Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ERM 1844 G Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERM 1844 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektrická travní sekačka
Elektriskais zāles pļāvējs
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Tosaerba elettrico
Kosiarka elektryczna
Elektrinė vejapjovė
Elektriline muruniiduk
Originalbetriebsanleitung
Originaalkasutusjuhendi tõlge
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
LT
LV
EST
ERM 1844 G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERM 1844 G

  • Seite 1 Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė Elektriskais zāles pļāvējs Elektriline muruniiduk ERM 1844 G Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2  ‚...
  • Seite 3 ‚  ƒ  ‚ „ ƒ...
  • Seite 5 Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..32 Traduction de la notice d’utilisation originale ..45 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...59 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....72 Překlad originálního návodu k obsluze ....86 Vertimas iš...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Technische Daten ....... 17 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Ersatzteile/Zubehör ......17 oder falsche Bedienung verursacht wurden. Garantie ..........18 Reparatur-Service....... 18 Fehlersuche ........19 Original EG-Konformitätserklärung ... 135 Explosionszeichnung ....... 141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung! Nachlauf des Ra- senmähermessers. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvor- Schutzklasse II schriften bei der Arbeit mit dem Elektrorasenmäher. Angabe des Schalllei- stungspegels L in dB. Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Achtung! Lesen Sie die Betriebsan- Schnittkreis leitung aufmerksam durch.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheits- der Nähe sind. hinweise • Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an Wichtig! Lesen Sie die Be- anderen Menschen oder deren triebsanleitung sorgfältig. Be- Eigentum verantwortlich. wahren Sie die Betriebsanlei- • Überprüfen Sie das Gelände, tung zum Nachlesen auf.
  • Seite 9 len führt zum sofortigen Verlust rechtzeitig eine Arbeitspause des Garantieanspruches. ein. Gehen Sie mit Vernunft an • Vor dem Gebrauch sind immer die Arbeit. Anschlussleitung und Verlänge- • Achten Sie beim Arbeiten auf rungsleitung auf Anzeichen von einen sicheren Stand, insbe- Beschädigung oder Abnutzung sondere an Hängen.
  • Seite 10 Achtung Gefahr! Messer läuft Nichtbeachtung besteht Brand- nach. oder Explo sions gefahr. Es besteht Verletzungsge- • Niemals das Gerät aufheben fahr. oder wegtragen, wenn der Mo- tor läuft. • Das Gerät darf nicht angeho- • Schalten Sie das Gerät aus, ben oder transportiert werden, ziehen Sie den Netzstecker solange der Motor läuft.
  • Seite 11 können. stehenden Teilen der Maschine • Sorgen Sie dafür, dass alle eingeklemmt werden. Muttern, Bolzen und Schrauben • Überprüfen Sie, dass nur Er- fest angezogen sind und das satzschneidwerkzeuge verwen- Gerät in einem sicheren Ar- det werden, die vom Hersteller beitszustand ist.
  • Seite 12: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung nungsperson. • Benutzen Sie das Netzkabel nicht, um den Stecker aus der Funktionsbeschreibung Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl Der Elektrorasenmäher besitzt ein und scharfen Kanten. parallel zur Schnittebene sich drehendes • Schalten Sie das Gerät aus Schneidwerkzeug.
  • Seite 13: Montage

    Montage Grasfangkorb montieren Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Grasfangkorb zusammen- bauen: dem Gerät den Netzstecker.  Klipsen Sie die Gummilippe Bügelgriff montieren am Fangkorbnetz (19) in die Hartschale des Grasfangkorbs Unteren Holm montieren: (7) ein.  ‚ Setzen Sie die unteren Holme Schieben Sie das Rohrgestell (4) in die dafür vorgesehenen (20) in das Fangkorbnetz (19).
  • Seite 14: Schnitthöhe Einstellen

    4. Zum Abnehmen des Gras- entlastung (14) ein. fangkorbes (7) heben Sie den 3. Schließen Sie das Gerät an die Prallschutz (5) an und hängen Netzspannung an. 4. Achten Sie vor dem Einschalten den Grasfangkorb aus. Klappen Sie den Prallschutz an das Ge- darauf, dass das Gerät keine rätegehäuse zurück.
  • Seite 15: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Reinigung/Wartung/ lässt aber gleichzeitig Unkrautpfl anzen Lagerung absterben. Daher wird der Rasen nach je- dem Mähvorgang dichter und es entsteht Lassen Sie Arbeiten, die nicht ein gleichmäßig belastbarer Rasen. in dieser Anleitung beschrieben Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei einer Aufwuchshöhe von 7 - 8 cm.
  • Seite 16: Messer Austauschen

    Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- • Lassen Sie den Motor abkühlen, be- ben. vor Sie das Gerät in geschlossenen • Überprüfen Sie Abdeckungen und Räumen abstellen. • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- Schutzeinrichtungen auf Beschädi- gungen und korrekten Sitz. Tauschen lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Elektrorasenmäher .....ERM 1844 G fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W Netzspannung ....230 V~, 50 Hz einem anderen verwendet werden. Der Schutzklasse ........II...
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mo- • Sie können Reparaturen, die nicht der nate Garantie. Bei gewerblichem Ein- Garantie unterliegen, gegen Berech- satz erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, durchführen lassen.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker, Haussicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 2) oder Entrie- gelungsknopf ( 16) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    Technical Specifications ....29 Replacement parts/Accessories ..30 Guarantee ..........30 Repair Service........30 Trouble Shooting ........ 31 Translation of the original EC declaration of conformity ..136 Exploded Drawing ......141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 21: Safety Information

    Safety Information Noise level specifi cation in dB. This section covers the basic safe- ty regulations when working with Protection class II the electric lawnmower. Do not dispose of electri- Pictorial Diagrams on the cal equipment in domestic Equipment waste. Caution! Cutting circle Read the operating instruc-...
  • Seite 22 This equipment may cause slip soles and robust, long trou- serious injury in the case sers. Do not use the equipment of improper use. In order to when barefoot or when wearing avoid injury to people and open sandals. damage to property, the fol- Do not wear loose clothing or lowing safety information clothes that straps or belts sus-...
  • Seite 23 Observe the noise protection ment are raised. Always check and local regulations. that both hands are in the work- ing position before returning the • Switch on the motor accord- equipment to the ground. ing to the instructions and only •...
  • Seite 24 machines for heavy work. Do ing condition. not use your equipment for • Check the mower for any dam- purposes other than those for ages. which it is designed. • Repair damaged parts as ap- • Do not use the equipment near propriate.
  • Seite 25: General Description

    General Description more than 30 mA. • Avoid bodily contact with earthed parts (e.g. metal fenc- The illustration how to handle the es, metal posts). appliance can be found on page • Use only authorised power ca- 2-4. bles of type H05RN-F, which are no more than 75 m long and Function Description suitable for outdoor use.
  • Seite 26: Assembly

    Assembly catcher net (19) into the hard plastic tray of the grass catcher Disconnect the plug before any (7). ‚ work on the equipment. There is a Insert the linkage tubes (19) into risk of injury. the grass catcher net (20). Make sure to fully insert the tubes (see Assembling the Curved Handle ill.
  • Seite 27: Adjusting The Cut Height

    Adjusting the Cut Height After switching off the equip- ment, the blade continues to Switch off the equipment, discon- turn for several seconds. Do not touch the moving blade. There nect the plug and wait for the blade is a risk of injury. to stop.
  • Seite 28: Cleaning, Maintenance And Storage

    should always overlap by a few centi- tergent or solvent. metres. • After mowing, use a piece of wood • Adjust the cut height so the equipment or plastic to remove adherent plant remains from the wheels, ventilation is not overloaded. Otherwise, the mo- tor may be damaged.
  • Seite 29: Waste Disposal And Environmental Protection

    Keep the equipment dry and out of reach of children. • Allow the motor to cool before storing Electric Lawnmower ...ERM 1844 G the equipment in a confined space. Motor input power ......1800 W • Do not cover the equipment with nylon Mains voltage .....230 V~, 50 Hz...
  • Seite 30: Replacement Parts/Accessories

    If you do not have internet access, please charge by our service center. Our ser- contact the Service Centre (see “Grizzly vice center will be glad to provide you Sercice-Center”). Please have the order with a cost estimate.
  • Seite 31: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever ( 2) or release button ( Equipment does not Repair by customer services start Worn carbon brushes Defective motor...
  • Seite 32: Omvang Van De Levering

    Berging en milieu ....... 43 schadigingen, die door een niet-doelmatig Garantie ..........43 gebruik of een foutieve bediening veroor- Reparatieservice ......... 43 zaakt werden. Opsporing van fouten ......44 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ..... 135 Explosietekening ......141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Gevaar door beschadigd netsnoer. Netsnoer op een Deze paragraaf behandelt de fun- veilige afstand tot het ap- damentele veiligheidsinstructies paraat en van het snoei- bij het werk met de elektrische mes houden! grasmaaier. Opgelet! Pictogrammen/opschriften Naloop van het mes van de op het apparaat grasmaaier.
  • Seite 34: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene • Op kinderen moet er toezicht uit- veiligheidsinstructies geoefend worden om te vrijwaren dat ze niet met het apparaat spe- Belangrijk! Lees de gebruiks- len. aanwijzing zorgvuldig. Be- • De operator of gebruiker is enkel waar de gebruiksaanwijzing voor ongevallen of schade aan om ze na te lezen.
  • Seite 35 rantieclaim. stand, in het bijzonder op hel- • Vóór het gebruik dienen net- lingen. Werk altijd dwars op de snoer en verlengsnoer altijd op helling, nooit op- of neerwaarts. tekenen van beschadiging of Wees uiterst voorzichtig wan- slijtage onderzocht te worden. neer u de rijdrichting op de hel- Indien het snoer tijdens het ge- ling wijzigt.
  • Seite 36 het apparaat uit als het voor het - altijd, wanneer u de machine transport gekanteld moet worden verlaat, als andere oppervlakten dan - voordat u de uitwerpopening gazons overgestoken moeten reinigt of blokkeringen ver- worden en wanneer het apparaat helpt, naar en weg van de te maaien - wanneer het apparaat niet oppervlakten gebracht wordt.
  • Seite 37 den, die niet in deze handleiding metalen palen). vermeld worden, mogen uit- • Gebruik uitsluitend toege- sluitend door ons gemachtigde stane netsnoeren van het type klantenserviceafdelingen uitge- H05RN-F, die hoogstens 75 voerd worden. m lang en voor het gebruik in •...
  • Seite 38: Algemene Beschrijving

    Montage Algemene beschrijving De afbeeldingen voor de bediening Trek vóór alle werkzaamheden aan en het onderhoud vindt u op de het apparaat de netstekker uit. zijden 2 - 4. Beugelhandgreep monteren Beschrijving van de werking Onderste hoofdligger monteren:  De elektrische grasmaaier bezit een pa- Breng de onderste dragers (4) in rallel met het snoeiniveau draaiend snoei- de daarvoor bestemde houders...
  • Seite 39: Grasvangmand Monteren

    Grasvangmand monteren de grasvangmand uit. Klap de stootbescherming terug aan de Grasvangmand ineenzetten: apparaatbehuizing.  Klik de rubberlip aan het vang- mandnet (19) in de harde Om de grasvangmand te ledigen, schaal van de grasvangmand verwijzen wij ook naar hoofdstuk (7) vast.
  • Seite 40: Niveau-Indicator

    dat het apparaat geen voorwer- De eerste snoeibeurt vindt plaats onge- pen raakt. veer vanaf april bij een groeihoogte van 5. Om in te schake- 70 - 80 mm. In de hoofdvegetatietijd wordt het gazon minstens één keer per week len, drukt u de ont- grendelknop (16) gemaaid.
  • Seite 41: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    Reiniging/onderhoud/ en een correcte zitting. Wissel deze opslag eventueel uit. Mes uitwisselen Laat werkzaamheden, die niet in deze handleiding beschreven zijn, door een door ons gemach- Als het mes stomp is, kan het door een tigde klantenserviceafdeling gespecialiseerde werkplaats bijgeslepen doorvoeren.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Elektrische grasmaaier ..ERM 1844 G thode gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een Opnamevermogen van de motor .. 1800 W Netspanning .......230 V~, 50 Hz ander gebruikt worden.
  • Seite 43: Berging En Milieu

    Berging en milieu • Beschadigingen die door produktie of materiaalfouten ontstaan zijn, worden Giet afgwerkte olie niet in de riool of af- kostenloos door vervangstukken of reparatie verholpen. Voorwaarde voor voer. Ontdoet u zich op een milieuvriende- lijke manier van uw afgewerkte olie, geef deze bepaling is wel, dat het apparaat de oli aan een afvalinzamelpunt af.
  • Seite 44: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Starthefboom ( 2) of ontgrendelknop ( defect Reparatie door klantenserviceaf- Apparaat start niet deling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen.
  • Seite 45: Volume De La Livraison

    Service de réparation ......57 dommages qui seraient causés par un Recherche des pannes ...... 58 Traduction de la déclaration de usage contraire aux prescriptions ou par conformité CE originale ....136 une manipulation non conforme. Vue éclatée ........141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse con- Cette section traite des principales tinue de tourner pendant normes de sécurité en cas de quelques instants. travail avec la tondeuse à gazon électrique. Indication du niveau sonore en dB.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité gé- fixer l’âge minimum de l’opéra- nérales teur. • Les enfants doivent être surveil- Important ! Lisez attentive- lés pour garantir qu’ils ne jouent ment la notice d’utilisation. pas avec l’appareil. Conservez la notice d’utilisa- • N’utilisez jamais l’appareil tion pour consultation ulté- lorsque des personnes, en par- rieure.
  • Seite 48 tiellement. un environnement humide ou • Soyez prudent avec les appa- sur du gazon mouillé. Travaillez reils comportant plusieurs outils seulement à la lumière du jour de coupe, puisque le mouve- ou avec un bon système d’éclai- ment d’une lame peut entraîner rage.
  • Seite 49 Contrôlez toujours que les deux ramassage d’herbe. mains se trouvent en position • Ne surchargez pas votre appa- de travail avant que l’appareil ne reil. Travaillez seulement dans la soit reposé à nouveau sur le sol. gamme de puissance indiquée •...
  • Seite 50 pièces mobiles. Lors des tra- • Si vous changez le dispositif de vaux de fauchage, ne jamais coupe, portez des gants de pro- les mettre devant l’ouverture tection. d’éjection de l’herbe. • Contrôlez régulièrement le dis- • Ne pas mettre en route le mo- positif de collecte de l’herbe teur lorsqu’on est face à...
  • Seite 51: Description Générale

    Description générale jours le câble dans sa totalité et vérifiez que celui-ci n’est pas endommagé. Vous trouverez en pages 2-4 un • Utilisez pour la fixation du câble croquis explicatif des organes de d’alimentation secteur la sus- service les plus importants. pension à...
  • Seite 52: Montage

    vrables. le sens des aiguilles d’une Les descriptions suivantes vous indiquent montre ou relâcher la pression le fonctionnement des dispositifs de com- en effectuant ce mouvement mande. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Montage Enclipsez les supports de câble: Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la fiche...
  • Seite 53: Utilisation

    Utilisation L’appareil possède 6 positions de réglage de la hauteur de coupe: 20-70 mm Attention : l’appareil ne doit pas être utilisé sans la protection anti- La hauteur de coupe correcte pour un ga- chocs correctement mis en place zon d’ornement est environ 30 - 45 mm, ou le panier collecteur d’herbe.
  • Seite 54: Affichage Du Niveau De Remplissage

    Affi chage du niveau de rem- tonte, les chemins parcourus doivent plissage toujours se chevaucher de quelques centimètres. • Réglez la profondeur de coupe de Un affi chage du niveau de remplissage 7a) se trouve sur le côté du panier telle façon que l’appareil ne soit pas collecteur d’herbe ( 7) .
  • Seite 55: Travaux Généraux De Maintenance Et De Nettoyage

    Travaux généraux de mainte- 1. Retournez l’appareil. nance et de nettoyage 2. Utilisez des gants épais et maintenez solidement la lame N’aspergez jamais la tondeuse à (25). A l’aide d’une clé à écrous, gazon avec l’eau. tournez la vis de la lame (26) dans le sens inverse des ai- •...
  • Seite 56: Données Techniques

    Données techniques La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une Tondeuse à gazon électrique ERM 1844 G méthode d’essai normalisée et peut être Puissance absorbée du moteur ..1800 W utilisée pour comparer un outil à un autre.
  • Seite 57: Pièces De Rechange/Accessoires

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- pouvons traiter que les appareils qui net, veuillez contacter le centre de SAV sont correctement emballés et suffi- (voir «Grizzly Sercice-Center »). samment affranchis. Veuillez tenir prêts les numéros de com- • Condition : l’appareil ne devra pas mande indiqués ci-dessous.
  • Seite 58: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage ( ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 16) défectueux L‘appareil ne démarre...
  • Seite 59: Volume Di Fornitura

    Garanzia ..........70 un comando errato. Servizio di riparazione ....... 70 Ricerca guasti ........71 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....137 Disegno esploso ....... 141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 60: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Attenzione! Scia della lama del tagliaerba. Questa sezione tratta le indica- zioni di sicurezza fondamentali Classe di protezione durante il lavoro con il tagliaerba elettrico. Indicazione del livello di ru- more in dB. Simboli/scritte sull’apparecchio Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti in- Attenzione! sieme ai rifi uti domestici.
  • Seite 61: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza ad altre persone o alla proprietà generali delle stesse. • Controllare l’area nella quale Importante! Leggere atten- viene impiegato l’apparecchio tamente le istruzioni. Conser- e rimuovere pietre, bastoni, fili vare le istruzioni per l’uso per metallici o altri corpi estranei una consultazione postuma.
  • Seite 62 usura. Se la conduttura è stata rare su pendii eccessivamente danneggiata durante l’uso, deve ripidi. essere immediatamente stac- • Condurre l’apparecchio a passo cata dalla rete. Non toccare la d’uomo. Prestare particolare conduttura prima di averla stac- attenzione, quando si gira o tira cata.
  • Seite 63 trasporto, si debbano attraver- na la macchina, sare superfici diverse dal prato - prima di pulire l’apertura di e l’apparecchio venga condotto espulsione dell’erba o di ri- verso le e lontano dalle superfi- muovere i bloccaggi, ci da tagliare. - quando l’apparecchio non •...
  • Seite 64 nel caso in cui si è adeguata- le parti messe a terra (p. es. re- mente istruiti. Tutti i lavori non cinzioni o pali metallici). specificati nelle presenti istruzio- • Usare solo cavi di rete ammes- ni d’uso devono essere effettuati si del tipo H05RN-F, con una esclusivamente dai centri di assi- lunghezza massima di 75 m e...
  • Seite 65: Descrizione Generale

    Descrizione generale Montaggio Le figure relative al comando Prima di effettuare qualsiasi lavoro dell‘apparecchio si trovano nelle all’apparecchio, staccare la spina pagine 2-4. elettrica. Descrizione del funzionamento Montaggio impugnatura Il tagliaerba elettrico possiede un utensile Montaggio braccio inferiore da taglio che gira parallelamente al livello dell’impugnatura: ...
  • Seite 66: Montaggio Cestello Raccoglierba

    Montaggio cestello raccoglierba 4. Per rimuovere il cestello racco- glierba (7) sollevare la prote- Assemblaggio raccoglierba: zione antiurto (5) e staccare il  cestello raccoglierba. Rimettere Agganciare il labbro di gomma sul cestino raccoglierba (19) la protezione antiurto sull’allog- nell’alloggiamento del cestino giamento dell’apparecchio.
  • Seite 67: Indicatore Del Livello Di Riempimento

    Lavorare con il tagliaerba 2. Formare con l’estremità del cavo di rete un cappio e appen- derlo nello scarico trazione cavo Una tosatura regolare stimola la forma- (14). zione rafforzata delle foglie e al contempo 3. Allacciare l’apparecchio alla provoca la distruzione dell’erbaccia. Per tensione di rete.
  • Seite 68: Pulizia/Manutenzione/Stoccagio

    Pulizia/manutenzione/ presenza di danneggiamenti e la cor- stoccagio retta sede. Eventualmente, provvede- re alla sostituzione Fare eff ettuare i lavori non de- Sostituzione lama scritti nelle presenti istruzioni d’uso da un centro di assistenza clienti da noi autorizzato. Usare Se la lama è smussato, può essere affi la- solo ricambi originali.
  • Seite 69: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Decliniamo ogni responsabilità per danni causati dai nostri apparecchi, qualora tali danni siano dovuti ad una riparazione non Tagliaaerba elettrico ...ERM 1844 G conforme o dall’impiego di ricambi non origi- Potenza assorbita del motore ..1800 W nali o da un uso improprio dell’apparecchio.
  • Seite 70: Garanzia

    Il valore di emissione delle oscillazioni Manutenzione siano state rispettate. specificato è stato misurato secondo un • I danni che siano risultati da difetti metodo di prova standardizzato e può del materiale o errori di costruzione verranno eliminati senza alcun costo, essere usato per il confronto di un elettro- domestico con un altro.
  • Seite 71: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 2) o pulsante di sblocco ( 16) difettoso Riparazione da parte del cen- L‘apparecchio non Spazzola di carbone consu-...
  • Seite 72: Zakres Dostawy

    Gwarancja ........... 84 cywilnej za szkody, które są powodowane Serwis naprawczy....... 84 ze względu na użycie niezgodne z prze- Wykrywanie błędów ......85 znaczeniem i nieprawidłową obsługę. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE .........137 Rysunek samorozwijający ....141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 73: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Uwaga! Wybieg noża tnącego. bezpieczeństwa W niniejszym ustępie zajęto się Informacje odnośnie pozio- podstawowymi przepisami bezpie- mu mocy akustycznej czeństwa w trakcie pracy przy użyciu elektrycznej kosiarki do trawy. Poziom ochrony Symbole na urządzeniu Urządzeń elektrycznych nie Uwaga! należy wyrzucać wraz z od- Proszę...
  • Seite 74: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpie- czeństwa • Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć zabawę urządze- Ważne! Przeczytać do- niem. kładnie instrukcję obsługi. • Osoba obsługująca lub użyt- Przechowywać instrukcję, kownik są odpowiedzialni za aby móc do niej zajrzeć w wypadki i urazy innych osób dowolnej chwili.
  • Seite 75 ści zamiennych i części wyposa- • Pracy przy użyciu urządzenia żenia, które zostały dostarczone nie należy wykonywać w przy- i są zalecane przez producenta. padku zmęczenia lub braku Użycie obcych części zamien- koncentracji, lub po spożyciu nych prowadzi do utraty rosz- alkoholu wzgl.
  • Seite 76 dwie ręce znajdują się pozycji urządzeń odchylających i/lub roboczej. urządzeń do zbierania skoszo- • Nigdy nie należy wykonywać nej trawy. pracy bez worka do zbierania • Nie przeciążać urządzenia. Na- skoszonej trawy lub osłony leży pracować tylko w podanym odbojowej. Proszę zawsze trzy- przedziale mocy, nie należy mać...
  • Seite 77 umieszczać rąk i nóg w pobliżu (przepisów) konserwacyjnych. obracających się części lub pod • Proszę nosić rękawice, gdy nimi. W przypadku koszenia zmieniają Państwo urządzenie przy użyciu sierpowatych noży tnące. nie wolno się nigdy ustawiać • Należy regularnie sprawdzać przed otworem wyrzutowym tra- urządzenie do zbierania trawy pod kątem zużycia i deformacji.
  • Seite 78: Opis Ogólny

    Opis ogólny cionego kabla sieciowego musi wynosić przynajmniej 2,5 mm Przed użyciem należy zawsze Ilustracje sposobu obsługi i konser- całkowicie rozwinąć bęben ka- wacji znajdziesz na stronie 2 - 4. blowy. Proszę sprawdzać kabel pod kątem uszkodzeń. Opis działania • W celu zamocowania kabla sieciowego proszę...
  • Seite 79: Montaż

    Montaż Montaż worka do zbierania skoszonej trawy Przed wszelkimi pracami na urzą- Składanie kosza na trawę: dzeniu należy wyciągać wtyczkę  sieciową. Wepnij uszczelkę gumową siatki worka (19) do misy worka na Montaż uchwytu pałąkowego trawę (9). ‚ Wsuń stelaż rurkowy (19) do ko- Montaż...
  • Seite 80: Ustawienie Wysokości Koszenia

    Opróżnianie kosza na trawę patrz 5. W celu włączenia rozdział „Utylizacja i ochrona śro- proszę nacisnąć dowiska”. przycisk odryglo- wujący (16), znaj- Ustawienie wysokości dujący się przy uchwycie i jed- koszenia nocześnie przytrzymać dźwignię włączającą (2). Zwolnić przycisk Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć odryglowujący (16).
  • Seite 81: Czyszczenie/Konserwacja/ Przechowywanie

    Czyszczenie/konserwa- Pierwsze koszenie należy wykonać mniej cja/przechowywanie więcej na początku kwietnia, gdy wyso- kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- Proszę zlecać wykonanie prac, nym okresie wegetacyjnym trawę należy które nie są opisane w niniejszej kosić przynajmniej raz w tygodniu. instrukcji, przez upoważnioną...
  • Seite 82: Wymiana Noża

    widocznych usterek, takich jak nie • Przed ustawieniem urządzenia w za- przytwierdzone lub uszkodzone czę- mkniętym pomieszczeniu poczekać, ści. Proszę sprawdzić, czy nakrętki, aż silnik ostygnie. • Nie zapakowywać urządzenia w worki trzpienie i śruby są dobrze przymoco- wane. nylonowe, gdyż może się wytwarzać •...
  • Seite 83: Dane Techniczne

    Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i Elektryczna kosiarka może być wykorzystywana do porównań do trawy .......ERM 1844 G urządzenia elektrycznego z innymi urzą- Moc pobierana przez silnik ... 1800 W dzeniami. Napięcie sieciowe ....230 V~, 50 Hz Podana wartość...
  • Seite 84: Gwarancja

    Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. W przypad- zlecać odpłatnie naszemu centrum ku użytkowania komercyjnego wygasa- serwisowemu. Nasze Centrum Ser- ją prawa z tytułu gwarancji. wisowe chętnie sporządzi kosztorys • Szkody wywołane przez naturalne naprawy.
  • Seite 85: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, przewód, wtyczkę, Zanik napięcia sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi Dźwignia włączająca ( lub przycisk odryglowujący 16) jest uszkodzony Urządzenie nie uruchamia Naprawa przez serwis się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Seite 86: Objem Dodávky

    Náhradní díly/Příslušenství ....96 ním nebo chybnou obsluhou. Záruka ..........96 Opravy - služby ........96 Hledání chyb ........97 Překlad originálního prohlášení o shodě CE ........138 Výkres sestavení ......141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 87: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Třída ochrany II Tato část pojednává o základních Elektrické přístroje nepatří bezpečnostních předpisech při do domácího odpadu práci s benzínovou sekačkou. Průměr střihu Symboly v návodu Indikace naplnění: Varování! Přečtěte si návod k obsluze. Klapka otevřená: Sběrný koš prázdný. Používejte ochranu zraku a Klapka zavřená: sluchu.
  • Seite 88 dující bezpečnostní pokyny otevřených sandálech. a seznamte se se všemi ob- Při práci nenoste volný oděv služnými díly. nebo oděv s dlouhými šňůrkami nebo pásky. Příprava: • Před každým použitím proveď- • Tento přístroj není určen k te vizuální kontrolu přístroje. tomu, aby jej používaly osoby Přístroj nepoužívejte, pokud (včetně...
  • Seite 89 Dodržujte ochranu proti hlu- ze, dříve než přístroj zase polo- ku a místní předpisy. žíte zpět na zem. • Nikdy nepracujte bez sběrného Motor nastartujte podle poky- koše nebo ochrany proti odra- nů a jen tehdy, máte-li nohy v ženým předmětům. Vždy se dostatečné...
  • Seite 90: Elektrická Bezpečnost

    používejte k účelům, pro které • Proveďte potřebné opravy po- není určen. škozených dílů. • Přístroj nepoužívejte v blízkosti • Nikdy se nepokoušejte přístroj hořlavých kapalin nebo plynů. sami opravovat, ledaže jste k V opačném případě může dojít tomu kompetentní na zákla- k požáru nebo výbuchu.
  • Seite 91: Obecný Popis

    Obecný popis ploty, kovovými sloupky). • Používejte jen schválené síťo- vé kabely H05RN-F, které jsou Obrázky týkající se ovládání přístro- dlouhé maximálně 75 cm a jsou je najdete na straně 2-4. určeny pro použití v terénu. Průřez vodiče síťového kabelu Popis funkce musí...
  • Seite 92: Návod K Montáži

    Návod k montáži ného koše (19) za pomoci spon uchyťte ve skořepině sběrného Před jakoukoli prací na přístroji koše (9). ‚ vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- Trubkovou konstrukci (20) za- suvky. suňte do sítě sběrného koše (19). Dbejte, aby byla trubková Montáž...
  • Seite 93: Nastavení Výšky Sekání

    K vyprázdnění sběrného koše viz 6. K vypnutí uvolněte startovací také kapitolu „Likvidace/ochrana páčku (2). životního prostředí“. Po vypnutí přístroje se nůž ještě Nastavení výšky sekání několik vteřin otáčí. Nedotýkejte se pohybujícího se nože. Hrozí Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou nebezpečí poranění. zástrčku a počkejte, až...
  • Seite 94: Čištění/Údržba/Skladování

    • Hloubku řezu nastavte tak, aby nebyl hazovací otvor a nožovou oblast. Ne- přístroj přetěžován. používejte tvrdé ani špičaté předměty, • Na svazích pracujte vždy šikmo ke mohly by přístroj poškodit. • Občas naolejujte kola. svahu. Neposunujte se směrem doza- •...
  • Seite 95: Technické Údaje

    Technické údaje postupu a může být použita k porovnání elektrického přístroje s jinými přístroji. Přístroj .........ERM 1844 G Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu odhadu vystave- Příkon ........... 1800 W Jmenovité vstupní...
  • Seite 96: Odklízení A Ochrana Okolí

    Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- šemu Grizzly service-centru v rozloženém lejte na servisní středisko (viz „ Grizzly stavu s dokladem o koupi a s dokladem Service-Center “). Ujistěte se, že budete o záruce.Můžeme se zabývat pouze mít po ruce níže uvedená...
  • Seite 97: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní startovací páčka 2) nebo odblokovací tlačítko ( Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku řezu. Stla- Tráva příliš...
  • Seite 98: Pristatomas Komplektas

    ......... 138 kilti didelis pavojus naudotojui. Trimatis vaizdas ........ 141 Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Šio Grizzly Service-Center ..... 143 prietaiso negali naudoti vaikai ir asmenys, nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžia- ma naudoti prietaisą lyjant lietui arba drė- gnoje aplinkoje.
  • Seite 99: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai II apsaugos klasė Šiame skyriuje pateikiami pagrin- Garso galios lygio L nuro- diniai saugos potvarkiai, kurių dymas dB. reikia laikytis dirbant su elektrine vejapjove. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Paveikslėliai / užrašai ant atliekomis. prietaiso Pjovimo lankas Dėmesio! Žolės surinkimo dėžės pripildy- Atidžiai perskaitykite...
  • Seite 100: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Bendrieji saugos nurodymai žmonėms ir jų nuosavybei pa- darytą žalą. Svarbu! Atidžiai perskaityki- • Patikrinkite vietovę, kurioje te eksploatavimo instrukciją. naudosite prietaisą, surinkite Išsaugokite eksploatavimo akmenis, lazdas, vielas ir kitus instrukciją, kad galėtumėte pašalinius daiktus, nes jie gali perskaityti ir vėliau. būti sugriebti ir išsviesti.
  • Seite 101 ištraukti iš maitinimo tinklo. Ne- greičiu. Būkite labai atsargūs lieskite laido, kol jo neišjung- apsukdami prietaisą, traukdami site. Nenaudokite prietaiso, jei link savęs arba eidami atgal. laidas nusidėvėjo arba pažeis- • Išjunkite prietaisą atsargiai, tas. vadovaudamiesi šioje instrukci- joje pateiktais nurodymais. Ste- Darbas su įrenginiu bėkite, kad būtų...
  • Seite 102 • Niekada nepalikite prietaiso da neįprastai vibruoti. Tokiu darbo vietoje be priežiūros. atveju patikrinkite, ar prietai- • Niekada nedirbkite su pažeistu, sas nepažeistas ir prireikus nevisiškai arba be gamintojo perduokite suremontuoti. sutikimo permontuotu prietaisu. • Rankų ir kojų niekada nekiškite Niekada nenaudokite prietaiso, arti besisukančių...
  • Seite 103 • Reguliariai tikrinkite, ar žolės belio padėtis visada turi būti surinkimo įtaisas nenusidėvėjo, už valdymo darbus atliekančio ar nedeformuotas. Sau- personalo. gos sumetimais pakeiskite • Nenaudokite tinklo kabelio, jei susidėvėjusias arba pažeistas kištuko nepavyksta ištraukti iš dalis. Nustatydami peilius kištukinio lizdo. Saugokite tin- būkite labai atsargūs, kad be- klo kabelį...
  • Seite 104: Bendrasis Aprašymas

    Montavimas Bendrasis aprašymas Prietaiso valdymą vaizduojančius Prieš pradėdami visus darbus iš paveikslėlius rasite 2–4 puslapiuo- prietaiso ištraukite tinklo kištuką. Lenktos rankenos montavimas Apžvalga Apatinio lanko 1 Lenkta rankena montavimas:  2 Paleidimo svirtis Apatinius lankus (4) įstatykite į 3 Prispaudimo svirtis jiems skirtus laikiklius prietaiso 4 Apatinis lankas (2 vnt) korpuso dešinėje ir kairėje pu-...
  • Seite 105: Žolės Surinkimo Dėžės Montavimas

    Žolės surinkimo dėžės smūgių (5) ir iškabinkite žolės montavimas surinkimo dėžę. Apsaugą nuo smūgių vėl užlenkite ant prietai- Žolės surinkimo dėžės surinki- so korpuso. mas:  Surinkimo dėžės tinklo (19) guminį Apie žolės surinkimo dėžės ištuš- aptaisą užlenkite ant žolės surin- tinimą...
  • Seite 106: Pripildymo Lygio Indikatorius

    5. Norėdami įjungt • Paėmus už abiejų rankenų nešti spustelėkite ran- 12) lengviau transportuoti prietai- kenos atblokavi- są. mo mygtuką (16) • Pradėti pjauti netoli kištukinio lizdo ir ir kartu laikykite nuspaudę palei- toliau pjaukite nuo jo. dimo svirtį (2). Atleiskite atbloka- •...
  • Seite 107: Bendrieji Valymo Ir Techninės Priežiūros Darbai

    Bendrieji valymo ir techninės dėmesį, kad peilį nustatytumėte priežiūros darbai tinkamoje padėtyje ir stipriai pri- veržtumėte varžtą. Nepurkškite ant vejapjovės Laikymas vandens. Kyla elektros šoko pavojus. Kad prietaisas užimtų mažiau vie- • Prietaisas visada turi būti švarus. Prie- tos, atfiksuokite dvi prispaudimo taisą...
  • Seite 108: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo Elektrinė vejapjovė .....ERM 1844 G išmatuota pagal standartuose patvirtintus Variklio imamoji galia ....1800 W patikros metodus ir gali būti taikoma kitam Tinklo įtampa ......230 V~, 50 Hz panašiam elektriniam įrankiui.
  • Seite 109: Garantija

    Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. Naudojant komerci- kiama garantija, už tam tikrą atlygį niais tikslais netenkama teisės į garanti- galite pavesti atlikti mūsų techninės ją. priežiūros centro darbuotojams. Mūsų •...
  • Seite 110: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, Nėra tinklo įtampos linijas, kištukus, prireikus perduokite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedo paleidimo svirtis 2) arba atblokavimo mygtukas ( 16). Neužsiveda prie- Perduokite suremontuoti klientų ap- taisas Nusidėvėjo anglinis še- tarnavimo centrui.
  • Seite 111: Piegādes Komplekts

    Uzglabāšana ........120 Utilizācija/vides aizsardzība .... 120 Tehniskie dati ........120 Rezerves daļas un piederum ... 121 Garantija ..........121 Remonta serviss ....... 121 Kļūdu meklēšana ......122 Oriģinālās CE atbilstības deklarācijas tulkojums ..........139 Klaidskats.......... 141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 112: Drošības Norādes

    Drošības norādes Skaņas jaudas līmenis L kas izteikts dB. Šī nodaļa sniedz pamata drošības priekšrakstus, kas jāievēro, strā- Elektriskās iekārtas ne- dājot ar elektrisko zāles pļāvēju. drīkst izsviest parastajos sadzīves atkritumos. Simboli uz iekārtas Griešanas rādiuss Uzmanību! Uzmanīgi izla- siet lietošanas pamācību. Tilpuma rādītājs zāles savākša- nas grozā: Lietojiet acu aizsargus un...
  • Seite 113: Vispārīgas Drošības Norādes

    Vispārīgas drošības norādes izmantota iekārta, un aizvāciet akmeņus, kātus, drātis vai citus Svarīgi! Rūpīgi izlasiet šo svešķermeņus, kurus var satvert lietošanas pamācību. Sagla- un aizsviest iekārta. bājiet lietošanas instrukciju, • Valkājiet piemērotu darba apģēr- lai nepieciešamības gadīju- bu, piemēram, stingrus apavus mā...
  • Seite 114 Darbs ar iekārtu: cat garā zālē. Šādā gadījumā, spiežot roktura kātu uz leju, Darba laikā pēdas un sagāziet iekārtu tā, lai tās priek- plaukstas netuviniet rotējo- šējie riteņi būtu nedaudz pacelti. šām daļām un nenovietojiet Vienmēr pārliecinieties, vai abas tās zem šīm daļām. Pastāv rokas atrodas darba pozīcijā, savainošanās risks! pirms nolaist iekārtu atpakaļ...
  • Seite 115 mantojiet mazjaudas iekārtas • Pārliecinieties, vai visi uzgriežņi, smagiem darbiem. Neizmanto- tapas un skrūves ir stingri pie- jiet iekārtu mērķiem, kuriem tā vilktas un iekārta atrodas drošā nav paredzēta. darba stāvoklī. • Neizmantojiet iekārtu uzliesmo- • Pēc iespējama bojājuma rūpīgi jošu šķidrumu vai gāzu tuvumā.
  • Seite 116: Vispārīgs Apraksts

    Vispārīgs apraksts 30 mA. • Izvairieties no ķermeņa kontakta ar iezemētām daļām (piem., me- Darbības principa apraksts tāla žogiem, metāla stabiem). • Izmantojiet tikai sertificētus Elektriskais zāles pļāvējs ir aprīkots H05RN-F tipa pagarinātājus, ar griešanas līmenim paralēli rotējošu kas nav garāki par 75 m un griezējinstrumentu.
  • Seite 117: Montāža

    Montāža Zāles savākšanas groza montāža Pirms veikt jebkāda veida darbus Zāles savācējgroza salikšana: iekārtā, izvelciet tīkla kontaktdakšu.  Piespiediet gumijas apmali pie Lokveida roktura montāža savācējgroza tīkla (19) pie sa- vācējgroza (7) cietās malas. ‚ Apakšējā šķērsstieņa uzstādī- Iebīdiet savācējgroza stangu šana: (20) savācējgroza tīklā...
  • Seite 118: Griešanas Augstuma Iestatīšana

    Nolaidiet pretsitiena aizsargu at- tura un vienlaikus pakaļ uz zāles pļāvēja korpusa. turiet nospiestu ie- darbināšanas slē- Lai iztukšotu savācējgrozu (sk. sa- dzi (2). Atlaidiet daļu Utilizācija/vides aizsardzība atbloķēšanas pogu (16). 6. Lai izslēgtu ierīci, atlaidiet iedar- Griešanas augstuma bināšanas slēdzi (2). iestatīšana Pēc iekārtas izslēgšanas as- Izslēdziet iekārtu, izvelciet tīkla...
  • Seite 119: Tīrīšana/Apkope/Uzglabāšana

    Vispārīgi tīrīšanas un apkopes • Pļaušanu sāciet kontaktligzdas tuvu- darbi mā un turpiniet darbu, virzoties arvien tālāk no tās. Nekādā gadījumā neapsmidzi- • Tīkla kabeli vadiet vienmēr aiz sevis niet zāles pļāvēju ar ūdeni. Strā- un pēc pagriešanas pārvietojiet to jau nopļautajā...
  • Seite 120: Uzglabāšana

    Uzglabāšana Tehniskie dati Lai iekārta aizņemtu mazāk vietas, atskrūvējiet nospriegošanas sviras Elektriskais zāles pļāvējs...ERM 1844 G un salokiet rokturi. Uzmaniet, lai Dzinēja enerģijas patēriņš .... 1800 W kabelis netiktu iespiests Tīkla spriegums ....230 V~, 50 Hz Aizsardzības klase ......II...
  • Seite 121: Rezerves Daļas Un Piederum

    Ja jums nav piekļuves internetam, vērsie- mūsu servisa adresi. ties klientu servisa centrā (skatīt „Grizzly Kā nestandarta preces, ātrā sūtījuma vai citu veidu speciālā krava nosūtī- Service-Center“). Turiet gatavībā turpmāk tas iekārtas, kuras sūtīšanu apmaksā...
  • Seite 122: Kļūdu Meklēšana

    Kļūdu meklēšana Problēma Iespējamais cēlonis Kļūdu novēršana Pārbaudiet kontaktligzdu, kabeli, vadu, kontaktdakšu; ja nepie- Nav tīkla sprieguma ciešams remonts, uzticiet tā veikšanu elektriķim Bojāta iedarbināšanas svira 2) vai atbloķēšanas poga Iekārtu nevar Remonts klientu dienestā startēt Nolietotas ogļu sukas Dzinēja defekts Iestatiet lielāku griešanas augstu- mu.
  • Seite 123: Tarnekomplekt

    Lõiketera vahetamine ....131 misest. Hoiundamine ........131 Kõrvaldamine/keskkonnakaitse ..132 Tehnilised andmed ......132 Varuosad/tarvikud ......133 Garantii ..........133 Remonditeenus ......... 133 Veaotsing........... 134 CE-vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge ........139 Plahvatusjoonis ........ 141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Seite 124: Ohutusjuhised

    Ohutusjuhised Müravõimsustaseme väärtus L (dB). Selles kasutusjuhendis käsitletak- se põhilisi ohutuseeskirju elektrili- Elektriseadmeid ei tohi vi- se muruniidukiga töötamisel. sata olmejäätmete hulka. Seadmel olevad sümbolid Lõikering Murukoguri täitetaseme näidik: Tähelepanu! Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. Täitetaseme näidik ava- tud: murukogur tühi. Kandke kaitseprille ja kuul- miskaitsmeid.
  • Seite 125 tusjuhiseid ning tutvuge hoo- kasutage seadet, kui sellel on likalt kõigi juhtelementidega. puuduvaid kaitseseadiseid (nt põrkekaitse ja murukogur), lõi- Ettevalmistus: kemehhanismi detaile või polte • Seade ei ole ette nähtud ka- või kui need osad on kulunud sutamiseks piiratud füüsiliste, või kahjustunud.
  • Seite 126 oleksid lõikemehhanismist ohu- sendis. tul kaugusel. • Ärge töötage kunagi ilma rohu- • Ärge kasutage seadet vihma koguri või põrkekaitsmeta. Pü- ajal, halbades ilmastikutingi- sige alati väljaviskeavast alati mustes ega niiskes keskkon- eemal. nas või märjal murul. Kasutage • Ärge käivitage mootorit, kui seadet ainult päevavalguses seisate väljaviskešahti ees.
  • Seite 127 ses. Eiramise korral tekib tule- montida, välja arvatud juhul, või plahvatusoht. kui teil on selleks vajalik väl- • Ärge tõstke seadet üles ega jaõpe. Töid, mida selles kasu- kandke seda käes, kui mootor tusjuhendis ei ole kirjeldatud, töötab. tohivad teha üksnes volitatud •...
  • Seite 128: Üldine Kirjeldus

    Üldine kirjeldus keermete ristlõige peab ole- ma vähemalt 2,5 mm . Kerige kaablitrummel enne kasutamist Seadme juhtelementide joonised alati täiesti lahti. Kontrollige, leiate 2-4. ega kaablil pole kahjustusi. • Kasutage pikenduskaabli pai- Funktsioonide kirjeldus galdamiseks selleks ette näh- tud kaablikinnitust. Elektrilisel muruniidukil on lõiketasandiga •...
  • Seite 129: Paigaldamine

    Paigaldamine Murukoguri paigaldamine Enne kõiki töid tuleb seadme toi- Rohukoguri kokkupanek:  tepistik lahutada. Kehavigastuste Kinnitage rohukoguri võrgu (19) oht. kummiserv rohukoguri (7) jäiga osa külge. ‚ Käepideme monteerimine Lükake toruraam (20) rohu- koguri võrku (19). Jälgige, et Alumise lati paigaldamine toruraam oleks täielikult sisse ...
  • Seite 130: Lõikekõrguse Reguleerimine

    Pärast seadme väljalülitamist Rohukoguri tühjendamise kohta vaadake ka peatükki „Kõrvaldami- pöörleb lõiketera veel mõne se- ne/keskkonnakaitse“. kundi. Ärge puudutage töötavat lõiketera. Kehavigastuste oht. Lõikekõrguse reguleerimine Täitetaseme näidik Lülitage seade välja, lahutage toitepistik ja oodake, kuni lõiketera Murukoguri ( 7) küljele on paigaldatud jääb seisma.
  • Seite 131: Puhastamine/Hooldus/ Hoiundamine

    mel ei tekiks ülekoormust. Vastasel • Eemaldage pärast niitmist ratastelt, juhul võib mootor kahjustada saada. õhuavadelt, väljaviskeavast ja lõikete- • Liikuge kallakutel alati kallaku suhtes ra piirkonnast taimejäägid, kasutades puu- või plastitükki. Ärge kasutage risti. Olge seadmega tagurpidi liikumi- sel ja seadme tõmbamisel eriti ette- kõvu ega teravaid esemeid, sest need vaatlik.
  • Seite 132: Kõrvaldamine/Keskkonnakaitse

    • Hoidke seadet kuivas ja lastele kätte- saamatus kohas. • Enne seadme paigutamist suletud Elektriline muruniiduk ..ERM 1844 G ruumi laske mootoril maha jahtuda. Mootori võimsus ......1800 W • Ärge asetage seadet nailonkotti, vas- Võrgupinge ......230 V~, 50 Hz tasel juhul võib tekkida niiskus.
  • Seite 133: Varuosad/Tarvikud

    • Remonditööd, mis ei kuulu garantii Kui teil ei ole internetti, pöörduge alla, saab lasta tasu eest teha meie meie teenindusse (vt "Grizzly Service- teeninduses. Teenindus koostab teile Center"). Hoidke käepärast alljärgnevad selleks hinnapakkumise. tellimisnumbrid. Saame vastu võtta ainult seadmeid, mis saadetakse sobivas pakendis ja Varulõiketera ......
  • Seite 134: Veaotsing

    Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine Kontrollige pistikupesa, kaablit, Võrgupinge puudub pistikut ja laske vajadusel elektrikul remontida Käivitushoob ( 2) või vabas- tusnupp ( 16) on defektne Seade ei käivitu Remontimine klienditeeninduses Süsinikharjad on kulunud Mootor vigane Seadke suurem lõikekõrgus. Tõst- Muru on liiga pikk ke eesmised rattad veidi üles, va- jutades käepidet.
  • Seite 135: Original Eg-Konformitätserklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Ausstel- De exclusieve verantwoordelijkheid voor lung dieser Konformitätserklärung trägt der de uitgifte van deze conformiteitsverklaring Hersteller: wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter, 30.11.2017...
  • Seite 136: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    CE originale Nous certifions par la présente que le modèle We hereby confirm that the Electric Lawnmower Tondeuse à gazon électrique Design Series ERM 1844 G Série ERM 1844 G Serial number Numéro de série 201711000001 - 201711000531 201711000001 - 201711000531...
  • Seite 137: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    WE conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Tagliaerba elettrico Elektryczna kosiarka do trawników serie di costruzione ERM 1844 G typu ERM 1844 G Numero di serie numer seryjny 201711000001 - 201711000531 201711000001 - 201711000531 corrisponde alle seguenti direttive UE in spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
  • Seite 138: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Notifikuotoji įstaiga: TÜV SÜD, NB: 0036 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio prohlášení o shodě nese výrobce: atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank GERMANY (Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace, 30.11.2017...
  • Seite 139: Oriģinālās Ce Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    Ar šo mēs apliecinām, ka Käesolevaga kinnitame, et Elektriskais zāles pļāvējs Elektriline muruniiduk iekārtu sērija ERM 1844 G seeria ERM 1844 G sērijas numurs seerianumber 201711000001 - 201711000531 201711000001 - 201711000531 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu no- vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehtivatele...
  • Seite 141: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Disegno esploso • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas Klaidskats • Plahvatusjoonis ERM 1844 G informativ • informative • informatief • informatif • informativo • pouczający • informační • informatyvus informatīvs • informatiivne...
  • Seite 143: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764811 63762 Großostheim Tel.: 06026 9914 441 Fax: 0523 768689 Fax: 06026 9914 499 e-mail: info@gardenitalia.it...

Inhaltsverzeichnis