Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektro-Helikopter „Earthquake" RtF
Best.-Nr. 1695702
Operating Instructions
Electric Helicopter "Earthquake" RtF
Item No. 1695702
Notice d'emploi
Hélicoptère électrique « Earthquake » RtF
N° de commande 1695702
Gebruiksaanwijzing
Elektro-helikopter "Earthquake" RtF
Bestelnr. 1695702
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely Earthquake

  • Seite 1 Seite 2 - 22 Operating Instructions Electric Helicopter “Earthquake” RtF Item No. 1695702 Page 23 - 43 Notice d’emploi Hélicoptère électrique « Earthquake » RtF N° de commande 1695702 Page 44 - 64 Gebruiksaanwijzing Elektro-helikopter “Earthquake” RtF Bestelnr. 1695702 Pagina 65 - 85...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................4 Lieferumfang ................................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................7 c) Während des Betriebs ...........................7 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................8 Bedienelemente des Senders ..........................9 Inbetriebnahme des Senders ..........................10 a) Einlegen der Batterien ..........................10 b) Einschalten des Senders ..........................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch angetriebenen Modellhubschrauber, der mit Hilfe der beilie- genden Fernsteueranlage drahtlos per 2,4 GHz Funksignal gesteuert wird. Das Modell ist für den Einsatz in Innenräu- men ausgelegt, kann aber bei absoluter Windstille auch im Außenbereich eingesetzt werden. Der Modellhubschrau- ber ist flugfertig vormontiert und wird mit eingebauten Fernsteuer- und Antriebskomponenten geliefert.
  • Seite 5: Lieferumfang

    5. Lieferumfang • Flugfertig aufgebauter Elektrohubschrauber • Funk-Fernsteuersender • USB-Ladekabel • 4 Ersatz-Rotorblätter • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: B) Vor Der Inbetriebnahme

    b) Vor der Inbetriebnahme • Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit zum Betrieb Ihres Modells aus. • Halten Sie sich beim Einschalten des Modellhubschraubers an die nachfolgend in einem eigenen Kapitel beschriebene Vorgehensweise. Nur so kann eine Abstimmfunktion zwischen Sender und Empfänger stattfinden, damit Ihr Modell auf die Steuerbefehle Ihres Senders zuverlässig reagiert.
  • Seite 8: Batterie- Und Akku-Hinweise

    7. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
  • Seite 9: Bedienelemente Des Senders

    8. Bedienelemente des Senders Bild 1 1 Senderantenne 2 Drucktaste für die Trimmung nach rechts 3 Betriebskontroll-Anzeige 4 Steuerknüppel für die Heck- und Nick-Funktion 5 Drucktaste für die Lichtfunktion 6 Ein-/Aus-Schalter 7 Drucktaster für Start, Landung und Motor-Stopp 8 Steuerknüppel für die Pitch-Funktion 9 Drucktaste für die Trimmung nach links...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Des Senders

    9. Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entsprechenden Bildnummer angegeben. Die Abbildungen der Fernsteuerung und des Modells in dieser Anleitung dienen lediglich als Anschauungs- beispiel.
  • Seite 11: Einschalten Des Senders

    b) Einschalten des Senders Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (siehe auch Bild 1, Pos. 6) von der linken Schalterstellung „OFF“ (ausgeschal- tet) nach rechts in die Stellung „ON“ (eingeschaltet). Die LED der Betriebskontroll-Anzeige (3) blinkt sechs Mal. Während dieser Zeit versucht der Sender eine digitale Bin- dung mit dem Modellhubschrauber einzugehen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme Des Modellhubschraubers

    10. Inbetriebnahme des Modellhubschraubers Der Flugakku wird mit Hilfe des beiliegenden USB-Ladekabels geladen. Aus fototechnischen Gründen ist das Ladekabel in Bild 4 im aufgewickelten Zustand zu sehen. Vor dem ersten Einsatz sollte der Kabelbinder geöffnet und das Ladekabel auf seine komplette Länge abgewickelt werden.
  • Seite 13: Überprüfen Der Rotorblatthalter

    b) Überprüfen der Rotorblatthalter Damit sich die vier Haupt-Rotorblätter (1) während des Fluges selbsttätig im 180°-Winkel zueinander ausrichten können, dürfen die Blatthalter-Schrauben (2), die von oben in die Blatthalter greifen, nicht zu fest angezogen sein. Wenn Sie den Modellhubschrauber um 90° zur Seite nei- gen, müssen die Rotorblätter entsprechend der oberen Abbildung von selbst nach unten abklappen können.
  • Seite 14: Einsetzen Und Anschließen Des Flugakkus

    d) Einsetzen und Anschließen des Flugakkus Der Flugakku (1) wird an der Unterseite des Modellhub- schraubers von hinten bis zum Anschlag in den Akku- schacht (2) eingeschoben. Die Anschlusskabel des Flugakkus (3) müssen dabei nach hinten zeigen. Anschließend wird der verpolungssichere Steckverbinder des Flugakkus (4) an der linken Chassisseite entspre- chend der nebenstehenden Abbildung angeschlossen.
  • Seite 15: Einschalten Des Hubschraubers

    e) Einschalten des Hubschraubers Beim Einschalten müssen sich der Modellhubschrauber und der Fernsteuersender in unmittelbarer Nähe zueinander befinden. Dies ist wichtig, da das Modell beim Einschalten an den Sender digital gebunden wird. Erst danach reagiert das Modell auf die Steuerbefehle des Senders. Wichtig! Beim Einschaltvorgang darf sich kein zweiter aktiver 2,4 GHz-Sender (z.B. eines weiteren Flugmodells) in der unmittelbaren Nähe befinden.
  • Seite 16: Grundsätzliche Informationen Zum Steuern Von Modellhubschraubern

    f) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Modellhubschraubern Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten kennenlernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. Der Modellhubschrauber wird mit Hilfe der beiden Steu- erknüppel am Fernsteuersender kontrolliert. Dabei stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: Pitch-Funktion Mit Hilfe der Pitch-Funktion wird die Flughöhe eines Hubschraubers beeinflusst (siehe Bild 9). Die Steuerung erfolgt mit dem linken Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos.
  • Seite 17: Praktische Flugtipps Für Den Ersten Start

    Nick-Funktion Mit Hilfe der Nickfunktion können Sie den Modellhubschrauber nach vorne und nach hinten kippen (siehe Bild 11). Dazu befindet sich am Heck des Hubschraubers ein Elektromotor mit einem horizontal angebrachten Propeller. Je nach Drehrichtung des Heckpropellers wird das Hubschrauberheck nach unten oder nach oben gedrückt. Im Schwe- beflug, bei dem der Hubschrauber waagerecht ausgerichtet ist, läuft der Heckpropeller nicht. Die Steuerung erfolgt ebenfalls mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 4). Wird der Knüppel leicht nach vorne gedrückt, wird das Heck angehoben und das Modell fliegt nach vorne. Ziehen Sie den Knüppel nach hinten, wird das Heck abgesenkt und das Modell fliegt rückwärts.
  • Seite 18: H) Modellhubschrauber Starten

    h) Modellhubschrauber starten Nehmen Sie zunächst den Sender und anschließend den Modellhubschrauber in Betrieb. Stellen Sie sich hinter den Modellhubschrauber und betä- tigen Sie kurz den Drucktaster für Start, Landung und Mo- tor-Stopp (siehe auch Bild 1, Pos. 7). Die beiden Rotoren beginnen sich zu drehen und erhöhen die Drehzahl, bis der Hubschrauber abhebt und in den Steigflug übergeht.
  • Seite 19: J) Hubschrauber Landen

    j) Hubschrauber landen Der Modellhubschrauber kann auf zwei verschiedene Weisen gelandet werden. Wichtig ist, dass sich bei der Landung unterhalb des Modells kein Hindernis befindet, gegen das der Modellhubschrauber beim Sinkflug stoßen kann. 1. Betätigen Sie im Flug kurz den Drucktaster für Start, Landung und Motor-Stopp (siehe auch Bild 1, Pos. 7). Das Modell reduziert selbsttätig die Flughöhe, bis es sanft aufsetzt.
  • Seite 20: Auswechseln Des Heckpropellers

    b) Auswechseln des Heckpropellers Der Heckpropeller (1) kann bei Bedarf einfach von Hand nach oben von der Motorwelle (2) abgezogen werden. Achten Sie beim Aufsetzen des Ersatzpropellers darauf, dass der Propeller nicht verkantet aufgesetzt und dadurch die Motorwelle verbogen wird. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Verschraubungen an Ihrem Helikopter auf festen Sitz.
  • Seite 21: Beheben Von Störungen

    13. Beheben von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es den- noch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Problem Abhilfe Der Sender reagiert nicht.
  • Seite 22: Konformitätserklärung (Doc)

    14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 23 Table of contents Page Introduction ................................24 Explanation of symbols ............................24 Intended use ..............................25 Product description ............................25 Package contents ..............................26 Safety instructions .............................27 a) General information .............................27 b) Before first use ............................28 c) During use ..............................28 Battery information .............................29 Remote control buttons ............................30 Using the remote control ............................31 a) Inserting the batteries ..........................31 b) Switching on the remote control ........................32...
  • Seite 24: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Seite 25: Intended Use

    3. Intended use This product is an electrically driven model helicopter which is controlled wirelessly via the 2.4 GHz remote control pro- vided. The model is designed for indoor use but may also be used outdoors in calm conditions. The model helicopter is pre-assembled and comes with a remote control and built-in drive components.
  • Seite 26: Package Contents

    5. Package contents • Pre-assembled electric helicopter • Remote control • USB charging cable • 4 replacement rotor blades • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
  • Seite 27: Safety Instructions

    6. Safety instructions Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damage. We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
  • Seite 28: Before First Use

    b) Before first use • Select a suitable location to fly the helicopter. • When switching the helicopter on, always follow the procedures outlined in the separate section of these instructions. This ensures that the remote control and receiver connect properly and that the model responds reliably to remote control commands. • Ensure that there are no other models operating on the same frequency (2.4 GHz) within range of the remote control.
  • Seite 29: Battery Information

    7. Battery information Batteries present numerous safety hazards. Always observe the following general information and safety information when handling batteries. • Keep batteries out of the reach of children. • Do not leave batteries lying around, as they present a choking hazard for children and pets. Seek im- mediate medical advice if a battery is swallowed.
  • Seite 30: Remote Control Buttons

    8. Remote control buttons Figure 1 1 Remote control antenna 2 Push button for right trim 3 LED indicator 4 Lever for tail and pitch function 5 Push button for light function 6 On/off switch 7 Push button for start, landing and motor stop 8 Lever for altitude function 9 Push button for left trim...
  • Seite 31: Using The Remote Control

    9. Using the remote control The numbers used in these instructions refer to the illustration alongside the text or the illustrations within the respective section. Cross references to other figures are indicated with the corresponding number. The pictures of the remote control and model in this manual are provided for reference purposes only. The stickers, design and colour scheme may differ from those in the pictures.
  • Seite 32: Switching On The Remote Control

    b) Switching on the remote control Slide the on/off switch (see figure 1, position 6) from "OFF" to "ON". The LED indicator (3) will flash six times. During this time, the remote control will attempt to establish a connection with the model helicopter. The LED on the remote control will stay constant when the remote control is connected to the model. Important! If the LED indicator is weak, the batteries in the remote control must be replaced.
  • Seite 33: Setting Up The Model Helicopter

    10. Setting up the model helicopter The helicopter battery can be charged using the USB cable provided. The charging cable in figure 4 is wound up. Before first use, remove the cable tie and fully unwind the charging cable. a) Charging the helicopter battery Connect the USB plug on the charging cable (1) to a USB port on a computer/laptop or a USB charger plug. Insert the reversible connector (3) on the charging cable to the connection plug (4) on the helicopter battery.
  • Seite 34: B) Checking The Rotor Blade Holders

    b) Checking the rotor blade holders In order to ensure that the 4 rotor blades (1) are orientated at an of 180° angle to each other during operation, the blade holder screws (2) must not be overtightened. If you tilt the model helicopter by 90°, the rotor blades should fall downwards as shown in the image above.
  • Seite 35: D) Inserting And Connecting The Helicopter Battery

    d) Inserting and connecting the helicopter battery Slide the helicopter battery (1) into the battery compart- ment (2) on the bottom of the helicopter until it clicks into place. The battery connection cables (3) should point backwards. Insert the reversible battery connector (4) into the left-hand side of the chassis as shown in the right-hand image.
  • Seite 36: E) Switching On The Helicopter

    e) Switching on the helicopter Before switching on the helicopter, ensure that the helicopter and remote control are directly next to each other. This ensures that the model can connect to the remote control and respond to remote control commands. Important! Before switching on the helicopter, ensure that there are no other active 2.4 GHz remote controls (e.g for another helicopter) in the immediate vicinity.
  • Seite 37: F) Basic Information On Controlling Model Helicopters

    f) Basic information on controlling model helicopters Before flying the model, familiarise yourself with the control functions to ensure that you can control the model safely. The model helicopter is controlled using the two levers on the remote control. These have the following functions: Altitude function The altitude function enables you to control the altitude of the helicopter (see figure 9). To change the altitude, move the left-hand lever (see figure 1, position 8) up or down from the neutral position. As the angles of attack cannot be changed, the altitude is changed by adjusting the speed of both rotors. When the lever is in the neutral position, the helicopter hovers at a constant altitude.
  • Seite 38: G) Practical Flight Tips For Beginners

    Pitch function The pitch function allows you to tilt the model helicopter forwards and backwards (see figure 11). The helicopter is titled by the electric motor and horizontal propeller on the back of the helicopter. The tail of the helicopter moves up or down depending on the direction of the tail propeller. In hover mode, the helicopter stays horizontal and the rear propeller does not rotate.
  • Seite 39: H) Starting The Model Helicopter

    h) Starting the model helicopter Switch on the remote control, and then turn on the model helicopter. Place yourself behind the helicopter and briefly press the start, landing and motor stop button (see figure 1, position 7). Both rotors will start to rotate at an increasing speed until the helicopter takes off. Once the helicopter reaches an altitude of approx. 1 m, the motor power decreases and a built-in height sensor is used to keep the helicopter at a constant altitude.
  • Seite 40: J) Landing The Helicopter

    j) Landing the helicopter The model helicopter can be landed in two ways. Before landing, ensure that there are no obstacles under the model that may hit the helicopter during the landing process. 1. Press the start, landing and motor stop button (see figure 1, position 7). The altitude is automatically reduced until the helicopter lands. The rotor motors are switched off automatically after landing. 2.
  • Seite 41: B) Replacing The Tail Propeller

    b) Replacing the tail propeller The tail propeller (1) can be easily removed from the motor shaft (2) by hand. When attaching the replacement propeller, ensure that it is horizontal, otherwise it may bend the motor shaft. Regularly check that the screws on the helicopter are se- curely in place.
  • Seite 42: Troubleshooting

    13. Troubleshooting This model and the remote control were built using the latest technology. However, faults and malfunction may still occur. The following section shows you how to troubleshoot potential faults. Problem Solution The remote control doesn't respond. • Check the batteries in the remote control. • Check the polarity of the batteries in the remote control.
  • Seite 43: Declaration Of Conformity (Doc)

    14. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to Directive 2014/53/EU. Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on the corresponding flag symbol, and then enter the product order number in the search box. The EU Declaration of Conformity is available for download in PDF format. 15.
  • Seite 44 Table des matières Page Introduction ................................45 Explication des symboles ..........................45 Utilisation prévue ...............................46 Description du produit ............................46 Contenu ................................47 Consignes de sécurité ............................48 a) Généralités ..............................48 b) Avant la mise en service ..........................49 c) Pendant la mise en service .........................49 Indications afférentes aux piles et piles rechargeables ..................50 Éléments de commande de l'émetteur ......................51 Mise en service de l'émetteur ..........................52...
  • Seite 45: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérative- ment respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Seite 46: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Ce produit est un hélicoptère électrique. Il est commandé sans fil au moyen de la radiocommande 2,4 GHz contenue dans l'emballage. Le modèle est prévu pour être utilisé à l’intérieur. Il peut cependant également être utilisé à l’exté- rieur, en l’absence totale de vent. Le modèle d'hélicoptère est pré-assemblé prêt à voler et est livré avec radiocom- mande et composants d'entraînement intégrés.
  • Seite 47: Contenu

    5. Contenu • Hélicoptère électrique préassemblé et prêt à voler • Émetteur pour commande à distance par radio • Câble de charge USB • 4 pales de rotor de rechange • Mode d'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité.
  • Seite 49: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Choisissez un emplacement approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit. • Lors de la mise en marche du modèle réduit d'hélicoptère, respectez la procédure décrite dans l’un des chapitres suivants. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur. • Assurez-vous avant chaque mise en marche qu’aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ne se trouve sur la même bande 2,4 GHz à...
  • Seite 50: Indications Afférentes Aux Piles Et Piles Rechargeables

    7. Indications afférentes aux piles et piles rechargeables Bien que le maniement de piles et de batteries fasse partie de la vie quotidienne, il comporte toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité générales indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et d’accus.
  • Seite 51: Éléments De Commande De L'émetteur

    8. Éléments de commande de l'émetteur Figure 1 1 Antenne pour émetteur 2 Bouton de trim vers la droite 3 Indicateur de contrôle du fonctionnement 4 Levier de commande pour la fonction arrière et de tangage 5 Bouton pour la fonction d'éclairage 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Bouton pour le décollage, l’atterrissage et l’arrêt du moteur 8 Levier de commande pour la fonction de tangage...
  • Seite 52: Mise En Service De L'émetteur

    9. Mise en service de l'émetteur Dans les parties suivantes du mode d'emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l'intérieur du même chapitre. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondants. Les illustrations de la radiocommande et du modèle présentes dans ce mode d'emploi servent uniquement d’exemples. Les autocollants, le design et les couleurs du produit livré peuvent entièrement différer des images du mode d'emploi. a) Insertion des piles Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, 3 piles AA / Mignon sont requises (par ex.
  • Seite 53: B) Allumage De L'émetteur

    b) Allumage de l’émetteur Poussez l'interrupteur marche/arrêt (voir aussi figure 1, pos. 6) de la position gauche « OFF » (arrêt) vers la posi- tion droite « ON » (marche). La LED de contrôle de fonctionnement (3) clignote six fois. Pendant ce temps, l'émetteur tente d'établir une liaison numérique avec le modèle réduit d'hélicoptère.
  • Seite 54: Mise En Service De L'hélicoptère

    10. Mise en service de l'hélicoptère L’accu de vol se recharge à l'aide du câble de charge USB fourni. Pour des raisons phototechniques, le câble de charge de l’image 4 est illustré sous une forme enroulé. Avant la première utilisation, il est préférable d'ouvrir l’attache-câble et de dérouler entièrement le câble de charge.
  • Seite 55: B) Contrôlez Le Support De La Pale Du Rotor

    b) Contrôlez le support de la pale du rotor Afin que les quatre pales des rotors principaux (1) puissent s'orienter dans un angle de 180° l'une par rapport à l'autre automatiquement pendant le vol, les vis des pales (2), insérées par le dessus, ne doivent pas être vissées trop fermement.
  • Seite 56: D) Mise En Place Et Branchement De L'accu De Vol

    d) Mise en place et branchement de l'accu de vol L'accu de vol (1) s’insère sur le dessous du modèle réduit d'hélicoptère, par l'arrière, jusqu'à la butée dans le loge- ment d'accu (2). Les câbles de raccordement de l'accu de vol (3) doivent pointer vers l'arrière.
  • Seite 57: E) Mise En Marche De L'hélicoptère

    e) Mise en marche de l'hélicoptère Lors de la mise sous tension, l'hélicoptère et l'émetteur doivent se trouver à proximité immédiate. Ceci est important, étant donné que le modèle doit se connecter numériquement à l'émetteur lors de l’allumage. C’est seulement ensuite que le modèle réagira aux ordres de commande de l'émetteur.
  • Seite 58: F) Informations De Base Pour Le Guidage De L'hélicoptère

    f) Informations de base pour le guidage de l'hélicoptère Avant de mettre votre modèle en marche, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposition afin de pouvoir contrôler votre modèle en toute sécurité. L’hélicoptère est piloté au moyen des deux leviers de commande sur la radiocommande. Vous disposez des fonctions suivantes : Fonction de tangage La fonction de tangage permet de contrôler l’altitude de vol de l’hélicoptère (voir figure 9). La commande a lieu au moyen du levier de commande de gauche (voir aussi figure 1, pos. 8). Celui-ci peut être déplacé vers le haut et vers le bas à partir de la position centrale. Comme les angles d’incidence des pales des rotors ne peuvent pas être modifiés,...
  • Seite 59: Conseils De Vol Pratiques Pour Le Premier Démarrage

    Fonction Tangage A l'aide de la fonction de tangage, vous pouvez incliner votre hélicoptère vers l'avant et l'arrière (voir figure 11). Un moteur électrique avec une hélice horizontale se trouve à cet effet sur la queue de l’hélicoptère. Selon le sens de rotation du rotor de queue, l’arrière de l’hélicoptère se déplace vers le bas ou vers le haut. En vol stationnaire, lorsque l’hélicoptère est orienté...
  • Seite 60: H) Démarrage Du Modèle Réduit D'hélicoptère

    h) Démarrage du modèle réduit d'hélicoptère Mettez en service d'abord l'émetteur, puis l’hélicoptère. Positionnez-vous derrière l'hélicoptère et appuyez briè- vement sur le bouton de décollage, atterrissage et arrêt moteur (voir figure 1, pos. 7). Les deux rotors commencent à tourner et augmentent leur vitesse de rotation jusqu’à ce que l'hélicoptère se soulève et poursuive son ascension. Après son vol en ascension, le modèle diminue automa- tiquement la puissance du moteur à...
  • Seite 61: J) Atterrissage De L'hélicoptère

    j) Atterrissage de l’hélicoptère Vous pouvez faire atterrir l’hélicoptère de deux manières différentes. Lors de l'atterrissage, veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve en-dessous du modèle, sur lesquels il pourrait se cogner lors de la descente. 1. En vol, appuyez brièvement sur le bouton de décollage, atterrissage et arrêt moteur (voir figure 1, pos. 7). Le modèle réduit automatiquement la hauteur de vol, jusqu'à lentement atterrir. Puis les moteurs d'entraînement des rotors sont automatiquement désactivés.
  • Seite 62: B) Remplacement Du Rotor De Queue

    b) Remplacement du rotor de queue Si besoin, le rotor de queue (1) peut être retiré facilement de l'arbre du moteur (2) par le haut, à la main. En plaçant l'hélice de rechange, veillez à ce qu’elle ne soit pas inclinée pour ne pas déformer l'arbre du moteur. Vérifiez régulièrement la bonne tenue de l’ensemble des vissages de l’hélicoptère.
  • Seite 63: Dépannage

    13. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérange- ments pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éven- tuels dérangements. Problème Solution L'émetteur ne réagit pas. • Contrôlez les piles de l'émetteur.
  • Seite 64: Déclaration De Conformité (Doc)

    14. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
  • Seite 65 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................66 Verklaring van de symbolen ..........................66 Doelmatig gebruik ..............................67 Productbeschrijving ............................67 Omvang van de levering ............................68 Veiligheidsinstructies ............................69 a) Algemeen ..............................69 b) Vóór de ingebruikname ..........................70 c) Tijdens het gebruik ............................70 Voorschriften voor batterijen en accu’s ......................71 Bedieningselementen van de zender ........................72 Zender in gebruik nemen ...........................73 a) Batterijen plaatsen ............................73...
  • Seite 66: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om deze situatie te behouden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht nemen! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
  • Seite 67: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven modelhelikopter die met behulp van het meegeleverde afstandsbedienings- systeem draadloos via 2,4 GHz bestuurd kan worden. Het model is bedoeld voor gebruik binnenshuis maar kan als het absoluut windstil is ook buiten worden gebruikt. De modelhelikopter is vliegklaar voorgemonteerd en wordt met reeds ingebouwde afstandsbedienings- en aandrijfcomponenten geleverd.
  • Seite 68: Omvang Van De Levering

    5. Omvang van de levering • Vliegklaar gemonteerde elektro helikopter • Draadloze afstandsbediening • USB-oplaadkabel • 4 reserve-rotorbladen • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
  • Seite 69: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies In geval van schade, die ontstaat door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, komt de waar- borg/garantie te vervallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de waarborg/ garantie te vervallen.
  • Seite 70: Vóór De Ingebruikname

    b) Vóór de ingebruikname • Kies een geschikte locatie voor het gebruik van uw model. • Houd u bij het inschakelen van de modelhelikopter aan de hieronder in een eigen hoofdstuk beschreven procedure. Alleen op deze manier kan een afstemming tussen afstandsbediening en ontvanger plaats- vinden, zodat uw model betrouwbaar reageert op de commando's van de afstandsbediening.
  • Seite 71: Voorschriften Voor Batterijen En Accu's

    7. Voorschriften voor batterijen en accu’s Het gebruik van batterijen en accu’s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Houd daarom in ieder geval rekening met de volgende algemene informatie en veiligheidsvoor- schriften voor het gebruik van batterijen en accu´s.
  • Seite 72: Bedieningselementen Van De Zender

    8. Bedieningselementen van de zender Afbeelding 1 1 Zenderantenne 2 Drukknop voor de trimming naar rechts 3 Bedrijfsindicatie 4 Stuurknuppel voor achter- en nick-functie 5 Drukknop voor de lichtfunctie 6 Aan-/uitschakelaar 7 Drukknop voor start, landing en motor-stop 8 Stuurknuppel voor de pitch-functie 9 Drukknop voor de trimming naar links...
  • Seite 73: Zender In Gebruik Nemen

    9. Zender in gebruik nemen In deze gebruiksaanwijzing hebben de cijfers in de tekst steeds betrekking op de nevenstaande afbeelding of afbeeldingen in de paragraaf. Kruisverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de desbetref- fende afbeeldingnummers aangegeven. De afbeeldingen op de afstandsbediening en het model in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld ziet u.
  • Seite 74: B) Zender Inschakelen

    b) Zender inschakelen Schuif de aan-/uitschakelaar (zie ook afbeelding 1, pos. 6) van de meest linkse positie “OFF” (uitgeschakeld) naar de meest rechtse positie op “ON” (ingeschakeld). De led van de bedrijfsindicator (3) knippert zes keer. Gedu- rende deze tijd probeert de zender een digitale verbinding met de modelhelikopter tot stand te brengen.
  • Seite 75: Modelhelikopter In Gebruik Nemen

    10. Modelhelikopter in gebruik nemen De vliegaccu wordt met behulp van de meegeleverde USB-oplaadkabel opgeladen. Om fototechnische redenen is de oplaadkabel op afbeelding 4 opgerold te zien. Vóór het eerste gebruik moet de kabelbinder geopend en de laadkabel op de gehele lengte afgerold worden. a) Vliegaccu laden Sluit de USB-stekker van de oplaadkabel (1) aan op een USB-bus van een computer/notebook of op een USB-...
  • Seite 76: B) Rotorbladhouders Controleren

    b) Rotorbladhouders controleren Opdat de 4 hoofdrotorbladen (1) zich tijdens het vliegen vanzelf in een hoek van 180° t.o.v. elkaar kunnen afstel- len, mogen de 4 bevestigingsschroeven voor de bladen (2) die van boven in het blad steken, niet te stevig worden vastgedraaid.
  • Seite 77: D) Plaatsen En Aansluiten Van De Vliegaccu

    d) Plaatsen en aansluiten van de vliegaccu De vliegaccu (1) wordt aan de onderkant van de modelhe- likopter van achter tot tegen de aanslag in de accuschacht (2) erin geschoven. De aansluitkabels van de vliegaccu (3) moeten daarbij naar achter wijzen. Vervolgens worden de verpolingsbeveiligde stekkers van de vliegaccu (4) aan de linkerkant van het chassis in overeenstemming met de hiernaast getoonde afbeelding...
  • Seite 78: E) Inschakelen Van De Helikopter

    e) Inschakelen van de helikopter Bij het inschakelen dient de modelhelikopter en de afstandsbedieningszender zich in de onmiddellijke omgeving van elkaar bevinden. Dit is belangrijk, omdat het model bij het inschakelen digitaal wordt gekoppeld aan de zender. Pas daarna reageert het model op de besturingsbevelen van de zender. Belangrijk! Bij het inschakelen mag zich geen tweede actieve 2,4 GHz zender (bijv.
  • Seite 79: F) Basisinformatie Voor De Besturing Van Modelhelikopters

    f) Basisinformatie voor de besturing van modelhelikopters Voordat uw model in gebruik genomen kan worden, dient u eerst de beschikbare besturingsmogelijkheden te leren kennen om veilig met het model te kunnen vliegen. De modelhelikopter wordt met behulp van de twee stuurknuppels van de afstandsbediening bestuurd.
  • Seite 80: Praktische Vliegtips Voor De Eerste Start

    Nick-functie Met behulp van de nick functie kunt u de helikopter naar voren en achteren kantelen (zie afbeelding 11). Daarvoor bevindt zich aan de staart van de helikopter een elektromotor met een horizontaal geplaatste propeller. Afhankelijk van de draairichting van de staartpropeller wordt de staart van de helikopter naar beneden of naar boven gedrukt. Tijdens de zweefvlucht, waarbij de helikopter horizontaal is uitgericht, draait de staartpropeller niet.
  • Seite 81: H) Modelhelikopter Starten

    h) Modelhelikopter starten Stel eerst de afstandsbediening en vervolgens de model- helikopter in werking. Ga achter de modelhelikopter staan en druk eventjes op de drukknop voor start, landing en motorstop (zie ook af- beelding 1, pos. 7). De beide rotoren beginnen te draaien en verhogen het toerental tot de helikopter los komt van de grond en overgaat in de stijgvlucht.
  • Seite 82: J) Helikopter Landen

    j) Helikopter landen De modelhelikopter kan op twee verschillende manieren worden geland. Het is belangrijk dat bij de landing zich geen hinernis onder het model bevindt, waar de modelhelikopter tijdens het dalen tegenaan kan botsen. 1. Druk tijdens het vliegen eventjes op de drukknop voor start, landing en motorstop (zie ook afbeelding 1, pos. 7).
  • Seite 83: B) Vervangen Van De Staartpropeller

    b) Vervangen van de staartpropeller De staartpropeller (1) kan indien nodig eenvoudig met de hand naar boven toe van de motoras (2) worden getrok- ken. Let bij het plaatsen van de reservepropeller op, dat de propeller niet vast komt te ztten en hierdoor de motoras wordt verbogen.
  • Seite 84: Verhelpen Van Storingen

    13. Verhelpen van storingen Het model en het afstandsbedieningssysteem werden volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kun- nen desondanks problemen of storingen optreden. Mogelijke storingen kunt u als volgt verhelpen. Probleem Oplossing De afstandsbediening reageert niet. • Controleer de batterijen van de afstandsbediening. • Controleer de polariteit van de batterijen in de afstandsbe- diening.
  • Seite 85: Conformiteitsverklaring (Doc)

    14. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres be- schikbaar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoek- veld in;...
  • Seite 88 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis