Herunterladen Diese Seite drucken

Eizo FlexScan T2381W Installationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlexScan T2381W:

Werbung

노-픽처 문제
다음의 해결 방법을 수행한 후에도 모니터에 화상이 표시되지 않으면, 씨지코리아에 문의하십시오.
문제
원인 및 해결 방법
•전원 코드 연결을 확인합니다.
전원 표시등이
•주 전원 스위치를 켭니다.
켜지지
을 누릅니다.
않습니다.
•주 전원을 끈 다음, 몇 분 뒤에 다시 켭니다.
전원 표시등이
•설정 메뉴에서 "Brightness(밝기)", "Contrast(콘트라스트)" 및/또
파란색으로
는 "Gain(게인)"을 늘립니다.
켜집니다.
로 입력 신호를 전환합니다.
•마우스나 키보드를 작동합니다.
•PC가 켜져 있는지 확인합니다.
노 픽처
•PC 및 그래픽 보드에 따라 입력 신호가 감지되지 않거나 모니터가절전
모드에서 복귀하지 않을 수 있습니다.마우스나 키보드를 작동하여도
스크린이 나타나지 않으면 아래 절차를수행합니다.문제가 개선될 수
있습니다.
전원 표시등이
주황색으로
켜집니다.
을 눌러 모니터의 전원을 끕니다.
1.
을 눌러 모니터의 전원을 끕니다.
2.
를 누르면서
설정 메뉴의 "Information" 메뉴 타이틀에 "x"가 디스플레이 됩니다.
3. PC를 다시 부팅합니다.
이전 설정으로 되돌리려면 1에서 3까지 다시 반복 수행합니다.
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Die Netzkon-
• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
troll-LED leuchtet
• Drücken Sie
.
nicht.
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten später wieder ein.
Die Netzkon-
• Erhöhen Sie im Einstellungsmenü die Werte für „Helligkeit", „Kontrast"
troll-LED leuchtet
und / oder „Gain-Einstellung".
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
• Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine Taste auf der Tastatur.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Je nach dem PC und der Grafikkarte kann das Eingangssignal
Kein
möglicherweise nicht erkannt werden, und der Monitor schaltet nicht aus
Bild
dem Energiesparmodus zurück. Wenn das Bildschirmbild auch nicht
angezeigt wird, nachdem die Maus bewegt wurde oder eine Taste auf der
Tastatur gedrückt wurde, schalten Sie den Monitor mit seinem
Die Netzkon-
Netzschalter ein und aus. Wenn das Bildschirmbild angezeigt wird, führen
troll-LED leuchtet
Sie folgende Schritte aus. Das Problem wird möglicherweise behoben.
orange.
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Drücken Sie
, und halten Sie
gedrückt, um den Monitor
einzuschalten.
„x" wird im Menütitel der „Informationen" im Einstellungsmenü
angezeigt.
3. Starten Sie den PC neu.
Zum Zurückkehren zu der vorherigen Einstellung führen Sie die Schritte
1 bis 3 erneut aus.
터치 패널 모니터로 사용하는 경우
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7:
표준 윈도우즈 터치 패널 드라이버를 사용합니다. 새로운 드라이버를 설치할 필요가 없습니다. 터치 패널 설정을 구성하고
캘리브레이션을 수행합니다. CD-롬에 수록된 모니터 사용 설명서의 "제4장 터치 패널 설정"을 참고합니다.
• Windows XP:
EIZO LCD 유틸리티 디스크 (CD-롬)에 수록된 터치 패널 드라이버를 사용합니다. 드라이버 설치와 구성은 CD-롬에 수록된
모니터 사용 설명서의 "제4장 터치 패널 설정"을 참고합니다.
주의
• "Touch Screen Properties"의 "Basic Setting"에서 "Configuration File"을 "Mouse.mfd"로 변경합니다. 구성 파일이
"Touch.mfd" (기본값)인 경우 터치 위치를 올바르게 인식하지 못할 수 있습니다.
Bei Verwendung als Touch-Panel-Monitor
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7:
Verwenden Sie den standardmäßigen Touch-Panel-Treiber von Windows. Es ist nicht erforderlich, einen neuen Treiber zu installieren.
Konfigurieren Sie die Touch-Panel-Einstellungen und führen Sie eine Kalibrierung aus. Einzelheiten entnehmen Sie dem „Kapitel 4
Einstellungen des Touch-Panels" im Monitor-Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM).
• Windows XP:
Installieren Sie den Touch-Panel-Treiber, der auf der EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) enthalten ist. Hinweise zur Installation und
Konfiguration des Treibers entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Touch-Panel-Treibers (auf der CD-ROM).
Beachte • Ändern Sie in den „Basic Setting" der „Touch Screen Properties" „Configuration File" auf „Mouse.mfd". Die Touch-Position kann eventuell nicht
richtig erkannt werden, wenn für die Konfigurationsdatei „Touch.mfd" (Standardeinstellung) eingestellt ist.
Lors de l'utilisation en tant que moniteur à écran tactile
Utilisez le pilote d'écran tactile Windows standard. L'installation d'un nouveau pilote n'est pas nécessaire. Configurez les réglages de
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 :
l'écran tactile et procédez à l'étalonnage. Reportez-vous au « Chapitre 4 Réglages de l'écran tactile » dans le manuel d'utilisation du
moniteur (sur le CD-ROM) pour obtenir plus de détails.
• Windows XP :
Installez le pilote de l'écran tactile inclus sur le « EIZO LCD Utility Disk » (CD-ROM). Reportez-vous au manuel d'utilisation
du pilote de l'écran tactile (sur le CD-ROM) pour l'installation et la configuration du pilote.
Attention • Changez « Configuration File » en « Mouse.mfd » sous « Basic Setting » dans les « Touch Screen Properties ». La position de la
touche peut ne pas être correctement reconnue si le fichier de configuration est « Touch.mfd » (réglage par défaut).
作为触摸屏显示器使用时
1
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7:
使用标准 Windows 触摸屏驱动程序。 无需安装新驱动程序。 进行触摸屏设定并执行校准。 详情请参照显示器用户手册 (在 CD-ROM
上) 中的 "第 4 章 触摸屏的设定" 。
• Windows XP:
请安装 EIZO LCD Utility Disk ( CD-ROM) 附带的触摸屏驱动程序。 安装和设定驱动程序详情, 请参照触摸屏驱动程序用户手册
(在 CD-ROM 上) 。
注意 • 在 "Touch Screen Properties" 菜单下的 "Basic Setting" 中将 "Configuration File" 更改为 "Mouse.mfd" 。 若配置文件为
"Touch.mfd" ( 初期设定) , 触摸位置有可能无法正确识别。
문제
원인 및 해결 방법
• DisplayPort 접속을 사용하는 장치에 문제가
있습니다. 문제를 해결하고 모니터 전원을
노 픽처
전원 표시등이
껐다가 다시 켜십시오. 상세한 내용은
주황색으로 켜집니다.
DisplayPort에 접속된 장치의 설명서를
참조해 주십시오.
입력 신호가 지정된
주파수 범위를 벗어난다는
• 모니터의 해상도 및 수직 스캔 주파수를
메시지가 표시됩니다.
만족하도록 PC가 구성되어 있는지
메시지가
확인해 주십시오.
예:
• PC를 다시 부팅합니다.
표시됩니다.
• 그래픽보드의 유틸리티를 사용하여
적합한 설정을 선택합니다. 자세한
내용은 그래픽 보드의 설명서를
참조하십시오.
Problem
Mögliche Ursache und Lösung
• Es besteht eventuell ein Problem bei der
DisplayPort-Verbindung. Beheben Sie das Problem,
Kein
Die Netzkontroll-LED
schalten Sie den Monitor aus und dann wieder ein.
Bild
blinkt orange.
Schlagen Sie im Benutzerhandbuch des
Ausgabegerätes für weitere Details nach.
Diese Meldung zeigt an, dass
• Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er
sich das Eingangssignal
die Anforderungen für die Auflösung und
außerhalb des angegebenen
vertikale Abtastfrequenz des Monitors erfüllt.
Die Meldung
Frequenzbereichs befindet.
• Starten Sie den PC neu.
wird
Beispiel:
• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte
angezeigt.
gehörenden Dienstprogramms eine geeignete
Einstellung. Für weitere Informationen hierzu
siehe das Benutzerhandbuch der Grafikkarte.
Problème de non-affichage d'images
Si aucune image ne s'affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre représentant local EIZO.
Problème
Cause possible et solution
• Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Le témoin de
• Activez le commutateur d'alimentation principal.
fonctionne-
• Appuyez sur
.
ment ne
• Coupez l'alimentation du moniteur, puis rétablissez-la
s'allume pas.
quelques minutes plus tard.
Le témoin de
• Augmentez les valeurs de « Luminosité », « Contraste » ou
fonctionnement
« Gain » dans le menu réglage.
s'allume en bleu.
• Changez le signal d'entrée en appuyant sur
• Déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
• Vérifiez si l'ordinateur est sous tension.
Aucune
• En fonction du PC et de la carte graphique, le signal d'entrée n'est
pas détecté et le moniteur ne récupère pas du mode économie
image
d'énergie. Si l'écran n'est pas affiché même après le déplacement
de la souris ou la pression d'une touche du clavier, arrêtez le
Le témoin de
moniteur et remettez-le en marche en appuyant sur le bouton
fonctionne-
marche. Lorsque l'écran s'affiche, exécutez la procédure suivante.
ment s'allume
Le problème pourrait être résolu.
en orange.
1. Appuyez sur
pour mettre le moniteur hors tension.
2. Appuyez sur
tout en maintenant la touche
enfoncée pour mettre le moniteur sous tension.
« x » s'affiche sur le titre du menu d' « informations » du menu
Réglage.
3. Redémarrez le PC.
Pour retourner au réglage précédent, refaîtes les étapes 1 à 3.
无图像的问题
若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示, 请与您当地 EIZO 的代表联系。
问题
可能的原因和解决办法
• 检查电源线连接是否正确。
• 接通主电源开关。
电源指示
灯不亮。
• 按
• 切断主电源, 几分钟后再通电。
电源指示灯
• 在设定菜单中增加 "亮度" 、 " 对比度" 或者 "增益" 。
呈蓝色。
• 用
切换输入信号。
• 操作鼠标或键盘。
不显示
• 检查个人计算机的电源是否已打开。
图像
• 取决于 PC 与显卡, 会出现检测不到输入信号, 显示器未
退出省电模式的情况。 如果移动鼠标或敲击键盘上的任
何键, 但屏幕仍未显示出来时, 请使用显示器的电源按
电源指示灯
钮, 将显示器关闭并打开。 当屏幕显示出来时, 请按以下
呈橙色。
步骤进行操作。 这个问题可得到改善。
1. 按
关闭显示器电源。
2. 按住
的同时按
打开显示器电源。
设定菜单的 "信息" 菜单标题显示 "x" 。
3. 重新启动 PC。
如需返回之前的设定, 请重复执行第一至第三的步骤。
Brightness
1
2
Problème
Cause possible et solution
• Le périphérique qui utilise la connexion
DisplayPort a rencontré un problème. Résolvez le
Le témoin de fonctionne-
Aucune
problème, éteignez le moniteur, puis allumez-le de
ment clignote en orange.
image
nouveau. Reportez-vous au manuel d'utilisation du
périphérique de sortie pour plus d'informations.
.
Le message indique que
• Vérifiez que l'ordinateur est configuré de
le signal d'entrée est en
façon à correspondre aux besoins du
dehors de la bande de
moniteur en matière de résolution et de
fréquence de balayage vertical.
fréquence spécifiée.
Le message
Exemple:
• Redémarrez l'ordinateur.
s'affiche.
• Sélectionnez un réglage approprié à l'aide de
l'utilitaire de la carte vidéo. Reportez-vous au
manuel d'utilisation de la carte vidéo pour plus
d'informations.
问题
可能的原因和解决办法
• 使用 DisplayPort 连接的设备存在问题。
解决此问题, 关闭显示器电源, 然后重新打
不显示
电源指示灯闪烁呈橙色。
开。 有关详情, 请参照输出设备的相关用户
图像
手册。
该信息表示输入信号不
• 检查 PC 配置是否符合显示器的分辨率和
在指定频率范围之内。
垂直扫描频率要求。
例如:
• 重新启动 PC。
出现信息。
• 用显卡工具选择合适的设定。 参照显卡用户
手册了解详情。
Volume
1
2
2nd Edition-January, 2014
00N0L794B1
(U.M-SUGT2381W-4)

Werbung

loading