60min. Press TARE/ZERO to enter Auto-Zero option. Press HOLD/UNIT to change Auto-Zero option.
  • Seite 15 Press HOLD/UNIT to change Manual-Zero option. Manual -Zero can also be set to 0%F.S., 2%F.S., 4%F.S., 10%F.S., 20%F.S., 50% F.S. Press TARE/ZERO enter Backlight option; Press HOLD/UNIT to change Backlight option. Backlight can be set to off (disabled), 5 (5sec), 15 (15sec), 30 (30sec), 60 (60sec), on (never).
  • Seite 16: Trouble-Shooting

    7. TROUBLE-SHOOTING Symptom Possible Causes Solution discharged battery replace battery blank display when defective battery is pressed press key for defective long no action taken defective TARE or clean TARE or after TARE HOLD key HOLD key HOLD is pressed stabilize the load scale in motion and scale...
  • Seite 17: Recycling Instruction

    RECYCLING INSTRUCTION The crossed-out wheeled bin on the product means that at the product end of life, it must be taken to separate collection or to the reseller when a new equivalent type of equipment is purchased. The adequate differentiated refuse collection in having the product recycled, helps to avoid possible negative effects on the environment and health and supports the recycling of the materials of which the...
  • Seite 18: Warranty

    WARRANTY Scale House products are guaranteed for a period of twelve months from delivery, excluding the parts classified as expendable materials such as mechanical printing heads, batteries, electric motors and wheels. The warranty for these expendable materials is three months. The warranty refers to breakdowns resulting from any construction defect or material defect of the product supplied and covers the cost of labor and spare parts.
  • Seite 19 DEUTSCH INHALT 1. EINLEITUNG ..............20 2. TECHNISCHE DATEN ............22 3. GEHÄUSE UND ABMESSUNGEN ........23 4. TASTEN UND ANZEIGEN AUF DEM FRONTPANEEL ..24 4.1 TASTENFUNKTIONEN ..........24 4.2 SYMBOLE DER LCD ANZEIGE ........25 5. WÄGEOPERATIONEN ............25 5.1 BATTERIEBETRIEB .............
  • Seite 20: Einleitung

    1. EINLEITUNG Diese Beschreibung erklärt Ihnen den Einsatz und die Funktionen der DHS Kranwaage. Die DHS Waage ist eine tragbare Kranwaage für einen genauen, schnellen und vielseitigen Gebrauch. Alle Tasten sind mechanisch und das LCD-Display ermöglicht ein einfaches Ablesen der Daten. Die Funktionen beinhalten Zero (Nullung), Tara, Wechseln der Maßeinheit, sowie HOLD.
  • Seite 21  Versuchen Sie nicht die Waage eigenhändig zu reparieren. Kontaktieren Sie Ihren zuständigen Händler.  Der Aufenthalt unter hängenden Lasten ist verboten.
  • Seite 22: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN Version Wägebereich kg Min kg Ziffernschritt g DHS15K DHS30K DHS60K DHS150K DHS300K Umgebungstemperatur Display LCD mit 5 Ziffern Umgebungstemperatur -10°C - 40°C Relative ≤ 90% at 20°C Luftfeuchtigkeit Stromversorgung 3 Batterien 1,5 V / Typ AA. Laufzeit: Stunden;...
  • Seite 23: Gehäuse Und Abmessungen

    3. GEHÄUSE UND ABMESSUNGEN...
  • Seite 24: Tasten Und Anzeigen Auf Dem Frontpaneel

    4. TASTEN UND ANZEIGEN AUF DEM FRONTPANEEL 4.1 TASTENFUNKTIONEN Netztaster. TARE/ZERO Bei kurzem Drücken wir das halbautomatische Taragewicht ausgeführt oder der Tarawert wird gelöscht, wenn das Bruttogewicht 0 ist. Bei langem Drücken wird das angezeigte Bruttogewicht gelöscht wenn es innerhalb des im SETUP eingegebenen Prozentsatzes liegt (Siehe Kap.
  • Seite 25: Symbole Der Lcd Anzeige

    4.2 SYMBOLE DER LCD ANZEIGE SYMBOLE FUNKTION Zeigt an, dass die Waage stabil ist. ZERO Zeigt an, dass das ermittelte Gewicht in der Nähe des Nullpunktes liegt. TARE Zeigt an, dass tariert wurde. HOLD Zeigt an, dass das angezeigte Gewicht “eingefroren”...
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    5.2 INBETRIEBNAHME Zum Einschalten Taste für 3 Sek. Drücken Die Waage bootet, führt Selbst- und Batterietests durch und initialisiert. Falls der Einschalttest scheitert, wird eine Error-Nachricht angezeigt. Die Anzeige zeigt während der Gewichtsermittlung eine Nachricht Wartet auf die Auflast. 5.3 VERWENDUNGSHINWEISE Die Waage muss auf gesicherte und stabile Weise aufgehängt werden, z.
  • Seite 27: Nullstellung Der Waage

    Es wird darauf hingewiesen, dass ein sofortiges abmontieren der Last vom Haken nach der Wägung, die Lebensdauer des Wiegesensors verlängert. 5.4 NULLSTELLUNG DER WAAGE Taste TARE/ZERO für 3 Sec drücken: Die Waage nullen. ZERO wird angezeigt. angezeigte Gewicht schaltet auf “0.0”...
  • Seite 28 sich ein. Legen Sie den Behälter an den Haken; das entsprechende Gewicht wird am Display angezeigt. Drücken Sie TARE/ZERO, um das Gewicht als Tara zu speichern, wenn keine gespeicherte Tara vorhanden ist. TARA wird angezeigt. Gewichtswert schaltet auf “0.0” oder “0.00”. Das Gewicht, das angezeigt wurde, ist als Tara gespeichert;...
  • Seite 29: Hold Funktion

    Die Tara wiederherstellen. Die TARA ist ausgeblendet. Es wird erneut das Bruttogewicht angezeigt. Nach dem Löschen ist es möglich eine neue Tara auszuführen, falls ein neuer Artikel auf der Waage hinzugefügt werden muss. TARE/ZERO länger gedrückt halten, um den Displayinhalt zu löschen.
  • Seite 30: Wechseln Der Maßeinheit

    5.7 WECHSELN DER MAßEINHEIT HOLD/UNIT gedrückt halten und das Display wechselt zu den folgenden Maßeinheiten: Umschalten auf kg. Umschalten auf lb. Umschalten auf N. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird. Die neue Maßeinheit wird anschließend aktiviert. Wenn die Waage tariert wird oder sich in “Hold”...
  • Seite 31: Waagen Setup

    6. WAAGEN SETUP Drücken Sie gleichzeitig HOLD/UNIT und TARE/ZERO, um in das Menü mit den Einstellungen zu gelangen: Drücken Sie TARE/ZERO, um in die Option der automatischen Abschaltung zu gelangen. Drücken Sie HOLD/UNIT, um Änderungen bei der Option „automatische Abschaltung“ durchzuführen.
  • Seite 32 TARE/ZERO drücken, um die Option manuelle Nullstellung einzustellen. Drücken Sie HOLD/UNIT, um Änderungen bei der Option „manuelle Nullstellung“ durchzuführen. manuelle Nullstellung kann auf 0%, 2%, 4%, 10%, 20% oder 50% des Maßstabs / Wägebereichs eingestellt werden. TARE/ZERO drücken, um die Hintergrundbeleuchtungsoption einzuschalten;...
  • Seite 33 - Wenn die Hintergrundbeleuchtung auf “on” eingestellt wird, schaltet die Waage diese niemals ab, ganz gleich ob diese stabil ist oder nicht. Drücken Sie TARE/ZERO, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Auftretender Mögliche Lösung Fehler Ursachen entladene Batterie Batterie wechseln defekte Batterie Leeres Display, Taste wenn die Taste gedrückt wird. Defekte Taste länger gedrückt halten. Keine Reaktion Die TARE oder Defekte TARE nachdem TARE HOLD Taste oder HOLD Taste oder HOLD reinigen gedrrückt wurde...
  • Seite 35: Anweisungen Zum Recycling

    ANWEISUNGEN ZUM RECYCLING Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt bedeutet, dass Altgeräte separat entsorgt werden müssen oder bei Kauf eines Neugerätes dem Händler zurückgegeben werden können. Die entsprechende Zuführung zum Recyclingprozess hilft negative Folgen für die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und unterstützt die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät besteht.
  • Seite 36: Garantie

    GARANTIE Die Gewährleistung beläuft sich auf zwoelf Monate ab Lieferdatum, ausgenommen sind Verschleißteile wie: Druckköpfe, Batterien, Räder und elektrische Motoren. Für dieses Verbrauchsmaterial beträgt Gewährleistungsdauer drei Monate. Die Gewährleistung betrifft die eventuellen Schaden, der von Baumangel oder Produktfehler herkommen und sie deckt die Kosten der Arbeitsleistung und der ersetzten Bauteilen.
  • Seite 37 FRANCAIS INDEX 1. INTRODUCTION..............38 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES ..40 3. PLANS ET DIMENSIONS........... 41 4. TOUCHES ET VOYANTS DU PANNAU FRONTAL ... 42 4.1 FONCTION DES TOUCHES ........42 4.2 FONCTION DES VOYANTS ........43 5. FONCTIONS ............... 43 5.1 FONCTIONNEMENT AVEC LA BATTERIE ....
  • Seite 38: Introduction

    1. INTRODUCTION Avant d’utiliser la balance, lisez cette notice avec beaucoup d’attention et conservez-la correctement pour une utilisation future. Les balances série DHS sont des crochets peseurs portables et précis pour peser dans tous les milieux. Toutes les touches sont mécaniques et l’afficheur LCD permet une lecture facile des données.
  • Seite 39  Tester la manille et le crochet avant l’emploi.  Lorsque le crochet peseur a la batterie faible, remplacer les piles.  IL EST INTERDIT d’utiliser la balance pendant le tonnerre et la pluie.  IL EST INTERDIT de tenter de réparer la balance par une personne non habilitée.
  • Seite 40: Caracteristiques Techniques Principales

    2. PRINCIPALES CARACTERISTIQIES TECHNIQUES Modèle Max portée en Min pesée en Division en g DHS15K DHS30K DHS60K DHS150K DHS300K Afficheur LCD à 5 digits Température -10°C 40°C fonctionnement Humidité relative ≤ 90% à 20°C Alimentation 3 batteries AA de 1,5V.
  • Seite 41: Plans Et Dimensions

    3. PLANS ET DIMENSIONS...
  • Seite 42: Touches Et Voyants Du Pannau Frontal

    4. TOUCHES ET VOYANTS DU PANNEAU AVANT 4.1 FONCTION DES TOUCHES Si l’on appuie pendant quelques secondes, elle met en marche / arrêt le crochet peseur. TARE/ZERO Si l’on appuie un court instant, elle exécute le tarage semi automatique. Si l’on appuie pendant quelques secondes, elle met à...
  • Seite 43: Fonction Des Voyants

    4.2 LA FONCTION DES VOYANTS VOYANT FONCTION Indique que le poids est stable. ZERO Indique que le poids relevé par le système de pesage se trouve à proximité du zéro. TARE Indique qu’une tare est active et que la valeur affichée est un poids net.
  • Seite 44: Mise En Marche

    5.2 MISE EN MARCHE Appuyer pendant un seconde sur la touche . La balance s’allume, exécute l’autotest et le test des batteries puis se met en mode pesage. Si le test est défaillant, l’écran affiche un message d’erreur. L’écran affiche message pendant la détection du poids pour exécuter l’auto zéro.
  • Seite 45: Fonction De Zero Balance

    5.4 FONCTION DE ZERO BALANCE Appuyer pendant quelques secondes sur TARE/ZERO : Mettre à zéro la balance. ZERO est affiché. La lecture du poids devient “0.0” ou “0.00”. Le voyant relatif s’allume à l’écran. La mise à zéro n’est pas possible en présence d’une tare ou si le poids est instable.
  • Seite 46: Fonction De Blocage Du Poids (Hold)

    de tare. La lecture du poids devient “0.0” ou “0.00”. Le poids, qui a été affiché, est stocké comme une tare, l’écran affiche zéro. Le voyant de tare s’allume à l’écran. Si le poids est supérieur au 100% de la portée maximale, ou inférieur à...
  • Seite 47: Conversion De L'unite De Mesure

    Pour revenir au fonctionnement normal appuyer de nouveau sur HOLD/UNIT. Le voyant HOLD est désactivé. Le poids affiché est débloqué. 5.7 CONVERSION DE L’UNITE DE MESURE Appuyer pendant quelques secondes sur HOLD/UNIT, l’écran alterne l’affichage des unités de mesure suivantes : Relâcher la touche lorsque l’unité...
  • Seite 48: Parametres

    6. PARAMETRES Appuyer simultanément sur HOLD/UNIT et sur TARE/ZERO pour entrer dans l’installation technique : Appuyer sur TARE/ZERO pour configurer le temps d’arrêt automatique. Appuyer sur HOLD/UNIT pour changer la configuration du temps d’arrêt automatique. Le temps d’arrêt automatique peut être configuré...
  • Seite 49 Appuyer sur HOLD/UNIT pour changer la configuration du zéro manuel. La plage du zéro manuel peut être configurée à 0%, 2%, 4%, 10%, 20% ou 50% de la portée du crochet peseur. Appuyer sur TARE/ZERO pour configurer le rétro éclairage. Appuyer sur HOLD/UNIT pour changer la configuration du rétro éclairage.
  • Seite 50: Resolution Des Problemes

    7. RESOLUTION DES PROBLEMES Effets Causes Solution Batterie déchargée. Remplacer la Batterie batterie. Afficheur vide à défectueuse. Appuyer pendant l’appui sur quelques instants Touche défectueuse. Aucune activité à Touche TARE ou Nettoyer la touche l’appui sur TARE ou HOLD défectueuses. TARE ou HOLD.
  • Seite 51: Instructions Pour L'evacuation

    INSTRUCTIONS POUR L’EVACUATION Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie, ou être rendu au revendeur au moment de son remplacement avec un produit équivalent. Une bonne collecte sélective contribue à...
  • Seite 52: Garantie

    GARANTIE Les produits Scale House sont garantis pendant une durée de douze mois à compter de la date de livraison, exclus les consommables (par exemple têtes d’impression, batteries, roues et moteurs électriques) pour les quels la durée de la garantie est de trois mois. La garantie se réfère à des dommages résultant d'un défaut de fabrication ou d'un défaut du produit et elle comprend la main d'œuvre et le remplacement des pièces défectueuses.
  • Seite 53 ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE ..............54 2. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE ....56 3. DISEGNI E DIMENSIONI............ 57 4. TASTI E INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE ..58 4.1 FUNZIONE DEI TASTI ..........58 4.2 FUNZIONE DEGLI INDICATORI ........59 5. OPERAZIONI ..............59 5.1 FUNZIONAMENTO A BATTERIA .........
  • Seite 54: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Prima di usare la bilancia, leggere il presente manuale attentamente e custodirlo accuratamente per uso futuro. La bilance serie DHS sono dinamometri portatili che consentono un uso preciso rapido e versatile. Tutti i tasti sono meccanici e il display LCD consente una facile lettura dei dati;...
  • Seite 55  NON tentare di riparare la bilancia da soli. Rivolgersi al proprio rivenditore.  È vietato sostare o transitare sotto il carico sospeso.
  • Seite 56: Principali Caratteristiche Tecniche

    2. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Portata kg Pesata Divisione g Minima kg DHS15K DHS30K DHS60K DHS150K DHS300K Display LCD a 5 cifre Temperatura di -10°C - 40°C funzionamento Umidità relativa ≤ 90% a 20°C Alimentazione 3 batterie AA da 1,5V. Basso consumo energetico, progettato per allungare la vita utile delle batterie.
  • Seite 57: Disegni E Dimensioni

    3. DISEGNI E DIMENSIONI...
  • Seite 58: Tasti E Indicatori Del Pannello Frontale

    4. TASTI E INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE 4.1 FUNZIONE DEI TASTI Premuto a lungo accende / spegne la bilancia. TARE/ZERO Premuto istante esegue tara semiautomatica. Premuto a lungo azzera il peso lordo visualizzato, se compreso nella percentuale impostata (vedere paragrafo 6) della portata massima.
  • Seite 59: Funzione Degli Indicatori

    4.2 FUNZIONE DEGLI INDICATORI INDICATORE FUNZIONE Indica che il peso rilevato è stabile. ZERO Indica che il peso rilevato è vicino allo zero. TARE Indica che è attiva una tara e il peso visualizzato è un peso netto. HOLD Indica che il peso visualizzato è un peso congelato.
  • Seite 60: Accensione

    5.2 ACCENSIONE Premere il tasto per 1 secondo. La bilancia si accende, esegue il self-test, il test delle batterie e inizializza il funzionamento. Se il test fallisce viene visualizzato un messaggio di errore. visualizzazione mostra messaggio durante la rilevazione peso l’esecuzione dell’auto-zero.
  • Seite 61: Tara

    Il peso visualizzato va a “0.0” o “0.00”. Il relativo indicatore di ZERO viene attivato sul display. Se è presente una tara o il peso è instabile, l’azzeramento non è possibile. Se il peso non è compreso nella percentuale impostata (vedere paragrafo 6) della portata massima, l’azzeramento non è...
  • Seite 62: Funzione Hold

    Il peso che era visualizzato è memorizzato come tara, il display visualizza zero. L’indicatore di tara si accende a display. Se il peso è superiore al 100% della portata massima, o inferiore a 0, la tara non è possibile. Se il peso è instabile, la tara non è possibile. La tara reduce apparentemente la portata della bilancia.
  • Seite 63: Conversione Unita' Di Misura

    Per tornare al funzionamento normale premere nuovamente HOL/UNIT: L’indicatore HOLD viene disattivato. Il peso visualizzato è sbloccato. 5.7 CONVERSIONE UNITA’ DI MISURA Tenere premuto HOLD/UNIT, il display alterna la visualizzazione delle seguenti unità di misura: Rilasciare il tasto quando l’unità di misura desiderata è visualizzata, la nuova unità...
  • Seite 64: Impostazioni

    6. IMPOSTAZIONI Premere HOLD/UNIT e TARE/ZERO contemporaneamente per entrare nel setup: Premere TARE/ZERO per impostare il tempo di autospegnimento. Premere HOLD/UNIT per cambiare l’impostazione. Il tempo può essere settato a 0 (disabilitato), 5, 15, 30, 60 minuti. Premere TARE/ZERO per impostare il range di Auto-Zero. Press HOLD/UNIT per cambiare l’impostazione.
  • Seite 65 Premere HOLD/UNIT per cambiare l’impostazione. Il range può essere settato a 0%, 2%, 4%, 10, 20, 50% del F.S. Premere TARE/ZERO per impostare la retroilluminazione. Premere HOLD/UNIT per cambiare l’impostazione. La retroilluminazione può essere settata a off (disabilitata), 5 (5sec), 15 (15sec), 30 (30sec), 60 (60sec), on (sempre attiva). - Quando è...
  • Seite 66: Risoluzione Problemi

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI Sintomo Possibili Cause Soluzione Batterie scariche. Sostituire le Display vuoto batterie. Batterie difettose. quando si preme Tasto Premere difettoso. lungo. Nessuna azione Tasto TARE o Pulire il tasto alla pressione di HOLD difettoso. TARE o HOLD. TARE o HOLD. Bilancia in Stabilizzare il movimento.
  • Seite 67: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata, oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo del prodotto al riciclaggio, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il...
  • Seite 68: Garanzia

    GARANZIA I prodotti Scale House sono assistiti da garanzia per dodici mesi dalla data di acquisto, con esclusione delle parti classificate come materiale di consumo come testine di stampa, batterie, ruote e motori elettrici e materiale di consumo. La garanzia su questo materiale è di tre mesi. Per maggiori informazioni potete rivolgervi al Centro di Assistenza Autorizzato nel seguito indicato.

Diese Anleitung auch für:

Dhs30kDhs60kDhs150kDhs300k