Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wodan
Benutzerhandbuch
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco Wodan

  • Seite 1 Wodan Benutzerhandbuch ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Seite 2 Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Seite 3 Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
  • Seite 4: Angaben Der Federal Communications Commission (Regulierungsbehörde Für Telekommunikation Und Rundfunk In Den Usa)

    Schaltkreise zurückzuführen sind, die vom Kunden bereitgestellt werden, z. B. Schnittstellen. Normaler Verschleiß sowie normale Wartung fallen ebenfalls nicht unter die von Barco übernommene Garantie. Die Umweltbedingungen sowie die Wartungs- und Instandhaltungsbestimmungen, die in diesem Handbuch angegeben werden, sind vom Kunden einzuhalten.
  • Seite 5: Haftungsausschluss Zu Den Bildern Der Benutzeroberfläche, Die In Diesem Handbuch Verwendet Werden

    Unternehmensinformationen, kommerziell vertraulicher Informationen und/oder persönlicher Daten zu minimieren. Sie sollten des Weiteren Ihre Netzwerksicherheit stärken, um den Projektor vor einem unautorisierten Zugriff durch Dritte zu schützen. Soweit dies gesetzlich zulässig ist, übernimmt Barco keine Haftung für die Verwendung des Projektors in einer offenen Netzwerkumgebung.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Kommunikationsverbindungen..............................43 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen........................46 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk II ........................47 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk I........................49 Pulse Quad DP 1.2-Eingang ..............................50 Pulse-SFP-Eingang..................................51 4 Erste Schritte ......................................53 Einschalten des Projektors................................54 Umschalten in Standby-Modus...............................56 Ausschalten des Projektors ..............................57 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 8 Bildmischung und Maskierung ......................... 120 7.10.3 Bildmischungsdateien ............................123 7.10.4 Basis-Schwarzwert-Einstellung ........................125 7.10.5 Anpassung der RGB-Verstärkung........................127 7.10.6 Schwarzwert-Dateien ............................129 7.11 3D-Projektion ....................................131 7.11.1 Aktiv-Stereo und Passiv-Stereo........................131 7.11.2 Einrichtungsvorgang 3D-Projektion....................... 132 7.11.3 Verbindungsmöglichkeiten ..........................133 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 9 Softwareaktualisierung ................................180 Reinigen des Objektivs................................182 Reinigen der Außenseite des Projektors........................183 A Technische Daten....................................185 Technische Daten zu Wodan..............................186 Spezifikationen SDI-Eingänge ............................. 188 Spezifikationen HDMI-Eingänge ............................189 Spezifikationen HDBaseT-Eingänge ..........................190 Spezifikationen – DisplayPort 1.2-Eingänge ........................ 191 Spezifikationen SFP-Eingänge ............................
  • Seite 10 Übersicht Videozeitsteuerungen DisplayPort 1.2-Eingänge ................215 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT-Eingänge.................... 218 D DMX-Tabelle......................................221 DMX-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung ......................222 DMX-Tabelle, Basis ..................................223 DMX-Tabelle, Erweitert................................225 E WLAN- und GSM-Konformitätsinformationen ....................... 229 FCC-Konformität ..................................230 Einhaltung der IC-Auflagen ..............................231 KCC-Zertifizierung..................................232 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 11: Sicherheit

    Sie zu bestimmten Punkten des Installationsverfahrens weitere Warnungen und Vorsichtshinweise. Lesen und befolgen Sie diese Warnungen und Vorsichtshinweise ebenfalls. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „Wodan“ Wenn sich in diesem Dokument auf den Begriff „Wodan“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco: •...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es griffbereit, um später darin nachschlagen zu können. • Installation und vorbereitende Einstellungen sollten durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
  • Seite 13: Vom Installationspersonal Durchzuführende Sicherheitsschulung

    Der Benutzer unterzeichnet ein Dokument, um zu bestätigen, dass er die Schulung erhalten und verstanden hat. Benutzerdefinition Der Wodan-Projektor ist für Personen bestimmt, die von einer qualifizierten Person (Installations- oder Servicepersonal) geschult wurden, Energiequellen zu identifizieren, von denen Verletzungsgefahr ausgeht, und versehentlichen Kontakt mit diesen Energiequellen zu vermeiden.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    6 Meter, müssen Personen einen Mindestabstand von 4 Metern vom projizierten Bild einhalten. Vermeiden Sie Reflexionen des projizierten Bildes in geringem Abstand auf reflektierender Oberfläche (z. B. Glas, Metall...). Beim Betrieb des Projektors sollte eine geeignete Schutzbrille getragen werden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 15: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Alle Bediener müssen eine angemessene Einweisung erhalten haben und sich der möglichen Gefahren bewusst sein. • Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts schalten Sie es aus und wenden Sie sich an Barco, indem Sie einen Vorfall über die Support-Website melden: www.barco.com/en/support. So verhindern Sie die Brandgefahr •...
  • Seite 16: So Vermeiden Sie Eine Batterieexplosion

    Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco- Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 17 • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
  • Seite 18: Sicherheitsdatenblätter Für Gefahrenstoffe

    Schutzbehälter bzw. die Hülle von der Xenon-Lampe entfernt werden muss, MUSS die vorgeschriebene Schutzkleidung getragen werden! Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhabung für chemische Produkte. SDSs sind auf Anfrage über safetydatasheets@barco.com verfügbar. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 19: Vorsichtsmaßnahmen Bei Hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (Hd)

    Nähe innerhalb des Gefahrenabstands zu vermeiden, beispielsweise wenn eine Person auf den Schultern einer anderen Person sitzt. Eine ausreichend große Trennhöhe kann dadurch erreicht werden, dass der Bildprojektor an der Decke montiert wird oder dass physische Absperrungen verwendet werden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 20 Absperrung, z. B. ein rotes Seil, wie in Abbildung 1–2 gezeigt verwendet werden. Das Klebeschild für den Bereich mit eingeschränktem Zugang kann durch ein Klebeschild erstzt werden, auf dem nur das Symbol abgebildet ist. RESTRICTED AREA Abbildung 1–2 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 21: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    25 % der Differenz zwischen der festgelegten HD-Entfernung und Reflexion dem Projektionsabstand zum Rückprojektionsbildschirm. Informationen zur Bestimmung der HD-Entfernung für das verwendete Objektiv- und Projektormodell finden Sie in Kapitel “HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken”, Seite = 25% (HD – PD) reflection R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 22 Das während der Betrachtung vom Schirm abgegebene Licht sollte niemals die auf 10 cm festgelegte RG2- Expositionsbegrenzung übersteigen. Die HD muss nicht eingehalten werden, wenn der Wert des auf der streuen Schirmoberfläche gemessenen Lichts weniger als 5.000 cd/m² oder 15.000 LUX beträgt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 23: Hd Bei Der Funktionsweise Modifizierter Optiken

    1.6 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken TR (Projektionsmaßstab) Das Verhältnis zwischen dem Abstand von der Leinwand (Entfernung Objektiv-Leinwand) und der Breite des projizierten Bildes. Gefährdungsdistanz 10,0 Abbildung 1–4 HD (in Meter) als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR) R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 24 Sicherheit R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 25: Pulse-Fernbedienung

    Verwenden der Fernbedienung......................30 Funktionsübersicht ........................31 Funktionen der Anzeige „Taste gedrückt“..................32 Funktion der RGB-Filter-Taste .......................33 Anzeigen von Adressen und Einprogrammierung in die Fernbedienung..........34 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung..............35 2.10 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung............36 2.11 Silikonschutzhülle für die Fernbedienung (optional).................37 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 26: Fernbedienung, Einsetzen Der Batterie

    Setzen Sie (1) die beiden unteren Nasen der Batteriefachabdeckung in die Spalte am Boden der Fernbedienung ein, und drücken (2) Sie auf die Abdeckung, bis sie einrastet. Abbildung 2–3 Wenn Sie die Batterien austauschen, wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 27 Pulse-Fernbedienung ACHTUNG: Durch richtigen Batterietyp ersetzen. Verwenden Sie zwei AA-Batterien. Bei Ersatz durch falschen Typ besteht Explosionsgefahr. ACHTUNG: Batterie wie oben beschrieben ersetzen. Bei falschem Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 28: Fernbedienung, Protokolleinrichtung

    Projektor kann die Fernbedienung zwischen diesen beiden Protokollen wechseln. Auswahl des Protokolls • Das NEC-Protokoll muss für Barco-Projektoren auf Basis der Pulse-Plattform verwendet werden: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, UDM, XDL usw. • Das RC5-Protokoll muss für alle anderen Legacy-Barco-Projektoren verwendet werden: HDQ 2k40, HDF, HDX W usw.
  • Seite 29: Fernbedienung, Ein/Aus-Taste

    Fernbedienung die Lebensdauer der Batterie der Fernbedienung. Um die Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Um die Fernbedienung zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste. Der Standard nach dem Austauschen/Einsetzen der Batterien ist „Ein“. Abbildung 2–5 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 30: Verwenden Der Fernbedienung

    Anschlusses der Fernbedienung”, Seite Verwendung der Fernbedienung in Kombination mit einem 3D-Sender Bei der Verwendung eines 3D-Senders, der IR-Strahlen abgibt (z. B. der optionale 3D-Sender, den Barco bereitstellt), können die IR-Strahlen des 3D-Senders die IR-Kommunikation zwischen Projektor und Fernbedienung stören.
  • Seite 31: Funktionsübersicht

    Dezimalzeichen (bei der Eingabe von Werten) LCD-Display ein/aus Taste „Makro“ Projektor-OSD ein/aus Menü „Zurück“ Objektiv-Einstellung Zoom Standardwerttaste Objektiv-Shift Objektiv-Einstellung Fokus Öffnen/Schließen des Menüs RGB-Filter Menüauswahl, Taste „OK“ Testbild Menünavigation Einschalten Eingangsauswahl Ausschalten Taste „Adresse“ 3,5-mm-Buchse Zahlentasten Fernbedienung ein/aus R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 32: Funktionen Der Anzeige „Taste Gedrückt

    • Leuchtet dauerhaft (bis zu 5 Sekunden), wenn nach Betätigen der ADDR-Taste Adressziffern erwartet werden. • Blinkt langsam (2 mal pro Sekunde), wenn der Batteriepegel niedrig ist; normalerweise wenn mehr als 85 % der Nutzungsdauer verstrichen sind. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 33: Funktion Der Rgb-Filter-Taste

    • Nur grün • Nur blau • Rot + grün • Grün + blau • Rot + blau • Rot + grün + blau • usw. Nach dem Start wechseln die Farben immer zurück zu Voll RGB. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 34: Anzeigen Von Adressen Und Einprogrammierung In Die Fernbedienung

    Alternativ können Sie auch „0“ und „3“ drücken. Auf diese Art erlischt die Anzeige „Taste gedrückt“ sofort. Um die Adresse 31 einzugeben, drücken Sie die Zifferntasten 3 und 1 auf der Fernbedienung. Daraufhin erlischt die Anzeige „Taste gedrückt“ sofort. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 35: Verwendung Des Xlr-Anschlusses Der Fernbedienung

    Schließen Sie ein Kabel mit XLR-Stecker an den XLR-Anschluss der Fernbedienung an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den XLR-Eingang des Projektors an. Hinweis: Während das XLR-Kabel angeschlossen ist, ist der IR-Strahl der Fernbedienung ausgeschaltet. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 36: Verwendung Des Minibuchsenanschlusses Der Fernbedienung

    Schließen Sie ein Kabel an den Minibuchsenanschluss (Referenz 2 Abbildung 2–9) der Fernbedienung Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Minibuchsenanschluss des Projektors an. Abbildung 2–9 Hinweis: Während das Minibuchsenkabel angeschlossen ist, ist der IR-Strahl der Fernbedienung ausgeschaltet. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 37: Silikonschutzhülle Für Die Fernbedienung (Optional)

    Barco bietet eine passgenaue Silikonschutzhülle für die Pulse-Fernbedienung an. Durch das Silikonmaterial ist sie angenehm zu halten, rutschfest und weich. Alle Tasten und Aussparungen sind weiterhin zugängig. Die Hülle lässt sich schnell und einfach installieren. Bestellinformationen erhalten Sie auf der Barco-Website. Vorgehen bei der Installation Ziehen Sie die Gummi-XLR-Abdeckung von der Fernbedienung ab.
  • Seite 38 Pulse-Fernbedienung R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 39: Eingänge Und Kommunikation

    Eingänge und Kommunikation Einführung ...........................40 Lokales Tastenfeld und LCD-Display ....................41 LCD-Touch-Panel .........................42 Kommunikationsverbindungen ......................43 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen..................46 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk II..................47 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk I..................49 Pulse Quad DP 1.2-Eingang......................50 Pulse-SFP-Eingang ........................51 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 40: Einführung

    Kommunikationsfeld (4) und einer Quad-Combo-Eingangsplatine (5). Der freie Eingangssteckplatz kann für optionale Module verwendet werden (z. B. Quad DP 1.2 Eingangsplatine). Abbildung 3–1 Lokales Tastenfeld und LCD-Display Kommunikationsfeld Optionale Antenne für Wifi-Verbindung Quad Combo-Eingangsplatine Optionale Antenne für GSM Freier Eingangssteckplatz (hier belegt mit der Quad DP1.2- Eingangsplatine) R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 41: Lokales Tastenfeld Und Lcd-Display

    Aktive Quelle Aktuelle Firmwareversion Betriebsdaten Aktive Funktionen (aktivierte Funktionen) Mithilfe der Taste Menü auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung können Sie zwischen den beiden Anzeigen wechseln. Das LCD-Display wird 30 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung ausgeblendet. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 42: Lcd-Touch-Panel

    Neben der Fernbedienung und dem Tastenfeld können Sie auch mit der Touch-Funktionalität des LCD-Panels in den Menüs navigieren. Tippen Sie auf die Symbole, um die Funktionen auszuwählen. Tippen Sie auf Schalter, um sie umzuschalten. Tippen Sie auf Schieberegler und ziehen Sie sie, um den Wert anzupassen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 43: Kommunikationsverbindungen

    Beleuchtungscontroller zu Beleuchtungsgeräten. Normiert durch USITT. RS232-/RS422-Eingang Die Kommunikationsschnittstelle des Projektors der Modellreihe Wodan unterstützt die serielle RS232- und RS422-Kommunikation auf zwei verschiedenen Typen von Eingangsanschlüssen: einen Sub-D-Anschluss und einen USB-Anschluss, der als RS-Eingang dient, wenn er mit dem USB-Eingang eines PCs verbunden ist.
  • Seite 44: Usb-Anschluss

    Eingänge und Kommunikation Sie können über den RS232-/RS422-Eingangsanschluss einen lokalen PC mit Ihrem Projektor der Modellreihe Wodan verbinden. So können Sie den Projektor über einen lokalen PC konfigurieren und steuern. Vorteile der seriellen RS232-/RS422-Kommunikation: • mühelose Einstellung des Projektors über den PC (oder MAC).
  • Seite 45 Eingänge und Kommunikation Stellen Sie sicher, dass jeder verwendete USB-Stick FAT32-kompatibel ist und keine anderen Dateien oder Ordner enthält. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 46: Liste Der Led- Und Tastenbezeichnungen

    Keine Lichtquelle erkannt ORANGE Lichtquelle ist im ECO-Modus eingeschaltet Lichtquelle ist im normalen Modus GRÜN eingeschaltet GRÜN-ORANGE Lichtquelle ist im CLO-Modus eingeschaltet ERR (Fehler-LED) Kein Fehler ROT blinkt Fehler ORANGE blinkt Warnung IR-Signal empfangen IR-Signal bestätigt GRÜN R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 47: Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk Ii

    Nur Eingang A akzeptiert 12G-SDI-Signale. Es ist zwar technisch möglich, eine 12G-SDI-Quelle an Eingang B anzuschließen und diese Quelle mit einem anderen Projektor in der Reihe zu verbinden (über Eingang/Ausgang D), der erste Projektor selbst kann aber das 12G-Signal nicht verarbeiten. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 48: Led-Verhalten

    Die SEL-LED leuchtet GRÜN, wenn der Eingang ausgewählt wird. • Die SEL-LED blinkt GRÜN, wenn der Eingang/Ausgang ausgewählt und als Ausgang konfiguriert ist. Spezifikationen zu den unterstützen Eingängen für SDI, HDMI, HDBaseT und DisplayPort 1.2 finden Sie in Kapitel “Videozeitsteuerung-Tabellen”, Seite 207. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 49: Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk I

    SDI IN/OUT SYNC SYNC SYNC SYNC Abbildung 3–7 Quad Combo-Eingangsplatine Mk I ohne Markierungen über den SDI-Eingängen SDI IN SDI IN/OUT 3G/12G SYNC SYNC SYNC SYNC Abbildung 3–8 Quad Combo-Eingangsplatine Mk II mit 3G/12G- Markierungen über den SDI-Eingängen/Ausgängen R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 50: Pulse Quad Dp 1.2-Eingang

    LED-Verhalten • Die SYNC-LED leuchtet ORANGE, wenn eine gültige Eingangssynchronisierung erkannt wird. • Die SEL-LED leuchtet GRÜN, wenn der Eingang ausgewählt wird. Spezifikationen zu den unterstützen Eingängen für DisplayPort 1.2 finden Sie in Kapitel “Videozeitsteuerung-Tabellen”, Seite 207. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 51: Pulse-Sfp-Eingang

    Eingänge und Kommunikation 3.9 Pulse-SFP-Eingang Die SFP-Eingangsplatine von Barco wurde so konzipiert und getestet, dass sie zusammen mit der SFP-Ausgangsplatine von Barco funktioniert. Es ist aber möglich, dass die SFP-Eingangsplatine auch mit anderen Drittanbietergeräten zusammenarbeiten kann, die 12G über Glasfaser unterstützen. Aufgrund der vielen Drittanbieter- Optionen, die auf dem Markt verfügbar sind, kann die Eingangsplatine nicht für jede verfügbar...
  • Seite 52 Eingänge und Kommunikation R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 53: Erste Schritte

    Diese Fernbedienung wird zur Quellenauswahl, Steuerung, Anpassung und Einrichtung verwendet. Darüber hinaus bietet die Fernbedienung die folgenden Funktionen: • Wechseln zwischen Standby-Modus und Betrieb. • Wechseln in den Pausemodus (ausgeblendetes Bild, umgehende Wiederaufnahme möglich) • direkter Zugriff auf alle verbundenen Quellen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 54: Einschalten Des Projektors

    Der Startbildschirm wird auf dem Touch-Panel angezeigt und nach vollständigem Start erfolgt der Wechsel zum Übersichtsbildschirm. Abbildung 4–2 Die aktuelle Netzeingangsspannung wird auf dem Voltmeter oberhalb des Netzschalters angezeigt. Das Hintergrundbild des Startbildschirms und die Info-Bildschirme können mit dem Projector Toolset mit einem installierten Pulse Plug-in geändert werden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 55: Statusübersicht

    Tipp: Bei ordnungsgemäßem Anschluss leuchtet die LED „SYNC“ ORANGE auf. Drücken Sie die Taste Eingangsauswahl auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung: • Die LED der ausgewählten Quelle (die LED „SEL“) leuchtet GRÜN und • Das Bild der ausgewählten Quelle wird projiziert. Abbildung 4–3 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 56: Umschalten In Standby-Modus

    Der Projektor wechselt in den Standby-Modus. Daraufhin startet der Abkühlzyklus (bis zu 300 Sekunden). In diesem Zeitraum blinkt der Schalter „Power on/off“. Nach Abschluss des Abkühlzyklus befindet sich der Projektor im Standby-Modus und der Schalter „Power on/off“ leuchtet WEISS. 300 s Abbildung 4–4 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 57: Ausschalten Des Projektors

    ACHTUNG: Dieses Verfahren setzt voraus, dass sich der Projektor im Standby-Modus befindet. So schalten Sie den Projektor aus Schalten Sie den Projektor mit dem Hauptschalter aus. '0' muss gedrückt werden. Abbildung 4–5 Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 58: Verwenden Der Fernbedienung

    Achten Sie bei Verwendung der drahtlosen Fernbedienung darauf, dass die maximale Distanz (30 m/100 Fuß in gerader Linie) nicht überschritten wird. Die Fernbedienung funktioniert nicht einwandfrei, wenn starker Lichteinfall auf das Sensorfenster trifft oder Hindernisse sich zwischen Fernbedienung und IR-Sensor des Projektors befinden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 59 Erste Schritte Abbildung 4–7 Richten der Fernbedienung auf einen der IR-Sensoren R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 60: Projektor-Adresse

    Die Wahl zwischen „0“ und „1“ kann über die Benutzeroberfläche getroffen werden: System Settings (Systemeinstellungen) → Communication (Kommunikation) →IR Control (IR-Steuerung). Durch das Einlegen neuer Batterien in die Fernbedienung oder das Anschließen der Fernbedienung über ein Kabel an einen Projektor wird die Adresse automatisch auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 61: Schnelle Einrichtung Über Direktzugriff

    Das Menü Source Auswahl wird im LCD-Display geöffnet. Abbildung 4–9 Beispiel für das Eingangsauswahl-Menü Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. Schnellauswahl der Testmuster Drücken Sie die Taste „Testmuster“ auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 62 Erste Schritte Abbildung 4–10 Das Menü Testbild wird im LCD-Display geöffnet. Wählen Sie das gewünschte Testbild mit den Pfeiltasten aus. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 63: Gui - Einführung

    GUI – Einführung Übersicht .............................64 Navigation............................66 Testmuster ...........................68 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel bietet einen allgemeinen Überblick über die grafische Benutzeroberfläche. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 64: Übersicht

    Benachrichtigungen (Notifications): Die Fehler- und/oder Warnmeldungen, die aktuell aktiv sind. Wenn keine Meldungen aktiv sind, ist diese Liste leer. • Vorschau (Preview): Ein Vorschaufenster des projizierten Bildes. Wenn kein Bild projiziert wird, wird stattdessen ein Testbild angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 65: Gui - Übersicht Über Das Hauptmenü

    Benutzers. Ein Standardbenutzer hat Zugriff auf die Standardfunktionen des Projektors. Zertifizierte Servicetechniker haben darüber hinaus Zugriff auf das erweiterte Einstellungenmenü. Dieses Menü ist kennwortgeschützt. Dieses Kennwort erhalten nur Personen, die die Schulung für Servicepartner absolviert haben. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 66: Navigation

    Drücken Sie die Taste Zurück, um eine Ebene nach oben zu gehen (4). Abbildung 5–5 Beispiel für das Startmenü Hinweis: Ein blauer Schieberegler an der rechten Seite des Fensters bedeutet, dass mehr als die derzeit angezeigten Elemente angezeigt werden können. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 67: Definieren Von Werten

    Streichen Sie in der Menüanzeige nach links oder rechts, wenn mehrere Anzeigen verfügbar sind (z. B. im Status-Menü). Menüspeicher Das OSD-Menü speichert den zuletzt ausgewählten Unterpunkt, vorausgesetzt, der Projektor läuft. Der Menüspeicher wird zurückgesetzt, wenn der Projektor aus dem Standby heraus neu gestartet wird. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 68: Testmuster

    • Farbverläufe • Schachbrett • Cross Hatch • Bildgeometrie • Horizontale graue Balken • Vertikale graue Balken • 3D-Stereo Um das Testmuster zu deaktivieren, wählen Sie stattdessen Aus (Off). Abbildung 5–7 Menü „Testmuster (Test Patterns)“, Testmuster deaktiviert R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 69: Grundlegende Funktionsweisen

    Festlegen des gewünschten Gamma-Typs ..................77 Einstellen eines zentrierten 16:9-Bildes ..................79 Einstellen der Ausgabeauflösung....................80 Beleuchtung..........................81 6.10 Ändern der Sprache für die Benutzeroberfläche ................82 6.11 Anzeigestile ..........................83 6.12 Einstellen des Messsystems......................84 6.13 Steuerung der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays ..............85 6.14 Übersicht zum Statusmenü ......................86 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 70: Anzeigen Einer Einzelnen Quelle

    Drücken Sie auf Menü, um die Menüs zu aktivieren und wählen Sie Quelle aus. Abbildung 6–1 Hauptmenü, „Quelle (Source)“ Tippen Sie auf OK. Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. Abbildung 6–2 Beispiel für das Eingangsauswahl-Menü Wählen Sie den gewünschten Eingang aus. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 71: Anzeigen Mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts

    : 2 x Dual 1 x 2 ersten beiden angezeigt werden. Auch wenn Passiv-Stereo-Quellen ausgewählt sind, kann die Ausgabe dieses Projektors nur in 2D oder in Aktiv-Stereo erfolgen. Die erweiterte Bildverarbeitung stellt sicher, dass ein Passiv-Stereo- Bild ordnungsgemäß in aktives Stereo umgewandelt wird. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 72: So Wählen Sie Ein Zusammengesetztes Layout Aus

    Wählen Sie das gewünschte zusammengesetzte Layout. Tipp: Wenn die Quad DP-Eingangsplatine installiert ist, scrollen Sie im Menü ganz nach unten, um die zusammengesetzten Optionen für diese Platine anzuzeigen. Abbildung 6–5 Beispiel für die zusammengesetzten Eingangsoptionen, wenn die Quad DP-Platine installiert ist R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 73: Manuelle Einstellung Von Bildebenen

    So stellen Sie die Helligkeitsstufe ein Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Helligkeit. Abbildung 6–8 Menü „Bild“ – „Helligkeit“ Ändern Sie mit der Taste ◄ oder ► die Helligkeit, bis der gewünschte Wert erreicht ist (Anpassung zwischen -1 und 1 möglich). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 74 Ändern Sie mit der Taste ◄ oder ► die Sättigung, bis der gewünschte Wert erreicht ist (Anpassung zwischen 0 und 2 möglich). Abbildung 6–11 Beispiel für die Bild-Schieberegler; der Sättigung-Regler ist der dritte Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die anderen Bildanpassungsoptionen auswählen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 75: Anpassen Der Schärfe

    Ändern Sie die Schärfe mit der Taste ◄ oder ►, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Abbildung 6–14 Beispiel für die Bild-Schieberegler; der Schärfe-Regler ist der unterste Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die anderen Bildanpassungsoptionen auswählen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 76: Anpassen Der Gammakorrektur

    Stellen Sie mit der Taste ◄ oder ► den Gamma-Wert auf einen Wert zwischen 1,0 und 2,8 ein. Der Standardwert ist 2,2. Tipp: Der Schieberegler kann mit einer Genauigkeit von 0,1 angepasst werden. Abbildung 6–16 Beispiel für das Menü „Gamma“ R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 77: Festlegen Des Gewünschten Gamma-Typs

    So passen Sie den Gamma-Typ an Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Gamma-Typ (Gamma type). Abbildung 6–18 Menü „Bild (Image)“, „Gamma“ Das Menü „Gamma-Typ“ wird angezeigt. Wenn Quelleninhalt verfügbar ist, wird der erkannte Gammawert der Quelle unten im Menü angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 78 Markt verfügbare Gerät der Fall ist. Wenn Sie bemerken, dass das projizierte Bild „merkwürdig“ aussieht, kann es notwendig sein, die Konfiguration Ihres Medien-Players zu prüfen. Ausführliche Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Medien-Player-Geräts. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 79: Einstellen Eines Zentrierten 16:9-Bildes

    Ziehen Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ den Schieberegler von 16:9 zentriert (16:9 Centered) nach rechts, um diese Funktionalität zu aktivieren. Abbildung 6–22 „16:9 Abbildung 6–23 „16:9 zentriert (16:9 zentriert (16:9 Centered)“ ist Centered)“ ist deaktiviert. deaktiviert. Das projizierte Bild wird zugeschnitten und auf das Bildformat 16:9 zentriert. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 80: Einstellen Der Ausgabeauflösung

    Mögliche Auflösungen: • 4K UHD: 4K-Bilder bei Verwendung des Stellantriebs bei normaler Frequenz • 4K UHD S: Extrem scharfe 4K-Bilder bei Verwendung des Stellantriebs bei einer höheren Frequenz • WQXGA: 2K-Bilder. In diesem Modus ist der Stellantrieb deaktiviert. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 81: Beleuchtung

    Mit dem Schieberegler können Sie den Leistungswert ändern. Aktivieren Sie den Schieberegler Konstante Lichtleistung (Constant light output), wenn Sie den CLO- Modus aktivieren möchten. Wenn der CLO-Modus aktiv ist, können Sie mit dem Schieberegler für die CLO-Skalierung die Lichtleistung skalieren. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 82: Ändern Der Sprache Für Die Benutzeroberfläche

    Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Sie können zwischen den folgenden Optionen wählen: • Deutsch (DE) • Englisch (EN) • Spanisch (ES) • Französisch (FR) • Japanisch (JA) • Koreanisch (KO) • Portugiesisch (PT-BR) • Russisch (RU) • Chinesisch (ZH) R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 83: Anzeigestile

    Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen (Settings) → Benutzeroberfläche (User interface) → Design (Themes). Abbildung 6–30 Menü „Einstellungen (Settings)“, „Design (Themes)“ Wählen Sie im Menü „Anzeigestile“ den gewünschten Anzeigestil. Sie können einen der folgenden Anzeigestile wählen: Hell (Light) oder Dunkel (Dark). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 84: Einstellen Des Messsystems

    Abbildung 6–31 Menü „Einstellungen (Settings)“, „Einheiten (Units)“ Das Menü „Einheiten (Units)“ wird angezeigt. Abbildung 6–32 Beispiel für das Menü „Einheiten (Units)“ Legen Sie die gewünschte Einheit für Temperatur (Temperature) und Länge (Length) fest und bestätigen Sie Ihre Auswahl. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 85: Steuerung Der Hintergrundbeleuchtung Des Lcd-Displays

    Abbildung 6–33 Menü „Einstellungen (Settings)“, „Hintergrundbeleuchtung (Backlight)“ Das Menü „Hintergrundbeleuchtung (Backlight)“ wird angezeigt. Abbildung 6–34 Beispiel für das Menü „Hintergrundbeleuchtung (Backlight)“ Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die Hintergrundbeleuchtungen. Wählen Sie eine der vordefinierten Optionen oder einen benutzerdefinierten Wert. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 86: Übersicht Zum Statusmenü

    Anzeigeeinstellungen (z. B. Anzeigemodus, Transportverzögerung, Ausgabeauflösung usw.) • Details zur Projektorleistung und der Umgebung (z. B. Leistung, Temperatur, Druck usw.) • Netzwerkstatus (z. B. Hostname, IP-Adresse, Softwareversion) • Symbole der aktiven Funktion (z. B. Warp, Bildmischung, Dateien usw.) R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 87: Informationen Auf Der Info-Seite

    Grundlegende Funktionsweisen Informationen auf der Info-Seite • Projektorinformationen, z. B. Firmware-Version, Seriennummer und Projektorartikelnummer • Angebrachtes Objektiv: Typ und Beschreibung • Grundlegende Statistiken, z. B. Laufzeit der Lichtquelle, Projektorlaufzeit R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 88 Grundlegende Funktionsweisen R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 89: Erweiterter Betrieb

    7.19 Steuern der vorderen XLR-Ausgangsspannung ................160 7.20 Standby-Modus .......................... 161 7.21 Objektivfunktionen ........................163 7.22 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ..................164 7.23 Objektiv-Kalibrierung ........................168 7.24 Elektronische Konvergenz......................170 7.25 Liste der Open Source-Lizenzen....................172 7.26 Erweiterte Einstellungen ......................173 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 90: Anschlusseinstellungen

    Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. Scrollen Sie nach unten zum Ende der Liste der verfügbaren Quellen und wählen Sie Anschlusseinstellungen aus. Abbildung 7–2 Menü „Quelle (Source)“, Anschlusseinstellungen Die verfügbaren Eingänge werden angezeigt. Abbildung 7–3 Beispiel für das Anschlusseinstellungen-Menü R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 91 Wenn Sie eine Beschränkung für den Farbraum erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Farbräume aus. • Um ein anderes Video-Timing als das native des Anschlusses festzulegen, wählen Sie eine der Optionen unter EDID. Hinweis: Sie können die EDID für SDI-Anschlüsse nicht ändern. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 92: Realcolor P7

    Der Weißpunkt wird durch Angabe einer X-, Y-Koordinate in der Tabelle CIE 1931 angegeben. • Temperatur: Konfigurieren Sie den Weißpunkt über einen Schieberegler für die Farbtemperatur. Der Weißpunkt wird auf einer Kelvin-Skala zwischen 3200K und 13000K entlang der Schwarzkörperkurve angegeben. Definieren Sie die Koordinaten für jede verfügbare Farbe. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 93: So Verwenden Sie Eine Der P7-Voreinstellungen

    Wählen Sie eine der vordefinierten Voreinstellungen: • Nativ: Native Farbeinstellungen des Projektors. Standardeinstellung • DCI-P3: Farbstandard für Kino. • EBU: Europäischer Farbstandard für Rundfunk • SMPTE-C: Amerikanischer Farbstandard für Rundfunk. • Rec. 709: Farbstandard für High-Definition-Fernseher (HDTV). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 94 Hinweis: Nachdem Sie eine der Voreinstellungen ausgewählt haben, können Sie die Werte der Koordinaten noch nach Ihren Vorstellung ändern, ähnlich wie bei der Einrichtung benutzerdefinierter P7-Werte. Verwenden Sie das Symbol Zurücksetzen, um die Standardwerte der gewählten Voreinstellung wiederherzustellen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 95: Anzeigen Von Hdr-Inhalten

    Stellen Sie sicher, dass der gewählte Gamma-Typ auf AUTO gesetzt ist. Ausführliche Informationen finden Sie unter “Festlegen des gewünschten Gamma-Typs”, Seite Wählen Sie im Hauptmenü Bild (Image) → Erweitert (Advanced) → HDR. Abbildung 7–11 Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“, „HDR“ Das HDR-Menü wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 96 Wählen Sie die gewünschte Einheit für die Leinwandluminanz (Screen luminance unit) (cd/m² oder Fuß- Lambert). Geben Sie die Leinwandluminanz (Screen luminance) ein (entweder in cd/m² oder in Fuß-Lambert). Verändern Sie die HDR-Verstärkung (HDR boost) bei Bedarf. Sie können diesen Wert im Bereich 0,8 bis 1,2 anpassen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 97: Konfigurieren Des Objektivs, Optischer Zoom-Fokus

    Abbildung 7–14 Beispiel für das Menü zur Anpassung von Zoom und Fokus Verwenden Sie die Taste ▲ oder ▼, um mit dem Objektiv zu zoomen. Verwenden Sie die Taste ◄ oder ►, um mit dem Objektiv zu fokussieren. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 98: Konfigurieren Des Objektivs, Shift

    Das Menü „Objektiv verändern“ wird angezeigt. Abbildung 7–16 Beispiel für das Menü „Objektivverschiebung“ Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit den Tasten ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit den Tasten ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 99: Konfigurieren Des Objektivs, Verschiebung Zur Mitte

    Um das Objektiv in die Mittelposition zu zwingen, wählen Sie Installation → Objektiv (Lens) → Verschiebung in Mitte (Shift to Center). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit BESTÄTIGEN (CONFIRM). Abbildung 7–17 Beispiel für die Aktion „Verschiebung zur Mitte“ Das Objektiv kalibriert sich selbst und kehrt dann zur Mittelposition zurück. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 100: Ausrichtung

    Abbildung 7–18 Menü „Installation“, „Ausrichtung (Orientation)“ Das Menü „Ausrichtung“ wird angezeigt. Abbildung 7–19 Beispiel für das Menü „Ausrichtung (Orientation)“ Wählen Sie mit der Taste ◄ oder ► den Ausrichtungsmodus für den Projektor aus und drücken Sie OK, um ihn zu aktivieren. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 101: Skalierungsmodi

    Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Skalierung (Scaling). Abbildung 7–20 Menü „Installation“, „Skalierung (Scaling)“ Das Menü „Skalierungsmodus (Scaling Mode)“ wird angezeigt. Beispiel mit einer Leinwand von 2,35:1, einem Eingangssignal mit 4:3 und einem Projektor mit einer systemeigenen Auflösung von 3.840 x 2.400 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 102 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–21 Beispiel für das Menü „Skalierungsmodus (Scaling Mode)“ Wählen Sie im Menü „Skalierung (Scaling)“ den gewünschten Skalierungsmodus aus und bestätigen Sie die Eingabe. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 103: Warping

    Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Warp. Abbildung 7–22 Menü „Installation“, „Warp“ Das Menü „Warp“ wird angezeigt. Abbildung 7–23 Beispiel für das Menü „Warp“ Klicken Sie im Warping-Menü auf Warp, um zwischen On (Ein) und Off (Aus) umzuschalten. Abbildung 7–24 Abbildung 7–25 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 104: Warping - Leinwandgröße

    So stellen Sie das projizierte Bild ein Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Warp → Screen Size (Leinwandgröße). Abbildung 7–27 Menü „Warp“, „Leinwandgröße (Screen Size)“ Das Menü „Leinwandgröße“ wird angezeigt. Abbildung 7–28 Beispiel für das Menü „Leinwandgröße (Screen Size)“ R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 105 Abbildung 7–29 Tipp: Der Wert kann auch über die numerischen Tasten auf der Fernbedienung eingegeben werden. Drücken Sie *, um vorhandene Ziffern zu löschen, und geben Sie den neuen Wert über die Zifferntasten ein. Klicken Sie auf Anwenden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 106: Warping - Anpassung Der 4 Ecken

    Abbildung 7–32 Beispiel für das Menü „4 Ecken (4 Corners)“ Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren des 4-Ecken-Warping der Schieberegler 4 Ecken (4 Corners) aktiviert sein muss. Aktivieren Sie den Schieberegler für die Hilfslinien, um eine visuelle Darstellung des Warpings zu sehen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 107 Wiederholen Sie die Schritte ab Schritt weiter mit 4 für jede Ecke, bis alle Ecken so angepasst wurden, dass sie sich in der gewünschten Position befinden. Wenn Sie die Anpassungen der 4 Ecken zurücksetzen möchten, wählen Sie Reset (Zurücksetzen) und drücken Sie die Taste OK. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 108: Warping - Bogen

    Negativbereich führen zu einer stärker nach innen gerichteten Bogenverzerrung. Abbildung 7–35 Bogenverzerrung Definition des Winkels und der Linearität (Länge) im Bogen-Warping-Vorgang Abbildung 7–36 Symmetrische Bogenkorrektur Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Warp → Bogen (Bow). Abbildung 7–37 Menü „Warp“, „Bogen“ Das Bogenmenü wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 109 Die Hilfslinien, die das projizierte Bild darstellen, sind jetzt blau dargestellt, während die anderen weiß dargestellt sind. Abbildung 7–39 Die obere Linie ist blau, die anderen sind weiß. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Seite des Bildes auszuwählen, die korrigiert werden muss, und bestätigen Sie Ihre Eingabe. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 110 Aktivieren Sie im Bogen-Menü den Bogen-Schieberegler und deaktivieren Sie den Symmetrisch- Schieberegler. Abbildung 7–42 Beispiel für das Menü „Bogen (Bow)“ mit deaktiviertem Schieberegler „Symmetrisch (Symmetric)“ Es gibt nun zwei Vektoren auf jeder Seite des Bildes, die einzeln angepasst werden können. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 111 Wiederholen Sie die vorherigen Schritte für jede Seite des Bildes, die korrigiert werden muss. Beim Abschluss erfolgt die Transformation ähnlich wie in dem folgenden Beispiel. Beachten Sie, dass die Oberseite des Bildes nun eine asymmetrische Korrektur aufweist. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 112 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–45 Beispiel für eine asymmetrische Bogenkorrektur Wenn Sie die Bogenanpassungen zurücksetzen möchten, klicken Sie auf Zurücksetzen (Reset) und bestätigen Sie die Eingabe. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 113: Warping - Warping-Dateien

    Symptome sind die einzigen Hinweise auf diese Situation. So aktivieren Sie ein hochgeladenes Warping-Raster Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Warp. Abbildung 7–46 Menü „Installation“, „Warp“ Wählen Sie im Menü „Warp“ die Option Warp-Dateien. Abbildung 7–47 Menü „Warp“, „Warp-Dateien“ Das Menü „Warpdateien“ wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 114 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–48 Beispiel für das Menü „Warp-Dateien“ Stellen Sie sicher, dass der Schieberegler „Aktivieren (Enable)“ nach rechts geschaltet ist. Wählen Sie die gewünschte Warp-Datei aus. Abbildung 7–49 Beispiel für das Menü „Warp-Dateien“ R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 115: Warping - Latenzsteuerung In Einer Konfiguration Mit Mehreren Projektoren

    Abbildung 7–50 Beispiel der Transportverzögerung im Statusmenü Identifizieren Sie den Projektor mit der höchsten Verzögerung. Wählen Sie für jeden Projektor der Konfiguration Installation → Warp im Hauptmenü aus. Abbildung 7–51 Menü „Installation“, „Warp“ Wählen Sie im Menü „Warp“ die Option Transportverzögerung. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 116 Geben Sie den Wert entweder über die Pfeiltasten (jeweils ein Schritt) oder direkt über die Zifferntasten der Fernbedienung ein. Klicken Sie auf „Anwenden (Apply)“, um den Wert zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden Projektor der Konfiguration. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 117: Bildmischung Und Maskierung

    So richten Sie ein Zone für die grundlegende Bildmischung ein Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask) → Grundlegende Bildmischung. Abbildung 7–55 Menü „Bildmischung (Blend)“, „Grundlegende Bildmischung“ Das Menü „Grundlegende Bildmischung“ wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 118 Wählen Sie einen der vier Startpositionswerte mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie die Eingabe. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Fernbedienungszifferntasten, um den Wert der Bildmischungszone zu ändern und die Eingabe zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle anderen gewünschten Seiten. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 119 Erweiterter Betrieb Fahren Sie mit dem Erstellen der Bildmischung-Maskierung fort. Weitere Informationen finden Sie unter “Bildmischung und Maskierung”, Seite 120. Vergessen Sie nicht, die Schaltfläche Zeilenanzeige zu deaktivieren, nachdem Sie den gewünschten Mischbereich erreicht haben. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 120: Bildmischung Und Maskierung

    Bestimmen Sie die Startposition der Maskierung (1) für die Maskierungshöhe und -breite, zusammen mit der gewünschten Größe der Maskierung (2), um die Breite des maskierten Bereichs zu bestimmen. Wenn die Hilfslinien aktiviert sind, erhalten Sie eine visuelle Anzeige der Leinwand mit eingerichtetem Mischbereich. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 121: Beispiel Für Die Verwendung Der Bildmischung

    Legen Sie zuerst die Maskierungsbreite für die rechte Ecke des ersten Projektors fest. Geben Sie einen Breitenwert ein, der dem Überlappungsbereich entspricht (Breite1). Wiederholen Sie diese Schritte für die linke Ecke des zweiten Projektors. Passen Sie den Versatz an, um das Bild auf jeder Seite zu beschneiden (Maskierung). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 122 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–61 Einstellung für Projektor 1 Abbildung 7–62 Einstellung für Projektor 2 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 123: Bildmischungsdateien

    Abbildung 7–63 Menü „Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask)“, „Bildmischungsdateien (Blend Files)“ Das Menü „Bildmischungsdateien“ wird angezeigt. Abbildung 7–64 Beispiel für das Menü „Bildmischungsdateien (Blend Files)“ Wenn benutzerdefinierte Bildmischungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 124 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–65 Um die ausgewählten Bildmischungsdatei zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass der Schieberegler Aktivieren (Enable) auf die rechte Seite eingestellt ist. Sobald der Schieberegler aktiviert ist, ändert sich seine Farbe zu blau. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 125: Basis-Schwarzwert-Einstellung

    Abbildung 7–66 So passen Sie den Schwarzwert manuell an Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Bildmischung und Maskierung → Schwarzwert. Abbildung 7–67 Menü „Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask)“, „Schwarzwert“ Das Menü „Basis-Schwarzwert (Basic Black Level)“ wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 126 Dieser Wert kann auch über die numerischen Tasten auf der Fernbedienung eingegeben werden. Wiederholen Sie die gleichen Schritte für jeden anderen Projektor, der mit diesem Projektor verbunden ist, aber auf der entgegengesetzten Seite. Hinweis: Vergessen Sie nicht, die Schaltfläche Zeilenanzeige zu deaktivieren, nachdem Sie den gewünschten Mischbereich erreicht haben. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 127: Anpassung Der Rgb-Verstärkung

    (Verstärkungen) für die Farben rot, grün und blau separat festlegen. So führen Sie eine RGB-Anpassung durch Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Bildmischung und Maskierung → Schwarzwert. Abbildung 7–70 Menü „Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask)“, „Schwarzwert“ Das Menü „Basis-Schwarzwert (Basic Black Level)“ wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 128 Wählen Sie einen der drei Schieberegler im unteren Bereich des Menüs (rot, grün oder blau). Verwenden Sie die Nach-links- und Nach-rechts-Tasten, um die Verstärkung der ausgewählten Farbe anzupassen. Wiederholen Sie dies für jeden Schieberegler, bis Sie das gewünschte Ergebnis auf der Leinwand erzielt haben. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 129: Schwarzwert-Dateien

    Abbildung 7–72 Menü „Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask)“, „Schwarzwert-Dateien (Black Level Files)“ Das Menü „Schwarzwert-Dateien“ wird angezeigt. Abbildung 7–73 Beispiel für das Menü „Schwarzwert-Dateien (Black Level Files)“ Wenn benutzerdefinierte Schwarzwert-Anpassungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 130 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–74 Beispiel für die Auswahl benutzerdefinierter Schwarzwert-Dateien Stellen Sie sicher, dass der Schieberegler „Aktivieren (Enable)“ nach rechts geschoben ist, um die ausgewählte Schwarzwert-Datei zu aktivieren. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 131: Projektion

    Sie die Fernbedienung über das Fernbedienungskabel mit dem Projektor. Es ist auch ratsam, die IR-Empfänger am Projektor auszuschalten, um Störungen des 3D-Senders zu vermeiden. Informationen zum Ausschalten der IR-Empfänger finden Sie unter “Fernbedienung, Ein/Aus-Taste”, Seite R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 132: Einrichtungsvorgang 3D-Projektion

    Schalten Sie den Projektor vollständig ein. Wählen Sie die richtige zusammengesetzte Quelleneingabe im Quellen-Menü. Siehe “Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts”, Seite Korrigieren Sie abhängig vom gewählten 3D-Sender und der gewählten Quelle die 3D-Einrichtung. Weitere Informationen finden Sie unter “3D-Setup”, Seite 133. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 133: Verbindungsmöglichkeiten

    7.11.4 3D-Setup Warum sollte die 3D-Konfiguration geändert werden? Barco kann zwar einen 3D-Sender und aktive Shutterbrillen als Optionen für diesen Projektor bereitstellen, Sie können aber auch einen beliebigen 3D-Sender und beliebige aktive Shutterbrillen verwenden. Da Brille und Sender im Vergleich zu denen, die von Barco bereitgestellt werden können, verschiedene Spezifikationen haben können, können Sie über das 3D-Konfigurationsmenü...
  • Seite 134: Auswählen Des Gewünschten Ausgabemodus

    3D-Senders zu vermeiden. Informationen zum Ausschalten der IR-Empfänger finden Sie unter “Fernbedienung, Ein/Aus-Taste”, Seite So stellen Sie den Projektor auf den 3D-Sender ein Wählen Sie im Hauptmenü Installation → 3D-Einrichtung. Abbildung 7–75 Menü Installation, 3D-Einrichtung Das 3D-Einrichtungsmenü wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 135 Wenn der projizierte bewegte 3D-Inhalt nicht nahtlos genug aussieht, aktivieren Sie die Option Bild- Paarwechsel (Swap frame pair), um dies zu verbessern. Wählen Sie die gewünschte Stereo-Dunkelzeit (Dark Time). Wählen Sie den gewünschten Anzeigemodus aus. Stellen Sie die gewünschte Stereo-Synchronisierungsverzögerung (Sync delay) über den Schieberegler ein. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 136: Z-Achsenkalibrierung

    Lassen Sie dieses Menü geöffnet, während Sie die eigentliche Z-Achsenkalibrierung durchführen. Während dieses Menü geöffnet ist, wird ein weißes Testbild projiziert und die derzeitige Lichtstärke wird im Menü angezeigt. Weitere Informationen zur Z-Achsenkalibrierung finden Sie im Servicehandbuch. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 137: Gui - Projektorprofile

    Alle Masken (oben / unten / links /rechts) und Höhen (oben / unten / links / rechts) • Bildmischungsdateien, aktiviert oder deaktiviert (wenn verfügbar) • Ausgewählte Bildmischungsdatei (wenn verfügbar) Schwarzpegel • Schwarzwert-Datei, aktiviert oder deaktiviert • Ausgewählte Schwarzwert-Datei (wenn verfügbar) R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 138: So Speichern Sie Die Aktuellen Projektoreinstellungen

    Wählen Sie Neues Profil (New Profile)... mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Bereich „Neues Profil (New Profile)“ wird erweitert und vollständig angezeigt. nur gültig, wenn sie mit dem gleichen Objektiv abgerufen werden Nur, wenn ein externer Kühler installiert ist R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 139 Taste, um eine Tastatur anzuzeigen. Verwenden Sie die Tastatur, um einen gültigen Makronamen einzugeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit der Eingabetaste, wenn sie abgeschlossen ist. Wählen Sie ERSTELLEN (CREATE) und bestätigen Sie Ihre Auswahl, um die aktuellen Profileinstellungen zu speichern. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 140: Zuweisen Eines Erstellten Projektorprofils Zu Einer Voreinstellung

    Der Profilbereich wird erweitert. Abbildung 7–84 Beispiel für ein Projektorprofil mit verfügbaren Voreinstellungsspeicherplätzen Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Voreinstellungen-Speicherplatz aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Der Voreinstellungen-Speicherplatz wird jetzt neben dem Profilnamen angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 141 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–85 Beispiel für Projektorprofile, die den Voreinstellungen-Speicherplätzen zugewiesen sind (hier Speicherplatz 00 und R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 142: Löschen Eines Projektorprofils

    Wählen Sie das nicht benötigte Projektorprofil aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl, um es zu erweitern. Abbildung 7–88 Beispiel für ein Projektorprofil mit verfügbaren Voreinstellungsspeicherplätzen Wählen Sie mit den Pfeiltasten Löschen (Delete) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl, um den Löschvorgang zu bestätigen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 143: Kommunikation, Lan-Einrichtung

    Subnetz befinden!) ein, der sich im selben Netzwerk wie der Projektor befindet, der zum Weiterleiten des Verkehrs an außerhalb des lokalen Netzwerks liegende Ziele verwendet wird. 0.0.0.0 ist NICHT zulässig. Ist kein Router im lokalen Subnetz des Projektors vorhanden, geben Sie in dieses Feld eine beliebige IP-Adresse im Subnetz ein. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 144: Festlegen Einer Verdrahteten Ip-Adresse

    Wählen Sie ÜBERNEHMEN (APPLY) und bestätigen Sie die Auswahl. So legen Sie die IP-Adresse manuell fest Wählen Sie im Hauptmenü Settings (Einstellungen) → Communication (Kommunikation) → LAN. Abbildung 7–91 Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 145 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für die Subnetzmaske und das Standard-Gateway. Wählen Sie APPLY und klicken Sie auf OK, um alle Änderungen zu bestätigen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird sie anhand des Verbindungssymbols sowie der Anzeige Verbunden angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 146: Festlegen Der Drahtlosen Ip-Adresse

    Modul zu aktivieren. Die Farbe des Schiebereglers ändert sich zu blau. Stellen Sie sicher, dass der Schieberegler Automatisch (Automatic) nach rechts geschoben ist, um automatisch eine IP-Adresse zuzuweisen. Verwenden Sie die Schaltfläche Netzwerk auswählen (Select Network), um das gewünschte Netzwerk aus der verfügbaren Liste auszuwählen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 147 Wenn die Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird dies oben rechts im Menü mit dem Begriff „verbunden“ angezeigt. So legen Sie die IP-Adresse manuell fest Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen (Settings) → Kommunikation (Communication) → WLAN (WiFi). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 148 Wurde eine Ziffer eingegeben, wird das nächste Zeichen automatisch ausgewählt. Wenn sie ausgefüllt ist, wählen Sie das Symbol ✓ und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für die Subnetzmaske und das Standard-Gateway. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 149 Wenn dies für das gewählte WLAN erforderlich ist, geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort ein und bestätigen Sie sie. Wenn die Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird dies oben rechts im Menü mit dem Begriff „verbunden“ angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 150: Lan Über Hdbaset Tm - Konfiguration Ip-Adresse

    Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird sie anhand des Verbindungssymbols sowie der Anzeige Verbunden angezeigt. Wählen Sie ÜBERNEHMEN (APPLY) und bestätigen Sie die Auswahl. So legen Sie die IP-Adresse manuell fest Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen → Kommunikation → HDBaseT. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 151 Wenn sie ausgefüllt ist, wählen Sie das Eingabesymbol und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für die Subnetzmaske und das Standard-Gateway. Wählen Sie APPLY und klicken Sie auf OK, um alle Änderungen zu bestätigen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 152 Erweiterter Betrieb Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird sie anhand des Verbindungssymbols sowie der Anzeige Verbunden angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 153: Ir-Steuerung

    Um die Broadcastadresse zu ändern, wählen Sie die gewünschte Optionsschaltfläche. Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: • Generische IR (Adresse 0) • Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 154: Projektoradresse

    Wählen Sie die derzeitige Projektoradresse aus und geben Sie eine neue Adresse ein. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. Ab sofort hört der Projektor nur diese neue Adresse und seine Broadcastadresse ab. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 155: Ir-Sensoren

    Um einen IR-Sensor zu deaktivieren, wählen Sie den Schieberegler aus und ziehen ihn nach links. Ein blauer Schieberegler steht für einen aktiven IR-Sensor. Ein grauer Schieberegler steht für einen inaktiven IR-Sensor. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 156: Gsm-Konfiguration

    PIN-Code erneut einzugeben. Wenn Sie nur das Eingabefeld sehen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Geben Sie die vier Stellen des PIN-Codes ein, wählen Sie ÜBERNEHMEN (APPLY) und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Abbildung 7–114 Beispiel für das GSM-Menü, wenn der PIN-Code übernommen wurde R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 157: Festlegen Eines Benutzerdefinierten Projektornamens

    Ändern Sie den Hostnamen über die digitale Tastatur zum gewünschten benutzerdefinierten Namen. Drücken Sie die Taste OK oder drücken Sie das Eingabesymbol, um den eingegebenen Namen zu bestätigen. Klicken Sie auf Übernehmen (Apply), um den Hostnamen zu aktualisieren. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 158: Dmx

    Wenn verfügbar, kann die Stromversorgung des XLR-Anschlusses an der Vorderseite des Anschluss Projektors aktiviert und auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Vorderseite So richten Sie DMX ein Wählen Sie im Hauptmenü Systemeinstellungen (System Settings) → Kommunikation (Communication) → DMX. Abbildung 7–117 Menü „Kommunikation (Communication)“, „DMX“ R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 159 Sie das Zeitlimit fest. Aktivieren Sie Art-Net bei Bedarf. Wenn es aktiviert ist, bestimmen Sie das gewünschte Art-Net-Universe und den Art-Net-Kanal. Wenn der XLR-Anschluss an der Vorderseite des Projektors verfügbar ist, können Sie die Ausgangsspannung dieses Anschlusses aktivieren. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 160: Steuern Der Vorderen Xlr-Ausgangsspannung

    Abbildung 7–119 Menü „Kommunikation (Communication)“, „DMX“ Das Menü „DMX“ wird angezeigt. Abbildung 7–120 Beispiel für das DMX-Menü Wählen Sie unten im DMX-Menü die Option Aktivieren (Enable) für den Schieberegler XLR-Anschluss (XLR connector). Wählen Sie die gewünschte Ausgangsspannung (Output Voltage) aus. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 161: Standby-Modus

    Abbildung 7–121 Menü „Einstellungen“ – „Standby-Modus“ Das Menü Standby-Modus wird angezeigt. Abbildung 7–122 Beispiel für das Menü „Standby-Modus“ Wählen Sie den gewünschten Zeitrahmen für den Standby-Zeitablauf aus oder deaktivieren Sie den Standby-Modus ganz, indem Sie Bereit auswählen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 162 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–123 Beispiel für das Standby-Menü mit deaktiviertem Standby-Modus Tipp: Wenn Bereit ausgewählt wird, verbleibt der Projektor unabhängig vom Zeitrahmen im Bereit-Modus, außer die Stromversorgung wird getrennt oder der Projektor wird ausgeschaltet. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 163: Objektivfunktionen

    Um eine Funktion zu aktivieren/deaktivieren, klicken Sie auf den Schieberegler und ziehen ihn nach links, um die Funktion zu deaktivieren, oder nach rechts, um die Funktion zu aktivieren. Wenn die Option aktiviert ist, wird der Schieberegler blau; wenn sie deaktiviert ist, wird der Schieberegler grau. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 164: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Schärfe (Sharpness) Mittelwert Gamma Mittelwert, automatisch Digitalverschiebung und -zoom Deaktiviert, auf Mittelwerte gesetzt Zuschneiden Seitenverhältnis 16:9 Skalierung Seitenverhältnis ausfüllen Ausrichtung Ausrichtung Tisch, vorne RealColor P7 Realcolor Alle Werte auf natürlich Auflösung Ausgabeauflösung 4K UHD Quelle Quelldateien Standard R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 165: So Setzen Sie Alle Projektoreinstellungen Zurück

    Einheiten – Temperatur °C Einheiten – Länge Meter (m) Sprache Englisch Hintergrundbeleuchtung – Verdeckter Modus 5 Minuten Hintergrundbeleuchtung – Timeout So setzen Sie alle Projektoreinstellungen zurück Navigieren Sie im Hauptmenü zu Einstellungen (Settings) → Wartung → Zurücksetzen (Reset). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 166: So Setzen Sie Eine Oder Mehrere Projektoreinstellungen Zurück

    Sie mit OK. So setzen Sie eine oder mehrere Projektoreinstellungen zurück Navigieren Sie im Hauptmenü zu Einstellungen (Settings) → Wartung → Zurücksetzen (Reset). Abbildung 7–128 Menü „Einstellungen (Settings)“, „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Factory Reset)“ Das Menü „Zurücksetzen“ wird angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 167 Navigieren Sie zum Kontrollkästchen neben den Einstellungen, die zurückgesetzt werden sollen, und drücken Sie auf OK. Es stehen Ihnen mehrere Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Klicken Sie auf AUSGEWÄHLTE ZURÜCKSETZEN (RESET SELECTED) und bestätigen Sie den Vorgang mit OK, um alle ausgewählten Einstellungen zurückzusetzen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 168: Objektiv-Kalibrierung

    Sie können abhängig von der Art des angebrachten Objektivs eine der folgenden Funktionen wählen: • Horizontaler Objektiv-Shift • Vertikaler Objektiv-Shift • Fokus • Zoom Der Text Kalibrierung wird durchgeführt (Calibrating) wird am Symbol der ausgewählten Funktion angezeigt, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 169 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–132 Beispiel für eine laufende Kalibrierung Wenn ein Fehler erkannt wird, wird die Meldung Kalibrierungsfehler neben der Funktion angezeigt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 170: Elektronische Konvergenz

    Wählen Sie den gewünschten X- oder Y-Wert für eine der drei Farben und bestätigen Sie die Eingabe. Erhöhen oder verringern Sie den Wert mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Bestätigen Sie alle Änderungen, indem Sie Eingabe (Enter) drücken. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 171 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–135 Tipp: Drücken Sie Zurücksetzen (Reset), um alle Werte auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Wiederholen Sie alle Schritte, bis die gewünschte Ausrichtung erreicht wurde. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 172: Liste Der Open Source-Lizenzen

    Eine vollständige und aktuelle Liste der verwendeten Open Source-Software und der verwendeten Version finden Sie im Hauptmenü unter Einstellungen (Settings) → Allgemeines → Open Source-Lizenzen (Open source licenses). Abbildung 7–136 Menü „Allgemeines“, „Open Source-Lizenzen (Open source licenses)“ R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 173: Erweiterte Einstellungen

    Quellenvorschau standardmäßig deaktiviert. Sobald die Software erfolgreich aktualisiert wurde, können Sie diese Funktion jederzeit aktivieren. So aktivieren Sie die Quellenvorschau Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen → Wartung und geben Sie den Servicecode ein, um das ausgeblendete Fernzugriff-Menü einzublenden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 174 Erweiterter Betrieb Abbildung 7–138 Menü „Wartung – Fernzugriff“ Das Menü Fernzugriff wird angezeigt. Abbildung 7–139 Beispiel für das Menü „Fernzugriff“ Aktivieren Sie den Schieberegler, um die Funktion Quellenvorschau zu aktivieren. Abbildung 7–140 Menü „Fernzugriff – Quellenvorschau“ ist aktiviert R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 175: Fernzugriff - Kameravorschau Aktivieren

    Fernzugriff-Menü einzublenden. Abbildung 7–141 Menü „Wartung – Fernzugriff“ Das Menü Fernzugriff wird angezeigt. Abbildung 7–142 Beispiel für das Menü „Fernzugriff“ Aktivieren Sie den Schieberegler, um die Funktion Kameravorschau zu aktivieren. Abbildung 7–143 Menü „Fernzugriff – Kameravorschau“ ist aktiviert R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 176: Erweiterte Einstellungen - Farbe

    Abbildung 7–146 Beispiel für das RealColor-Kalibrierungs-Menü Wählen Sie den gewünschten zu ändernden Wert und bestätigen Sie die Auswahl. Ändern Sie die Werte auf die gewünschte Position und berücksichtigen Sie dabei die Farb-Gamut-Werte. Wählen Sie ÜBERNEHMEN (APPLY) und bestätigen Sie die Auswahl. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 177: Erweiterte Einstellungen - Statistik

    Abbildung 7–147 Menü „Wartung“, „Erweitert (Advanced)“ Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ die Option Statistik (Statistics). Abbildung 7–148 „Erweiterte Einstellungen (Advanced settings)“, „Statistik (Statistics)“ Die Statistik wird angezeigt. Abbildung 7–149 Beispiel für das Menü „Statistik (Statistics)“ R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 178: Erweiterte Einstellungen - Neigungssensorkalibrierung

    Wählen Sie im Menü Service die Option Neigungssensorkalibrierung. Abbildung 7–151 Menü „Erweitert – Neigungssensorkalibrierung“ Bestätigen Sie Ihre Aktion. Abbildung 7–152 Beispiel für das Menü „Erweitert“ mit dem Menü „Neigungssensor“ Der Neigungssensor wird in der aktuellen Position des Projektors auf null gesetzt. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 179: Projektorwartung

    Projektorwartung Softwareaktualisierung........................ 180 Reinigen des Objektivs ....................... 182 Reinigen der Außenseite des Projektors..................183 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält allgemeine Wartungsvorgänge. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 180: Softwareaktualisierung

    Anweisungen. Mit der erstellten Anmeldung und dem Kennwort können Sie sich dort anmelden, wo Sie die Software herunterladen können. Laden Sie auf dieselbe Weise wie Projector Toolset die aktuelle Firmware (Format .fw) von der Barco- Website herunter. Starten Sie Projektor-Toolset und stellen Sie eine Verbindung zum Projektor her. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zu “Projector Toolset”.
  • Seite 181 Schalten Sie den Projektor ein. Warten Sie, bis die Power Ein/Aus-Taste entweder weiß oder blau leuchtet. Laden Sie die aktuelle Firmware-Datei (Format .fw) von der Barco-Website herunter. Die Firmware kann kostenlos von der Barco-Website heruntergeladen werden (URL: http://www.barco.com). Klicken Sie auf myBarco und melden Sie sich an, um Zugriff auf gesicherte Informationen zu erhalten.
  • Seite 182: Reinigen Des Objektivs

    Wenn das Objektiv beim Reinigen verschmutzt wird, tauschen Sie das Tuch aus. Schlieren sind der erste Hinweis auf ein verschmutztes Tuch. Druckluftsprühdosen sind aufgrund des geringen Drucks nicht effizient, wenn sich zu viel Staub auf der Oberfläche befindet. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 183: Reinigen Der Außenseite Des Projektors

    So reinigen Sie die Außenseite des Projektors Schalten Sie den Projektor aus und trennen Sie das Stromkabel vom Netz. Reinigen Sie das Projektorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können mit einem Tuch entfernt werden, das leicht mit einem milden Reinigungsmittel getränkt ist. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 184 Projektorwartung R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 185: A Technische Daten

    Technische Daten R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 186: A.1 Technische Daten Zu Wodan

    Bis zu 65 % des vertikalen Objektiv-Shift und bis zu 20 % des horizontalen Objektiv-Shift (abhängig von der Objektivauswahl) Motorisierter Zoom, Fokus, Blende und Objektiv-Shift (abhängig von der Objektivauswahl) Weitere Informationen finden Sie auf der Seite des Barco Residential Lens Calculator. Optischer Dowser Farbkorrektur P7 RealColor™...
  • Seite 187 Konform mit UL60950-1 und EN60950-1, konform mit FCC-Vorgaben und -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55022 Klasse A, RoHS Gewährleistung Eingeschränkte 3-jährige Garantie auf Teile und Arbeit Verlängerbar auf bis zu 5 Jahre Firmware aktualisierbar Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco- Vertreter. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 188: A.2 Spezifikationen Sdi-Eingänge

    Single-Link 3.840 x 2.400 @50 Hz, @59,94 Hz und „BarcoLink 4k“ (nur @60 Hz Kanal A) Nur Quad Combo-Eingang Mk II. Eine vollständige Liste der Videozeitsteuerungen finden Sie im Anhang des Benutzerhandbuchs. Nur Quad Combo-Eingangsplatine Mk I. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 189: A.3 Spezifikationen Hdmi-Eingänge

    Bis zu 4.096 x 2.160 @50 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @60 Hz Native • UDX-U-series: 1600 x 1200 @60 Hz Videozeitsteuerun- • UDX-W-series: 1920 x 1200 @60 Hz • UDX-4k-series: 3840 x 2400 @60 Hz R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 190: A.4 Spezifikationen Hdbaset-Eingänge

    Verlust des projizierten Bilds führen. Daher wird die Verwendung abgeschirmter CAT-6-Kabel mit RJ-45-Steckverbindungen aus Metall empfohlen; die Länge der Kabel genau bemessen sein und HDBT-Kabel sollten so geführt werden, dass sie gegen mögliche Quellen elektromagnetischer Strahlung ausreichend abgeschirmt sind. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 191: A.5 Spezifikationen - Displayport 1.2-Eingänge

    960 x 2400 @120 Hz • 1.024 x 2.160 @60 Hz Eine vollständige Liste der Videozeitsteuerungen finden Sie im Anhang. Nur das Layout 1x1 wird bei der Quad-Combo-Eingangsplatine Mk1 und Mk2 unterstützt. Der Quad DP1.2-Eingang unterstützt alle Layoutkonfigurationen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 192 (z. B.: 3.840 x 2.160@60 Hz), muss das Kabel die dafür geeignete Qualität besitzen. Darüber hinaus kann die Leistung auch durch die Länge des Kabels beeinflusst werden. Wenn ein Problem bei einem dieser Kriterien auftritt, wechselt die durch den DP-Standard initiierte automatische Link-Schulung möglicherweise zu einer anderen Auflösung. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 193: A.6 Spezifikationen Sfp-Eingänge

    12G-SDI Single-Link 3.840 x 2.160 @50 Hz und @60 Hz 4.096 x 2.160 @50 Hz und @60 Hz 3.840 x 2.400 @50 Hz, @59,94 und @60 Hz 10. Eine vollständige Liste der Videozeitsteuerungen finden Sie im Anhang. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 194: A.7 Abmessungen Eines Wodan

    Technische Daten A.7 Abmessungen eines Wodan Übersicht Center of gravity Center of gravity Abbildung A–1 Abmessungen in mm Geometrische Mitte Mitte ohne Objektiv Mitte mit Objektiv 186,5 170,0 185,0 237,5 241,0 248,0 362,5 370,0 330,0 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 195: A.8 Technische Vorschriften

    Technische Daten A.8 Technische Vorschriften Zertifikate Abbildung A– Abbildung A– 2 EAC- Abbildung A– Abbildung A– Abbildung A– Abbildung A– 7 SGS- Kennzeich- 3 CE- 4 CCC- 5 FCC- 6 RCM- Kennzeich- nung Kennzeichnung Kennzeichnung Kennzeichnung Kennzeichnung nung R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 196 Technische Daten R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 197: B Umweltschutzinformationen

    Umweltschutzinfor- mationen Informationen zur Entsorgung...................... 198 RoHS-Konformität für China ......................199 RoHS-Konformität für Taiwan ...................... 201 RoHS-Konformität für die Türkei ....................202 Produktionsadresse ........................203 Kontaktinformationen........................204 Produkthandbuch herunterladen....................205 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 198: B.1 Informationen Zur Entsorgung

    Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Ausführliche Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/AboutBarco/weee. Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Hausmüll entsorgt werden müssen.
  • Seite 199: B.2 Rohs-Konformität Für China

    Electronic Products“ (auch als RoHS für das chinesische Festland bezeichnet) werden in der Tabelle unten Namen und Inhalte toxischer und/oder gefährlicher Substanzen aufgeführt, die Produkte von Barco enthalten können. Die RoHS für das chinesische Festland ist im MCV-Standard des Ministry of Information Industry of China im Abschnitt „Limit Requirements of toxic substances in Electronic Information Products“...
  • Seite 200 Umweltschutzinformationen Logo. Die Nummer in dem EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ des chinesischen Festlands. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 201: B.3 Rohs-Konformität Für Taiwan

    Substanz den prozentualen Referenzwert des gegenwärtigen Zustands überschreitet. 備考2.〝〇〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Hinweis 2:„〇“ zeigt an, dass der prozentuale Anteil der gefährlichen Substanz den prozentualen Referenzwert des gegenwärtigen Zustands nicht überschreitet. 備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。 Hinweis 3:Der Strich „—“ zeigt an, dass die gefährliche Substanz der Ausnahmeregelung entspricht. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 202: B.4 Rohs-Konformität Für Die Türkei

    Umweltschutzinformationen B.4 RoHS-Konformität für die Türkei RoHS-Konformität für die Türkei Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Türkei: Konformität mit WEEE-Verordnung] R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 203: B.5 Produktionsadresse

    Umweltschutzinformationen B.5 Produktionsadresse Werke Barco NV (BELGIEN) President Kennedypark 35, B-8500 Kortrijk Barco Visual (Beijing) Electronics Co. Ltd. 巴可伟视(北京)电子有限公司 No.16 Changsheng Road, Changping District, 102200, Beijing, P.R.C 北京市昌平区中关村科技园区昌平园昌盛路16号 邮政编码:102200 Informationen zum Herstellungsland Das Herstellungsland ist auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst befindet.
  • Seite 204: B.6 Kontaktinformationen

    Eingetragener Firmensitz: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Kontaktadresse: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco.
  • Seite 205: B.7 Produkthandbuch Herunterladen

    Die Produkthandbücher und weitere Dokumentation sind online unter www.barco.com/td erhältlich. Um diese herunterladen zu können, müssen Sie sich registrieren. Folgen Sie dazu den Anweisungen auf der Website. WICHTIG! Lesen Sie vor dem Anschluss von Geräten an die Stromversorgung die Installationsanweisungen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 206 Umweltschutzinformationen R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 207: Über Dieses Kapitel

    Übersicht Videozeitsteuerungen ....................208 Übersicht Videozeitsteuerungen SDI-Eingänge................211 Übersicht Videozeitsteuerungen HDMI 2.0-Eingänge ..............213 Übersicht Videozeitsteuerungen DisplayPort 1.2-Eingänge............215 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT-Eingänge ..............218 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält die Tabellen mit den Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 208: C.1 Übersicht Videozeitsteuerungen

    C.1 Übersicht Videozeitsteuerungen Liste der kompatiblen Signale Die folgende Tabelle gibt die Videosignale an, die der Projektor projizieren kann. Barco Events-Projektoren unterstützen das Signal, für das in der Spalte der kompatiblen Signale ein X vermerkt ist. Anmerkung: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen.
  • Seite 209 2.560 x — — — — 1.600 3.840 x — — 2.160 3.840 x — — 2.160 3.840 x — — 2.160 3.840 x — — 2.160 3.840 x — — 2.160 3.840 x — — — 2.400 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 210 (Hz) Eingänge Glasfaser- Eingänge netzwerk- Eingänge 3.840 x — — — 2.400 4.096 x — — 2.160 4.096 x — — 2.160 4.096 x — — 2.160 4.096 x — — 2.160 4.096 x — — 2.160 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 211: C.2 Übersicht Videozeitsteuerungen Sdi-Eingänge

    3.840 x 2.400 59,94 12G-SDI „BarcoLink Single-Link 4k“ 11. Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/ 1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen. 12. Nur 12G-SDI-Platine und nur auf Kanal A R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 212 3.840 x 2.400 12G-SDI „BarcoLink Single-Link 4k“ 4.096 x 2.160 12G-SDI Single-Link 4.096 x 2.160 12G-SDI Single-Link 13. Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/ 1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 213: C.3 Übersicht Videozeitsteuerungen Hdmi 2.0-Eingänge

    Nebeneinander (SbS), progressiv 1.920 x 1.080 Nebeneinander (SbS), progressiv 1.920 x 1.200 1.920 x 1.200 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.560 x 1.600 2.560 x 1.600 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 214 Linien) 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.400 3.840 x 2.400 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 215: C.4 Übersicht Videozeitsteuerungen Displayport 1.2-Eingänge

    (Layout 2 x 2) 1.280 x 1.600 4-Quadranten-Modus (Layout 2 x 2) 1.280 x 1.600 4-Quadranten-Modus Aktiv-3D (Layout 2 x 2) 1.400 x 1.050 1.600 x 1.200 14. Andere Layoutmodi sind nur für Eingangsplatinen verfügbar, die über mehrere DP-Eingänge verfügen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 216 2.560 x 1.600 2.560 x 1.600 2.560 x 1.600 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 Passiv-Stereo 15. Andere Layoutmodi sind nur für Eingangsplatinen verfügbar, die über mehrere DP-Eingänge verfügen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 217 Linien) x 1) 3.840 x 2.400 3.840 x 2.400 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 16. Andere Layoutmodi sind nur für Eingangsplatinen verfügbar, die über mehrere DP-Eingänge verfügen. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 218: C.5 Übersicht Videozeitsteuerungen Hdbaset-Eingänge

    1920 x 1200 1920 x 1200 1920 x 2160 1920 x 2160 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 2160 2048 x 2160 2560 x 1600 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 219 Videozeitsteuerung-Tabellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz (Hz) (sichtbare Pixel x sichtbaren Linien) 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 220 Videozeitsteuerung-Tabellen R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 221: D Dmx-Tabelle

    DMX-Tabelle DMX-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung ................222 DMX-Tabelle, Basis ........................223 DMX-Tabelle, Erweitert ....................... 225 R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 222: D.1 Dmx-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung

    (bezeichnet als L1 und L2). Bei der aktuellen Version der DMX-Unterstützung ist es wichtig zu berücksichtigen, dass die Eingangsplatinen in ihren ursprünglichen Steckplätzen verbleiben. Abbildung D–1 Steckplatz L1, hier belegt mit der Quad-Combo-Eingangsplatine Steckplatz L2, hier belegt mit der Quad DP1.2-Eingangsplatine R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 223: D.2 Dmx-Tabelle, Basis

    Auswahl Eingang 8: Quad-DP-Platine Eingang B (1 Sek. gedrückt halten) 152 - 159 Auswahl Eingang 9: Quad-DP-Platine Eingang C (1 Sek. gedrückt halten) 17. Nur wenn die Quad-Combo-Eingangsplatine in Steckplatz L1 installiert ist 18. Nur wenn die Quad-DisplayPort-Eingangsplatine in Steckplatz L2 installiert ist R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 224 184 - 207 Reserviert für künftige Funktionalität 208 - 115 Strom ein / Lichtquelle ein (5 Sekunden gedrückt halten) 216 - 223 Strom aus / Lichtquelle aus (5 Sekunden gedrückt halten) 224 - 255 Reserviert für künftige Funktionalität R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 225: D.3 Dmx-Tabelle, Erweitert

    136 - 143 Auswahl Eingang 7: Quad-DP-Platine Eingang A (1 Sek. gedrückt halten) 144 - 151 Auswahl Eingang 8: Quad-DP-Platine Eingang B (1 Sek. gedrückt halten) 152 - 159 Auswahl Eingang 9: Quad-DP-Platine Eingang C (1 Sek. gedrückt halten) R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 226 Lichtquelle auf 45 % setzen 48 - 51 Lichtquelle auf 40 % setzen 19. Nur wenn das Objektiv kalibriert wurde 20. Wenn die Lichtquelle auf eine Ausgabe unterhalb dieses Mindestwerts gezwungen wird, verbleibt sie auf dem minimalen Ausgabewert. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 227 Objektivzoom und -fokus kalibrieren (5 Sekunden gedrückt halten) 16 - 23 Horizontale und vertikale Objektivverschiebung kalibrieren (5 Sekunden gedrückt halten) 24 - 31 Objektiv kalibrieren (Zoom, Fokus und Shift) (5 Sekunden gedrückt halten) 32 - 255 Reserviert für künftige Funktionalität R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 228 DMX-Tabelle R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 229: E Wlan- Und Gsm-Konformitätsinformationen

    Dieses Kapitel enthält wichtige Konformitätsinformationen in Bezug auf das WLAN- und GSM-Modul. Die gesetzlichen Informationen für die USA und Kanada können im OSD des Projektors aufgerufen werden. Um diese aufzurufen, wählen Sie Systemeinstellungen (System Settings) → Gesetzliche Informationen (Regulatory Information) → Land (Country). R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 230: E.1 Fcc-Konformität

    1. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender positioniert bzw. in Verbindung damit betrieben werden. 2. Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten der HF-Strahlungseinwirkungserklärung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt sind. Dieses Gerät sollte mindestens 20 cm von Ihrem Körper entfernt installiert und betrieben werden. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 231: E.2 Einhaltung Der Ic-Auflagen

    Pour la fréquence 5.600-5.650 MHz, aucune opération est autorisée Avis de conformité a la réglementation d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 232: E.3 Kcc-Zertifizierung

    기기명칭: 특정소출력무선기기(무선랜을 포함한 무선접속시스템용 무선기기) 인증자상호: Barco N.V. 모델명: eBox Pulse 인증번호: R-C-BVY-eBoxPulse 모듈 ID: KCC-CRM-TCS-HE910-D 제조연월: 2019. 제조자/제조국: Barco NV/벨기에와 중국 EMC 경고: 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. R5906102DE /11 Wodan...
  • Seite 234 R5906102DE /11 | 2021-10-08 www.barco.com...

Inhaltsverzeichnis