Diese Publikation wird im derzeitigen Zustand zur Verfügung gestellt, ohne jegliche Garantien, weder ausdrücklich noch implizit, einschließ- lich, aber nicht ausschließlich, impliziter Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Barco kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen bzw. Änderungen an den in der vorliegenden Dokumentation angeführten Produkten oder Programmen vornehmen.
1. Sicherheit 1. SICHERHEIT Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „Wodan“ Wenn sich in diesem Dokument auf den Begriff „Wodan“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco: • Wodan Modellzertifizierungsname • HDX 4K Überblick • Allgemeine Hinweise •...
1. Sicherheit Vom Installationspersonal durchzuführende Sicherheitsschulung ARNUNG Die Person, die die Installation durchführt, ist für die Schulung des Benutzers verantwortlich. Der Benutzer unterzeichnet ein Dokument, um zu bestätigen, dass er die Schulung erhalten und verstanden hat. Benutzerdefinition Der Wodan-Projektor ist für Personen bestimmt, die von einer qualifizierten Person (Installations- oder Servicepersonal) geschult wurden, Energiequellen zu identifizieren, von denen Verletzungsgefahr ausgeht, und versehentlichen Kontakt mit diesen Energie- quellen zu vermeiden.
Seite 9
1. Sicherheit • Benutzen Sie den Projektor nicht, wenn er heruntergefallen oder beschädigt ist. Lassen Sie ihn zunächst von qualifiziertem Servicepersonal überprüfen. • Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert, nicht daran gezogen wird, und es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Alle Bediener müssen eine angemessene Einweisung erhalten haben und sich der möglichen Gefahren bewusst sein. • Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts schalten Sie es aus und wenden Sie sich an Barco, indem Sie einen Vorfall über die Support-Website melden: www.barco.com/en/support.
Löschen Sie den Brand elektrischer Anlagen und Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco-Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die Notwendigkeit von Servicearbeiten hinweist. • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung un- autorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben...
Seite 13
• Dieses Produkt darf nur durch Barco installiert oder nur an Inhaber einer gültigen Laserlichtshow-Varianz verkauft oder geleast werden. Unsere Installierer müssen mit anderen Worten über eine genehmigte Laserlichtshow-Varianz verfügen. Solche In- stallierer können derzeit über eine gültige Varianz für die Produktion von Klasse IIIb- und IV-Laserlichtshows und/oder für die Integration der RG3-LIPs in ihre Shows verfügen.
1. Sicherheit Abbildung 1-2 zeigt eine typische Einrichtung. Es muss verifiziert werden, dass diese Mindestanforderungen erfüllt sind. Ggf. muss eine Sperrzone (RZ) im Kino eingerichtet werden. Hierzu kann eine physische Absperrung, z. B. ein rotes Seil, wie in Abbildung 1-2 gezeigt verwendet werden.
1. Sicherheit PR Projektor. Kino (Beobachtungsbereich). Sperrzone. PD Projektionsabstand. SW Trennungsbreite. Muss mindestens 1 Meter betragen. Bei dieser Art der Einrichtung sollten drei verschiedene HDs berücksichtigt werden: • HD wie in Kapitel "Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)", Seite 8 erläutert, bei direktem Blick in den Laserstrahl.
Seite 16
1. Sicherheit R5906102DE WODAN 06/09/2017...
2. Fernbedienungseinheit 2. FERNBEDIENUNGSEINHEIT Fernbedienung, Einsetzen der Batterie Wo finde ich die Batterien für die Fernbedienung? Die Batterien befinden sich nicht in der Fernbedienung, um unbeabsichtigten, die Lebensdauer der Batterien verkürzenden Betrieb der Fernbedienung in der Packung zu vermeiden. Bei der Lieferung befinden sich die Batterien in einem separaten, an der Fernbe- dienung angebrachten Beutel.
2. Fernbedienungseinheit CHTUNG Durch richtigen Batterietyp ersetzen. Verwenden Sie zwei AA-Batterien. Bei Ersatz durch fals- chen Typ besteht Explosionsgefahr. CHTUNG Batterie wie oben beschrieben ersetzen. Bei falschem Einlegen der Batterie besteht Explosions- gefahr. Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“...
Seite 19
2. Fernbedienungseinheit Abbildung 2-5 R5906102DE WODAN 06/09/2017...
Seite 20
2. Fernbedienungseinheit R5906102DE WODAN 06/09/2017...
3. Eingänge und Kommunikation 3. EINGÄNGE UND KOMMUNIKATION Einführung Allgemeines Die Eingangs- und Kommunikationsseite des Projektors besteht aus einem lokalen Tastenfeld, einem Kommunikationsfeld, einem Venues & Hospitality-Eingang (V&H) sowie drei freien Eingangssteckplätzen. Die freien Eingangssteckplätze können für optionale Module verwendet werden (z. B. Virtual & Augmented Reality-Einang (V&AR)). Abbildung 3-1 Lokales Tastenfeld und Touch Panel Optionale Antenne für Wifi-Verbindung...
3. Eingänge und Kommunikation CHTUNG Die HDBaseT-Eingänge können eine Distanz von 100 m überbrücken, sind jedoch empfindlich ge- genüber elektromagnetischer Strahlung: eine elektromagnetische Störung (z. B. durch GSM oder die Schal- tung von induktiver bzw. kapazitiver Ladung) innerhalb der Grenzen der elektromagnetischen Kompatibilitäts- anforderungen von 3 V/m kann zu zufällig auftretenden Blitzen oder einem zeitweiligen Verlust des projizierten Bilds führen.
3. Eingänge und Kommunikation Audio nicht unterstützt 3D-Un- Feld sequenziell 3D (aktives 3D) terstüt- zung Videozeitsteuerungen Progressiv: 2D/3D Layout-Modus Unterstützte Formate Standard-Layout (1x1 Layout) • Bis zu 4.096 x 2.160 @24 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @30 Hz •...
3. Eingänge und Kommunikation Kommunikationsverbindungen Kommunikationsfeld Abbildung 3-4 Wi-Fi-Antenne für drahtloses IP (optional) RS232 für serielle Kommunikation 12 V/1 A-Ausgang Sync Out 3D Firmware-Aktualisierung/USB-Backup – Sync In 3D Benutzerdefinierte Einstellungen 10/100 Base-T für externe Steuerung über IP und Statusleuchten Art-Net DMX-Schnittstelleneingang IR-Empfängersensor DMX-Schnittstellenausgang...
3. Eingänge und Kommunikation • mühelose Einstellung des Projektors über den PC (oder MAC). • ermöglicht das Speichern von mehreren Projektorkonfigurationen und Setups. • umfangreiche Steuerungsmöglichkeiten. • Adressbereich von 0 bis 255. • Senden von Daten an den Projektor (Update). •...
3. Eingänge und Kommunikation Taste Farbstatus Beschreibung Projektor ist EIN BLAU dauerhaft leuchtend ROT blinkend Fehlerzustand Verschlusstaste Aus (keine Farbe) Projektor ist AUS, startet oder befindet sich im Standby-Modus. WEISS dauerhaft leuchtend Projektor ist EIN, Verschluss ist offen ROT dauerhaft leuchtend Projektor ist EIN, Verschluss ist geschlossen LED Status...
4. Erste Schritte 4. ERSTE SCHRITTE Steuerung des Projektors Der Projektor kann über das lokale Tastenfeld, über die Fernbedienung oder über eine Browser-Anwendung gesteuert werden. Wo befindet sich das lokale Tastenfeld? Das lokale Tastenfeld befindet sich an der Eingangsseite des Projektors. Funktionen der Fernbedienung.
4. Erste Schritte Abbildung 4-1 Netzschalter Wenn ’0’ gedrückt ist, ist der Projektor ausgeschaltet. Wenn „I“ gedrückt ist, ist der Projektor eingeschaltet. Der Projektor startet im Standby-Modus. Die Taste Power Ein/Aus blinkt so lange, bis der Standby-Modus erreicht ist. Sobald sich der Projektor im Standby-Modus befindet, leuchtet die Taste „Power Ein/Aus“...
4. Erste Schritte • Ausgewählte Quelle • Aktuelle Auflösung und Aktualisierungsrate • Seriennummer und Artikelnummer des Geräts • Aktuelle Firmwareversion und Modellbezeichnung • Aktuelle Beleuchtung (in Prozent) • Lampenlaufzeit (Stunden) • Ausgewählte Kommunikationsmethode und IP-Adresse (falls angeschlossen) • Warping-Status • Umgebungstemperatur Starten der Bildprojektion 1.
4. Erste Schritte So schalten Sie den Projektor aus 1. Schalten Sie den Projektor mit dem Hauptschalter aus. ’0’ muss gedrückt werden. Abbildung 4-5 2. Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor. Verwenden der Fernbedienung Zeigen auf den reflektierenden Schirm 1. Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf die Oberfläche des reflektierenden Schirms. Abbildung 4-6 IR-Steuerung über reflektierenden Schirm Feste Verdrahtung mit XLR-Eingang...
4. Erste Schritte 45° 45° 45° 45° 45° 45° Abbildung 4-7 Richten der Fernbedienung auf einen der IR-Sensoren Projektor-Adresse Projektoradresse Im Projektor zur individuellen Bedienung installierte Adresse. Broadcastadresse Der Projektor führt jeden Befehl aus, der von einer mit dieser Broadcastadresse programmierten Fernbedienung aus- geht.
4. Erste Schritte Durch das Einlegen neuer Batterien in die Fernbedienung oder das Anschließen der Fernbedienung über ein Kabel an einen Projektor wird die Adresse automatisch auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. 4.6.2 Anzeigen von Adressen und Einprogrammierung in die Fernbedienung Anzeigen der Projektor-Adresse auf dem Schirm 1.
4. Erste Schritte Das Fenster „Quellenauswahl“ öffnet sich. Abbildung 4-9 Eingangsauswahl 2. Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. Schnellauswahl der Testmuster 1. Drücken Sie die Taste „Testmuster“ auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 4-10 Ein erstes Testmuster wird angezeigt. 2.
5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) 5. GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI) Überblick • Übersicht • Navigation • Testmuster Übersicht GUI – Übersicht über das Hauptmenü Das Bildschirmmenü des Projektors (OSD) ist die primäre Benutzeroberfläche (UI). Von dort aus können Sie alle Einstellungen des Projektors und seiner Anzeige überprüfen und anpassen.
5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Abbildung 5-2 Drücken Sie zum Aufrufen der Menüstruktur die Taste MENÜ (1). Verwenden Sie die Pfeiltasten (Tasten Menünavigation), um zu dem gewünschten Menüpunkt zu navigieren (2). Die Hintergrund- farbe wechselt zu hellblau. Drücken Sie die Taste Menüauswahl (mittlere Taste der Pfeiltasten), die auch als OK-Taste bezeichnet wird, um den entsprechen- den Punkt zu aktivieren und eine Ebene tiefer zu navigieren (3).
5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Menüspeicher Das OSD-Menü speichert den zuletzt ausgewählten Unterpunkt, vorausgesetzt, der Projektor läuft. Der Menüspeicher wird zurück- gesetzt, wenn der Projektor aus dem Standby heraus neu gestartet wird. Testmuster Verwendung von Testmustern 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Testmuster. Oder: Drücken Sie die Taste Testmuster auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld.
Seite 40
5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) R5906102DE WODAN 06/09/2017...
6. Grundlegende Funktionsweisen 6. GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISEN Überblick • Quelle auswählen • Anschlusseinstellungen • Manuelle Einstellung von Bildebenen • Einstellen eines zentrierten 16:9-Bildes • Einstellen der Ausgabeauflösung • Lampenbeleuchtung • Anzeigestile Quelle auswählen So wählen Sie aus 1. Drücken Sie auf Menü, um die Menüs zu aktivieren und wählen Sie Quelle aus. Abbildung 6-1 Wählen Sie die Quelle aus.
Seite 42
6. Grundlegende Funktionsweisen Abbildung 6-3 Wählen Sie die Quelle aus. 2. Tippen Sie auf OK. Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. 3. Scrollen Sie nach unten zum Ende der Liste und wählen Sie Anschlusseinstellungen aus. Abbildung 6-4 Die verfügbaren Quellen werden daraufhin angezeigt.
6. Grundlegende Funktionsweisen Manuelle Einstellung von Bildebenen Zweck Kontrast: Ändern des Kontrasts für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes Helligkeit: Ändern der Helligkeit für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes Sättigung: Ändern der Sättigung für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes So stellen Sie den Kontrast ein 1.
6. Grundlegende Funktionsweisen Abbildung 6-10 Schieberegler für die Helligkeit 3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ Kontrast oder Sättigung aus. Oder: Wechseln Sie zu Start – Bild und wählen Sie Kontrast oder Sättigung aus. So stellen Sie die Sättigungsstufe ein 1.
6. Grundlegende Funktionsweisen Aktivierung der Voreinstellung Zentriert 16:9 werden alle anderen Warping-Optionen ignoriert, das Bild wird auf das Bildformat 16:9 zugeschnitten und zentriert. So aktivieren Sie das zentrierte 16:9-Bild 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → 16:9 zentriert. Abbildung 6-13 Menü...
6. Grundlegende Funktionsweisen So reduzieren Sie die Leistung 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Illumination (Beleuchtung) → Power. Abbildung 6-16 Menü „Beleuchtung“, „Leistung“ Die tatsächliche Leistungseinstellung wird am unteren Rand der Taste Leistung angezeigt. 2. Mit dem Schieberegler können Sie den Leistungswert ändern. Abbildung 6-17 Einstellung der Lampenleistung Anzeigestile...
7. Erweiterter Betrieb Nativ: Standardmodus mit Standardwerten. Alle anderen Optionen im P7-Menü sind deaktiviert. RGB benutzerdefiniert: 3-Punkt-Farbkonfiguration. Im RGB-Modus werden die C-, M- und Y-Koordinaten automatisch auf Basis der R-, G- und B-Koordinaten berechnet. RGBCMY benutzerdefiniert: 6–Punkt-Farbkonfiguration (sowohl RGB als auch CMY). Im RGBCMY-Modus kann jeder Farbe eine spezielle Koordinate innerhalb des gemessen Farbdreiecks zugewiesen werden.
7. Erweiterter Betrieb 2. Wählen Sie die gewünschte Einheit (cd/m² oder Fuß-Lambert). 3. Geben Sie die Leinwandluminanz ein (entweder in cd/m² oder in Fuß-Lambert). Konfigurieren des Objektivs, Zoom-Fokus Möglichkeiten Nachdem ein Objektiv am Projektor angebracht wurde, können Sie eine Feineinstellung des projizierten Bilds vornehmen. Zoom –...
7. Erweiterter Betrieb 2. Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Abbildung 7-8 Shift-Einstellung Konfigurieren des Objektivs, hoher Kontrast Möglichkeiten Der Modus für den hohen Kontrast kann aktiviert und deaktiviert werden. Hoher Kontrast 1.
7. Erweiterter Betrieb Folgende Installationen stehen zur Auswahl: • Front / Tisch • Front / Decke • Hinten / Tisch • Hinten / Decke So stellen Sie die richtige Ausrichtung ein 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Ausrichtung. Abbildung 7-11 Menü...
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-13 Das 3D-Einrichtungsmenü wird angezeigt. Abbildung 7-14 2. Wählen Sie die gewünschte Stereo-Dunkelzeit. 3. Stellen Sie die gewünschte Stereosynchronisierungsverzögerung über den Schieberegler ein. 4. Klicken Sie auf die Option Augenwechsel, wenn es erforderlich ist, die Stereosynchronisierung umzukehren. Warping 7.8.1 Informationen zum Warping...
7. Erweiterter Betrieb 7.8.3 Warping – Leinwandgröße Hinweise zur (Warp-)Anpassung der Leinwandgröße Wenn sich das Bildformat der verwendeten Quelle vom Bildformat des Projektors unterscheidet, zum Beispiel 16:9 bei der Quelle und 16:10 beim Projektor, werden schwarze Balken projiziert. Im Beispiel wird ein schwarzer Balken im oberen und unteren Bereich des Bildes projiziert.
7. Erweiterter Betrieb 3. Legen Sie den neuen Wert so fest, dass entweder die Breite oder Höhe der Warpkontur verringert wird, sodass die Kontur der aktiven Quelle entspricht. Tipp: Zusammen mit dem aktuellen Bild wird ein roter Rahmen projiziert. Dieser Rahmen dient als visuelle Hilfe, um das Ergebnis der angepassten Kontur anzuzeigen.
7. Erweiterter Betrieb 5. Wiederholen Sie die Schritte ab Schritt Schritt 3 für jede Ecke, bis alle Ecken so angepasst wurden, dass sie sich in der ge- wünschten Position befinden. Wenn Sie die Anpassungen der 4 Ecken zurücksetzen möchten, klicken Sie auf Zurücksetzen und drücken Sie die Taste OK.
7. Erweiterter Betrieb Ein Häkchen in der unteren rechten Ecke zeigt, dass die Bogenfunktioniert aktiviert ist. 3. Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren der Bogenfunktion der Bow (Bogen)-Schieberegler auf On (Ein) eingestellt sein muss. Der Schieberegler ist dann aktiviert, wenn er ganz nach rechts geschoben wurde und blau leuchtet. Abbildung 7-27 Bogenanpassung 4.
Seite 57
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-29 Menü „Warp“, „Dateien“ Das Menü „Warp“ wird angezeigt. Abbildung 7-30 3. Wenn benutzerdefinierte Warping-Dateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Warping-Datei aus. Abbildung 7-31 4. Klicken Sie oben auf die Ein/Aus-Schaltfläche, um die ausgewählte Warping-Datei zu aktivieren. Abbildung 7-32 R5906102DE WODAN 06/09/2017...
7. Erweiterter Betrieb Bildmischung Informationen zur Bildmischung Die Bildmischung wird bei einer Multikanal-Installation verwendet, um einen nahtlosen Übergang zwischen den Kanälen zu errei- chen. Die Bildmischung erzeugt den Eindruck einer einzigen Anzeige und erzielt damit bei den meisten Breitwandanwendungen ein realistisches Eintauchen in die Wiedergabe. Das Prinzip besteht darin, dass die Lichtintensität eines jeden Projektors im Mischbereich individuell angepasst wird, sodass die Wiedergabe auf der Leinwand so wahrgenommen wird, als stamme sie von nur einem Projektor.
7. Erweiterter Betrieb Wenn die vermischten Zeilen aktiviert sind, erhalten Sie eine visuelle Anzeige der Leinwand mit eingerichtetem Mischbereich. Abbildung 7-35 Startposition (Versatz) Mischbreite 5. Wählen Sie zunächst einen Versatzwert aus und klicken Sie auf Menüauswahl, um die Auswahl zu aktivieren. Ändern Sie mithilfe der Pfeiltasten den Wert (die Startposition der Bildmischung) Wiederholen Sie diese Schritte gegebenenfalls für die anderen Ecken.
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-36 Einstellung für Projektor 1 Abbildung 7-37 Einstellung für Projektor 2 7.9.2 Schwarzwerteinstellung Hinweise zur Anpassung des Schwarzwerts Die Schwarzwerteinstellung dient der Anpassung der Schwarzwerte in den Überlappungsbereichen an die Schwarzwerte in anderen Bereichen. Dies ist notwendig, da die Schwarzwerte in den Mischbereichen heller sind, weil mehrere Projektoren ihre Bilder auf denselben Leinwandbereich projizieren.
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-38 Menü „Installation“, „Blend“ 2. Klicken Sie im Menü „Blend“ auf Schwarzwert. Abbildung 7-39 Menü „Blend“ – „Schwarzwert“ Das Menü „Schwarzwert“ wird angezeigt. Abbildung 7-40 Menü „Schwarzwert“ 3. Wenn Sie die Schwarzwerte manuell ändern möchten, müssen Sie den Schieberegler Automatisch am oberen Rand des Menüs deaktivieren.
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-41 Menü „Installation“, „Blend“ 2. Klicken Sie im Menü „Blend“ auf „Schwarzwert-Dateien“. Abbildung 7-42 Menü „Blend“, „Schwarzwert-Dateien“ Das Menü „Schwarzwert-Dateien“ wird angezeigt. Abbildung 7-43 3. Wenn benutzerdefinierte Schwarzwert-Anpassungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. Abbildung 7-44 4.
7. Erweiterter Betrieb Ausführliche Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Bildmischungsdateien mit dem Projektor-Toolset finden Sie in der Bedie- nungsanleitung zum Projektor-Toolset. Ausführliche Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Bildmischungsdateien mit Curl oder anderen Hilfsprogrammen, die den HTTP-Upload unterstützen, finden Sie in der Pulse-API-Referenzanleitung. So aktivieren Sie eine hochgeladene Bildmischungskonfigurationsdatei 1.
7. Erweiterter Betrieb 7.10 Kommunikation, LAN-Einrichtung Informationen zu Netzwerkverbindungen Es kann über eine verdrahtete Verbindung oder über ein optionales drahtloses Modul eine Netzwerkverbindung hergestellt werden. 7.10.1 Einführung in Netzwerkverbindungen DHCP Dynamisches Hostkonfigurationsprotokoll. DHCP ist ein Kommunikationsprotokoll, mit dem Netzwerkadministratoren die Zuweisung der IP-Adressen im Netzwerk einer Organisation zentral verwalten und automatisieren können. Bei Verwendung des Internetprotokolls benötigt jede Maschine, die sich mit dem Internet verbinden kann, eine eindeu- tige IP-Adresse.
Seite 65
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-49 Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. Abbildung 7-50 Menü „LAN“ 2. Schieben Sie zum Aktivieren der automatischen Funktion den Schalter nach rechts. Die Farbe des Schalters ändert sich zu blau. Es wird eine automatische IP-Adresse zugewiesen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird sie anhand des Verbindungssymbols sowie der Anzeige Verbunden angezeigt.
2. Um die Broadcastadresse zu ändern, wählen Sie die gewünschte Optionsschaltfläche. Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: Generische IR (Adresse 0) Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) 3. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 7.11.2 Projektoradresse Informationen zur individuellen Projektoradresse Für die Steuerung (ausschließlich) dieses Projektors über eine Fernbedienung muss zunächst eine individuelle Adresse für den...
7. Erweiterter Betrieb Diese individuelle Projektoradresse kann dann zur Steuerung des Projektors über eine Fernbedienung verwendet werden. Neben einer individuellen Projektoradresse verfügt jeder Projektor auch über eine Broadcastadresse für die Steuerung einer Pro- jektorgruppe. So nehmen Sie eine Änderung vor 1.
7. Erweiterter Betrieb Das Menü „IR-Steuerung“ wird angezeigt. Abbildung 7-58 Menü „IR-Steuerung“ 2. Um einen IR-Sensor zu deaktivieren, wählen Sie den Schieberegler aus und ziehen ihn nach links. Ein blauer Schieberegler steht für einen aktiven IR-Sensor. Ein grauer Schieberegler steht für einen inaktiven IR-Sensor. 3.
7. Erweiterter Betrieb Das GSM-Pincode-Eingabemenü wird angezeigt. Der derzeit konfigurierte PIN-Code wird neben dem PIN-Eingabefeld ange- zeigt. Wenn der Code noch der gleiche ist, ist es nicht notwendig, den PIN-Code erneut einzugeben. Wenn es ein anderer PIN-Code ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Abbildung 7-60 Eingabe des PIN-Codes 2.
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-62 2. Geben Sie den Servicecode ein. 3. Klicken Sie im Menü Service auf Color (Farbe). Abbildung 7-63 Das Menü Farbe wird angezeigt. Abbildung 7-64 4. Wählen Sie den gewünschten zu ändernden Wert und bestätigen Sie die Auswahl. 5.
7. Erweiterter Betrieb 3. Klicken Sie im Menü „Service“ auf Statistik. Abbildung 7-66 Die Statistik wird angezeigt. Abbildung 7-67 7.13.3 Objektiv-Kalibrierung Die Kalibrierung des Objektivs ist ein zeitintensiver Vorgang. So Kalibrieren Sie 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Service. Abbildung 7-68 2.
7. Erweiterter Betrieb Das Menü „Objektiv-Kalibrierung“ wird angezeigt. Abbildung 7-70 Menü „Objektiv-Kalibrierung“ 4. Klicken Sie im Menü „Objektiv-Kalibrierung“ auf die gewünschte Kalibrierungsaktion und anschließend auf die Taste OK. Sie können eine der folgenden Funktionen wählen: Horizontaler Shift Vertikaler Shift Fokus Zoom Verschluss Hoher Kontrast...
7. Erweiterter Betrieb Abbildung 7-72 Das Fenster Flex brightness (Flex-Helligkeit) wird angezeigt. Abbildung 7-73 4. Geben Sie den Code über das OSD-Menü ein, wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK. 7.13.5 Objektivfunktionen Möglichkeiten Einige Objektivfunktionen können deaktiviert werden, wenn sie korrekt ausgerichtet wurden, sodass eine Fehlausrichtung während einer Vorführung nicht möglich ist.
7. Erweiterter Betrieb Das Menü „Objektivfunktionen“ wird angezeigt. Abbildung 7-76 Abhängig vom Objektivtyp sind unterschiedliche Funktionen verfügbar, wie zum Beispiel: Fokus Horizontaler Objektiv-Shift Vertikaler Objektiv-Shift Verschluss Zoom 4. Um eine Funktion zu aktivieren/deaktivieren, klicken Sie auf den Schieberegler und ziehen ihn nach links, um die Funktion zu deaktivieren, oder nach rechts, um die Funktion zu aktivieren.
8. Wartung 8. WARTUNG Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält Beschreibungen zu allgemeinen Wartungsvorgängen. Überblick • Reinigen des Objektivs • Reinigen der Außenseite des Projektors Reinigen des Objektivs Um mögliche Schäden an der optischen Vergütung oder Kratzer auf der Objektivoberfläche zu vermeiden, halten Sie bitte das hier präzise beschriebene Reinigungsverfahren ein.
Seite 78
8. Wartung R5906102DE WODAN 06/09/2017...
9. Technische Daten 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen eines Wodan Übersicht Center of gravity Center of gravity Abbildung 9-1 Abmessungen in mm Geometrische Mitte Mitte ohne Objektiv Mitte mit Objektiv 186,5 170,0 185,0 237,5 241,0 248,0 362,5 370,0 330,0 Technische Vorschriften Zertifikate RoHS Abbildung 9-3...
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden bzw. dem örtlichen Abfallentsor- gungsunternehmen. Nähere Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Hausmüll entsorgt werden müs- sen.
Kontaktadresse: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. Informationen zum Herstellungsland Das Herstellungsland ist auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst befindet.