Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ERM 1231 G Originalbetriebsanleitung

Grizzly ERM 1231 G Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Tondeuse à gazon électrique
Máquina de cortar relva eléctrica
Elektryczna kosiarka do trawy
Електрическа косачка за трева
Elektrikli Çim biçme makinesi
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Traducción del manual de instrucciones original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Elektro-Rasenmäher
Elektrische grasmaaier
Electric Lawnmower
Tagliaerba elettrico
Cortacésped eléctrico
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
Orijinal kullanım talimatının tercümesi
Originali eksploatavimo instrukcija
DE
FR
NL
GB
IT
PT
ES
PL
BG
TR
LT
ERM 1231 G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERM 1231 G

  • Seite 1 Máquina de cortar relva eléctrica Elektryczna kosiarka do trawy Електрическа косачка за трева Elektrikli Çim biçme makinesi Elektrinė vejapjovė ERM 1231 G Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Traduction de la notice d’utilisation originale ........16 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........28 Translation of the original instructions for use ........39 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........49 Tradução do manual de instruções original .......... 60 Traducción del manual de instrucciones original .........
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EG-Konformitätserklärung ....128 Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Explosionszeichnung ....... 133 Kinder sowie Personen, die mit dieser Grizzly Service-Center ..... 134 Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umge- Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- bung ist verboten.
  • Seite 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinwei- Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanlei- Dieses Gerät kann bei unsach- tung aufmerksam durch. gemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Setzen Sie das Gerät nicht der Personen- und Sachschäden zu Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie vermeiden, lesen und beachten nicht bei Regen und schneiden Sie Sie unbedingt die folgenden Si- kein nasses Gras.
  • Seite 7 andere Fremdkörper, die erfasst und Arbeiten mit dem Gerät: weggeschleudert werden können. • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Führen Sie Füße und Hände beim wie festes Schuhwerk mit rutschfester Arbeiten nicht in die Nähe oder Sohle und eine robuste, lange Hose. unter rotierende Teile.
  • Seite 8 • Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht heitseinrichtungen wie Ablenk- und/ entsprechend den Anweisungen in oder Grasfangeinrichtungen. dieser Anleitung ein. Achten Sie auf • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten ausreichenden Abstand der Füße zu Sie nur im angegebenen Leistungsbe- rotierenden Messern.
  • Seite 9 - führen Sie die erforderlichen Repa- • Überprüfen Sie, dass nur Ersatz- raturen beschädigter Teile durch schneidwerkzeuge verwendet werden, • Bringen Sie Hände oder Füße niemals in die vom Hersteller zugelassen sind. die Nähe oder unter rotierende Teile. Bei Elektrische Sicherheit: Sichelmähern darf sich nie vor die Gras- auswurföffnung gestellt werden.
  • Seite 10: Allgemeine Beschreibung

    Hersteller oder seinen Kundendienst rungskabel oder eine ähnlich qualifizierte Person 10 Entriegelungsknopf ersetzt werden, um Gefährdungen zu 11 Kabel-Zugentlastung vermeiden. 12 Starthebel • Verbinden Sie kein beschädigtes Ver- Montage längerungskabel mit dem Stromnetz. Berühren Sie kein beschädigtes Ver- längerungskabel, solange es mit dem Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Stromnetz verbunden ist.
  • Seite 11: Bedienung

    Mit dem Rasenmäher darf nicht wieder in der gewünschten Posi- ohne Prallschutz oder Grasfang- tion fest. Alle Räder müssen auf korb gearbeitet werden. Es besteht die gleiche Höhe eingestellt sein. Verletzungsgefahr. Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Bedienung Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Nutzrasen etwa 45 - 60 mm.
  • Seite 12: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    Reinigung/Wartung/ besteht die Gefahr von Personen- Lagerung schäden. Arbeiten mit dem Rasenmäher Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- von einer von uns ermächtigten ze zu einer verstärkten Blattbildung an, Kundendienststelle durchführen. lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen Verwenden Sie nur Originalteile.
  • Seite 13: Messer Austauschen

    Schutzeinrichtungen auf Beschädi- Wir haften nicht für durch unsere Geräte gungen und korrekten Sitz. Tauschen hervorgerufene Schäden, sofern diese Sie diese gegebenenfalls aus. durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Messer austauschen durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauch verursacht werden. Ist das Messer stumpf, so kann es von Entsorgung/ einer Fachwerkstätte nachgeschliffen wer-...
  • Seite 14: Reparatur-Service

    Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzmesser ......13700206 Grasfangkorb ......72500211 Technische Daten Elektro-Rasenmäher...ERM 1231 G Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W Netzspannung ..220-240V~, 50/60 Hz Leerlaufdrehzahl .......3350 min Messerbreite ....... 310 mm Schnitthöhe...... 30 / 45 / 60 mm...
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt Gerät startet nicht dienst Motor defekt Größere Schnitthöhe ein- stellen. Durch Drücken des Gras zu lang Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Seite 16: Volume De La Livraison

    Vue éclatée ........133 L’appareil a été conçu pour être utilisé par Grizzly Service-Center ..... 134 des adultes. Les enfants ainsi que les per- sonnes qui ne connaissent pas ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ne pas jeter l’appareil électrique avec les ordures ménagères. Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec Diamètre de coupe la tondeuse à gazon électrique. Pictogrammes sur l’appareil Consignes de sécurité géné- rales Attention ! Lisez attentivement le mode d’emploi.
  • Seite 18 autre personnes ou sur leurs propriétés. tation. Ne touchez pas la ligne avant Inspectez le terrain sur lequel l’appa- qu’elle ne soit déconnectée. N’utilisez reil sera employé et retirez les pierres, pas l’appareil si la ligne est usée ou les branches, les fils ou autres corps est endommagée.
  • Seite 19 pente ou en descente. Soyez particu- surfaces autre que gazonnées pour lièrement prudent si vous changez le le déplacer jusqu’à d’autres emplace- sens de déplacement sur une pente. ments à tondre. Ne travaillez pas sur des pentes ex- • Conservez toujours propre et libre cessivement raides.
  • Seite 20 - Si le câble de prolongation est en- rées et propres afin de pouvoir tra- dommagé ou s’il s’est enchevêtré, vailler mieux et plus vite. Respectez - Si l’appareil a rencontré un corps les règlements d’entretien. hétérogène pendant le travail ou •...
  • Seite 21: Description Générale

    prévue à cet effet. Vous trouverez les illustrations de • Pendant les travaux de coupe, main- l’appareil sur les pages 2 - 3. tenez le câble de prolongation à dis- Vue d’ensemble tance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le câble de prolongation et venir au 1 Poignée en arceau...
  • Seite 22: Monter Le Sac De Ramassage D'herbe

    Régler la hauteur de coupe Si vous desserrez les deux écrous d’aile, vous pouvez rabattre la poignée en arceau lorsque vous Mettez l’appareil hors tension, reti- stockez l’appareil. Faites attention rez la fiche de secteur et attendez à ce que le câble de prolongation l’arrêt complet de la lame.
  • Seite 23: Travailler Avec La Tondeuse À Gazon

    traction (11). Observez l’illustra- ligne droite. Pour obtenir une belle tion pour plus de détails. tonte, les chemins parcourus doivent 3. Connectez l’appareil à la ten- toujours se chevaucher de quelques sion de réseau. centimètres. 4. Avant la mise sous tension faite •...
  • Seite 24: Travaux Généraux De Maintenance Et De Nettoyage

    Travaux généraux de mainte- (18). A l’aide d’une clé à écrous, nance et de nettoyage tournez la vis de la lame (17) dans le sens inverse des ai- N’aspergez jamais la tondeuse à guilles d’une montre par rapport gazon avec l’eau. à...
  • Seite 25: Garantie

    En particulier: la revendeur ou bien par l’intermédiaire du chaîne. centre de services Grizzly. Lorsque vous • En outre, les droits de garantie sont désirez commander, prière d’indiquer le valables à condition que les intervalles type de machine et le numéro de la pièce...
  • Seite 26: Données Techniques

    Données techniques Tondeuse à gazon électrique ..........ERM 1231 G Puissance absorbée du moteur ..1200 W Tension de réseau 220-240 V ~, 50/60 Hz Régime de ralenti ....3350 tr/mn Largeur de la lame ...... 310 mm Hauteur de coupe .... 30 /45 /60 mm Classe de protection ......
  • Seite 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés vente...
  • Seite 28: Omvang Van De Levering

    CE-conformiteitverklaring ....128 leiding niet uitdrukkelijk toegestaan wordt, Explosietekening ......132 kan tot beschadigingen leiden en een ern- Grizzly Service-Center ..... 134 stig gevaar voor de gebruiker vormen. Het apparaat is voor het gebruik door vol- wassenen bestemd. Kinderen alsook perso- nen, die met deze handleiding niet vertrouwd Gelieve vóór de eerste ingebruik-...
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Beschermingsklasse II Deze paragraaf behandelt de fundamen- Elektrische apparaten horen niet tele veiligheidsinstructies bij het werk met thuis bij huisvuil. de elektrische grasmaaier. Snijdcirkel Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing aan- Dit apparaat kan bij een on- Dit apparaat kan bij een on- dachtig door.
  • Seite 30 • De operator of gebruiker is enkel voor moet het onmiddellijk van het stroom- ongevallen of schade aan andere net verbroken worden. mensen of aan hun eigendom verant- Raak het snoer niet aan voordat het woordelijk. verbroken is. Gebruik de machine niet •...
  • Seite 31 zichtig wanneer u de rijdrichting op de netjes en vrij. Verwijder snoeiafval helling wijzigt. Werk niet op overdre- enkel bij stilstand van het apparaat. ven steile hellingen. • Laat het apparaat nooit zonder toe- • Bedien het apparaat slechts stap- zicht op het werkterrein achter.
  • Seite 32 eel repareren. versleten of beschadigde onderdelen. - Zorg ervoor dat alle moeren, bou- Wees bij de instelling van de messen ten en schroeven vast aangedraaid uiterst voorzichtig, opdat uw vingers zijn. niet tussen de roterende messen en - Controleer de maaier op eventuele vaststaande onderdelen van de ma- beschadigingen.
  • Seite 33: Algemene Beschrijving

    stekker uit het stopcontact te trekken. 3 Onderste hoofdligger Bescherm het verlengsnoer tegen 4 Grasvangzak hitte, olie en scherpe kanten. 5 Wielen • Schakel het apparaat uit en trek het 6 Behuizing van de grasmaaier verlengsnoer uit het stopcontact als 7 Stootbescherming het verlengsnoer beschadigd is.
  • Seite 34: Grasvangzak Monteren

    Grasvangzak monteren 60 mm � grote snoeihoogte 45 mm � gemiddelde snoeihoogte 1. Speld de vangzak (16) aan el- 30 mm - geringe snoeihoogte kaar. 2. Speld de handgreep (15) in het 1. Schroef de wielen (5) los. vangzak (16). 2.
  • Seite 35: Werken Met De Grasmaaier

    6. Om uit te schakelen, laat u de Schakel na het werk en voor het starthefboom (12) los. transport het apparaat uit, trek de netstekker uit en wacht de stil- Na het uitschakelen van het ap- Na het uitschakelen van het ap- stand van het mes af.
  • Seite 36: Mes Uitwisselen

    • Controleer de grasmaaier telkens vóór ten wegzet. gebruik op klaarblijkelijke tekortkomin- • Omhul het apparaat niet met gen, zoals losse, versleten of bescha- nylonzakken, omdat er vochtig- digde onderdelen. Ga de vaste zitting heid zou kunnen ontstaan. van alle moeren, bouten en schroeven Wij zijn niet aansprakelijk voor door onze •...
  • Seite 37: Reparatieservice

    Hiertoe behoren vooral: mes. De onderstaande reserveonderdelen kunt • Voorwaarde voor de garantie is bovendien, u via het Grizzly servicecenter bestellen. dat de in de gebruiksaanwijzing opgegeven Bij bestellingen dient u het machinetype en onderhoudsintervallen werden nageleefd het artikelnummer aan te geven.
  • Seite 38: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet Koolborstels versleten afdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen...
  • Seite 39: Scope Of Delivery

    EC Declaration of Conformity ..129 or people who are unfamiliar with these Exploded Drawing ......133 instructions. The use of the equipment is Grizzly Service-Center ..... 134 prohibited in the rain or a damp environ- ment. The manufacturer will not be liable for...
  • Seite 40: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Safety Information Cutting circle This section covers the basic safety regu- lations when working with the electric General Safety Information lawnmower. Pictorial Diagrams on the This equipment may cause serious Equipment injury in the case of improper use. In order to avoid injury to people Caution! and damage to property, the fol- Read the operating instructions...
  • Seite 41 • Wear suitable work clothing such as Sundays and public holidays), at stable shoes with non-slip soles and certain times of day (lunchtimes, robust, long trousers. Do not use the nighttimes) or in certain areas (e.g. equipment when barefoot or when health resorts, hospitals etc.).
  • Seite 42 • Do not work without the grass box or • Switch off the equipment and discon- collision guard. Keep away from the nect the plug: ejection hole at all times. - Whenever you leave the machine, • Do not start the motor if you are - Before cleaning the ejection hole standing in front of the ejection chute.
  • Seite 43: General Description

    • Wear protective gloves when chang- sharp edges. ing the cutting device. • Switch off the equipment and discon- • Regularly check the grass collection nect the plug from the socket if the device for wear and strains. For safety extension cable is damaged.
  • Seite 44: Assembly

    Operation 8 Cable holder 9 Extension cable outlet Hanging On / Removing the 10 Release button Grass Box 11 Cable strain relief 12 Start lever 1. To hang on the grass box (4), lift Assembly the collision guard (7) and hang on the grass box.
  • Seite 45: Switching On And Off

    Observe the noise protection and • Always keep the extension cable be- local regulations. hind you and when you turn, move it to the side that has already been mowed. Switching On and Off • Run the equipment at a walking pace, in tracks that are as even as possible.
  • Seite 46: Changing The Blade

    • Always keep the equipment clean. To handle bar so the equipment clean, use a brush or cloth but no de- takes up less space. Ensure tergent or solvent. that the cable is not caught. • After mowing, use a piece of wood •...
  • Seite 47: Guarantee

    • Furthermore, the prerequisite for guar- antee services is that the references indicated in the operating instructions Electric Lawnmower ...ERM 1231 G regarding cleaning and maintenance Motor input power ......1200 W have been adhered to. Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz •...
  • Seite 48: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
  • Seite 49: Volume Di Fornitura

    Dichiarazione di conformità CE ..129 di adulti. Bambini e persone che non han- Disegno esploso ....... 133 no familiarizzato con le presenti istruzioni Grizzly Service-Center ..... 134 non devono usare l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato.
  • Seite 50: Simboli/Scritte Sull'apparecchio

    Norme di sicurezza Simboli/scritte sull’apparecchio Attenzione! Questa sezione tratta le indicazioni di Leggere attentamente le istruzioni sicurezza fondamentali durante il lavoro d’uso. con il tagliaerba elettrico. Indicazioni di sicurezza generali Non esporre l’apparecchio all’umidi- tà. Non lavorare in presenza di piog- gia e non tagliare erba bagnata.
  • Seite 51 estranei che possono essere catturati Lavorare con l’apparecchio: e catapultati. • Indossare apposito abbigliamento da Non tenere i piedi e le mani vicino lavoro come scarpe chiuse con suola o sotto alle parti rotanti durante il antiscivolo e un pantalone lungo resi- lavoro.
  • Seite 52 ad una sufficiente distanza dei piedi senza il consenso del produttore. Non dalle lame rotanti . usare mai l’apparecchio con dispositivi • Non ribaltare l’apparecchio durante di sicurezza o schermature danneg- l’avviamento, salvo nei casi in cui sia giati oppure senza i dispositivi di sicu- necessario per la partenza nell’erba rezza come i dispositivi di deviazione alta.
  • Seite 53 ne e vite sia ben stretto. colare attenzione durante la regolazio- - controllare il tosaerba per verificare ne delle lame, in modo tale da evitare l’eventuale presenza di danneggia- che le dita non vengano schiacciate menti. tra le lame rotanti e le parti fisse del- - eseguire le riparazioni necessarie la macchina.
  • Seite 54: Descrizione Generale

    la spina elettrica dalla presa, se il 5 Ruote prolunga è danneggiato. Nel caso in 6 Alloggiamento tagliaerba cui la conduttura di collegamento di 7 Protezione antiurto questo apparecchio venga danneg- 8 Serracavi giato, deve essere sostituita da una 9 Presa dell’apparecchio conduttura di collegamento speciale, 10 Pulsante di sblocco che può...
  • Seite 55: Comando

    una delle due parti del cesto 1. Svitare le ruote (5). raccoglierba (16). 2. Avvitare nuovamente le ruote (5) nella posizione desiderata. Attenzione: non azionare l’ap- Tutte le ruote devono essere parecchio senza la protezione impostate sull’altezza corretta. antiurto o il cestino raccoglierba L’altezza di taglio corretta per un prato deco- completamente montati.
  • Seite 56: Lavorare Con Il Tagliaerba

    per alcuni secondi. Non toccare per alcuni secondi. Non toccare la lama in movimento. Rischio di la lama in movimento. Rischio di danni a persone. danni a persone. Pulizia/manutenzione/ Lavorare con il tagliaerba stoccaggio Una tosatura regolare stimola la formazione rafforzata delle foglie e al contempo provoca Fare effettuare i lavori non descritti la distruzione dell’erbaccia.
  • Seite 57: Sostituzione Lama

    presenza di danneggiamenti e la cor- danni siano dovuti ad una riparazione non retta sede. Eventualmente, provvede- conforme o dall’impiego di ricambi non origi- re alla sostituzione nali o da un uso improprio dell’apparecchio. Smaltimento/Tutela Sostituzione lama dell’ambiente Se la lama è smussato, può essere affila- ta da un’officina specializzata.
  • Seite 58: Reparatur-Service

    • I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verran- Tagliaaerba elettrico ...ERM 1231 G no eliminati senza alcun costo, tramite Potenza assorbita del motore ..1200 W sostituzione del prodotto o la riparazione Tensione nominale..
  • Seite 59: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si ac- Riparazione da parte del Spazzola di carbone con- cende centro di assistenza clienti...
  • Seite 60: Volume De Fornecimento

    Crianças e pessoas Designação de explosão....133 não familiarizadas com este manual de Grizzly Service-Center ..... 134 serviço não devem utilizar o aparelho. É proibido utilizar o aparelho sob a chuva É favor ler com atenção este ma- ou em ambientes húmidos.
  • Seite 61: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Classe de protecção II Este capítulo trata das indicações básicas de segurança a serem observadas duran- Não deitar aparelhos eléctricos te a execução de serviços com a máquina no lixo doméstico. de cortar relva eléctrica. Círculo de corte Símbolos no aparelho Indicações gerais de segurança Atenção!
  • Seite 62 propriedades. Não utilize a máquina se o cabo esti- • Controlar a zona onde o aparelho ver desgastado ou danificado. será utilizado e remover pedras, pe- daços de pau, fios e outros corpos Execução de serviços com o aparelho: estranhos que podem ser apanhados e arremessados pelo aparelho.
  • Seite 63 mais. aparelho desligado. • Utilizar o aparelho somente à veloci- • Nunca deixar o aparelho sem vigilân- dade do passo. Tomar cuidado prin- cia no local de serviço. cipalmente ao virar, puxar para frente • Não trabalhar com um aparelho ava- ou recuar o aparelho.
  • Seite 64 quanto à presença de avarias e, se de recolha de relva quanto à presen- for necessário, solicitar a sua repa- ça de desgaste e deformações. Por ração. motivos de segurança, substituir as - assegure-se de que todos os para- peças com desgaste ou avariadas. fusos, pernos e porcas estão bem Tomar cuidado especial quando for apertados.
  • Seite 65: Descrição Geral

    Vista de conjunto peças condutoras de electricidade. Segurar o extensão elétrica sempre atrás do operador do aparelho. 1 Punho em arco • Não utilizar o extensão elétrica para 2 Porcas de orelhas puxar a ficha da tomada da rede. 3 Haste inferior Proteger o extensão elétrica contra a 4 Saco de recolha de relva acção do calor, óleo e bordas afiadas.
  • Seite 66: Montagem Do Saco De Recolha De Relva

    Montagem do saco de recolha de relva 60 mm - altura elevada de corte 45 mm - altura intermédia de corte 1. Encaixar do saco de recolha (16). 30 mm - altura baixa de corte 2. Encaixar do manipulo (15) o saco de recolha (16).
  • Seite 67: Execução De Serviços Com A Máquina De Cortar Relva

    arranque (12). Soltar o botão de • Limpar o aparelho sempre após usá- desbloqueio (10). lo de acordo com as indicações dadas 6. Para desligar, soltar a alavanca no capítulo „Limpeza, manutenção e de arranque (12). armazenamento“. Após desligar o aparelho, a lâmina Desligar o aparelho após a execu- continua a girar durante alguns ção do serviço e para transportá-...
  • Seite 68: Substituição Das Lâminas

    madeira. Não utilizar objectos duros a haste do punho para que o ou pontiagudos, pois eles podem da- aparelho ocupe menos espaço. nificar o aparelho. Neste processo, os cabos não • Lubrificar as rodas de vez em quando. devem ficar entalados. •...
  • Seite 69: Serviço De Reparação

    Máquina de cortar relva eléctrica ..........ERM 1231 G ças ou reparadas gratuitamente. Para tal, o aparelho deverá ser devolvido Potência de entrada do motor ..1200 W aos nossos Serviços de Assistência...
  • Seite 70: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se for Não há tensão de rede. necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga com defeito. O aparelho não arran- Reparação pelo centro de assis- Escovas de carvão tência à...
  • Seite 71: Volumen De Entrega

    Niños, así como personas que no Dibujo detallado ........ 133 estén familiarizadas con estas instruccio- Grizzly Service-Center ..... 134 nes no deben utilizar el cortacésped. El uso del cortacésped durante la lluvia o en Por favor, antes de poner en un entorno húmedo está...
  • Seite 72: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Clase de protección II seguridad No tire los electrodomésticos a la Esta sección trata las reglas fundamenta- basura casera. les de la seguridad durante el trabajo con el cortacésped eléctrico. Círculo de corte Símbolos en el cortacésped Indicaciones generales de se- ¡Atención! guridad Lea minuciosamente las instruc-...
  • Seite 73 el cortacésped, y quite piedras, palos, debajo de las partes en rotación. alambres u otros cuerpos extraños ¡Existe peligro de lesión! que puedan ser cogidos y lanzados. • Lleve ropa de trabajo adecuada, Tenga en cuenta las reglas de pro- Tenga en cuenta las reglas de pro- como zapatos seguros con suela tección contra el ruido y normas...
  • Seite 74 lo, excepto que esto sea necesario al deflectores y/o dispositivos colectores arrancar en un césped alto. En este de césped. caso, incline el cortacésped presio- • No sobrecargue el cortacésped. Tra- nando la barra de la empuñadura de baje sólo dentro del margen de po- tal modo que las ruedas delanteras tencia indicado y no altere los ajustes del cortacésped se levanten ligera-...
  • Seite 75 deberá colocarse nunca delante de la coincida con los datos indicados en la abertura de expulsión de césped. placa de características. • Si es posible, conecte el cortacésped Mantenimiento y almacenamiento: sólo en un tomacorriente con disposi- • Durante el mantenimiento de las cu- tivo protector por corriente de defecto chillas de corte, tenga cuidado que (interruptor FI) con una corriente de...
  • Seite 76: Descripción General

    Montaje evitar peligros. • No conecte nunca un cable de prolong- ación dañado a la red de corriente. No Antes de efectuar todo trabajo, toque nunca un cable de prolongación desenchufe el conector de red en dañado mientras está conectado a la el cortacésped.
  • Seite 77: Manejo

    No está permitido trabajar con el 1. Desatornille las ruedas (5). cortacésped sin protector contra 2. Vuelva a atornillar las ruedas choques o cesto colector de césped, (5) en la posición deseada. To- porque existe peligro de lesión. das las ruedas deben ajustarse a la misma altura.
  • Seite 78: Trabajo Con El Cortacésped

    Después de haber desactivado el Desactive el cortacésped después cortacésped, la cuchilla seguirá del trabajo y para transportarlo. girando todavía unos segundos. Desenchufe el conector de red y No toque la cuchilla en rotación. espere hasta que la cuchilla se Existe peligro de lesionarse.
  • Seite 79: Sustituir La Cuchilla

    que éste podría dañar el cortacésped. cables no deberán ser aprisio- • Lubrique las ruedas con aceite de vez nados al plegar el larguero. en cuando. • Deje enfriar el motor antes de • Antes de cada uso, controle el cor- deponer el cortacésped en re- tacésped con respecto a defectos cintos cerrados.
  • Seite 80: Servicio De La Reparación

    Datos técnicos nes contenidas en las instrucciones de uso con respecto a la limpieza y el mantenimiento. Cortacésped eléctrico ..ERM 1231 G • Daños que se hayan producido debi- Consumo de potencia del motor..1200 W dos a fallos de material o fallos atri- Tensión de red ..
  • Seite 81: Localización De Defectos

    Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado Falta tensión de red el caso, reparación por un electricista Interruptor de conexión / de- sconexión defectuoso Reparación por el servicio El cortacésped no arran- Escobillas de carbón des- de postventa gastadas...
  • Seite 82: Zakres Dostawy

    Deklaracja zgodności WE ....130 użytku przez osoby dorosłe. Dzieciom oraz Rysunek samorozwijający ....133 osobom, które się nie zaznajomiły z niniej- Grizzly Service-Center ..... 134 szą instrukcją, urządzenia nie wolno eksplo- atować. Eksploatacja urządzenia w deszczu W celu uniknięcia nieprawidłowej i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona.
  • Seite 83: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Poziom ochrony II bezpieczeństwa Urządzeń elektrycznych nie należy W niniejszym ustępie zajęto się podsta- wyrzucać wraz z odpadami i śmie- wowymi przepisami bezpieczeństwa w ciami z gospodarstw domowych. trakcie pracy przy użyciu elektrycznej ko- siarki do trawy. Okrąg cięcia Symbole na urządzeniu Ogólne wskazówki bezpie- czeństwa...
  • Seite 84 są odpowiedzialni za wypadki i urazy Nie dotykać przewodu przed jego innych osób oraz ich mienia. odłączeniem. Nie używać maszyny • Proszę sprawdzić teren, w którym z uszkodzonym lub zużytym przewo- eksploatowane jest urządzenie, i dem. usunąć kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą...
  • Seite 85 wykonywać w poprzek pochyłości, gdy jest koniecznie jego przewrócenie w nigdy do góry lub w dół. Proszę za- celu wykonania transportu, przekrocze- chować szczególną ostrożność, gdy nia powierzchni innych niż trawa, lub w zmieniają Państwo na pochyłości kie- przypadku, gdy urządzenie jest umiesz- runek jazdy.
  • Seite 86 - przed sprawdzeniem, czyszcze- ży utrzymywać tak, aby były ostre niem i pracy przy użyciu urządze- i czyste, co umożliwia łatwiejsze i nia, bezpieczniejsze wykonywanie pracy. - jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzo- Proszę przestrzegać instrukcji (przepi- ny lub poplątany, sów) konserwacyjnych. - jeżeli w trakcie pracy urządzenie •...
  • Seite 87: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    kątem uszkodzeń. urządzenie można przestawiać na 3 róż- • W celu zamocowania kabla sieciowe- nych wysokości i jest ono wyposażone w go proszę zastosować przewidziane w lekkobieżne kółka. tym celu zawieszenie do kabla. Sposób działania części obsługi proszę • Przedłużacz należy utrzymywać z zaczerpnąć...
  • Seite 88: Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    dolnego pałąku (3). (4). Odchylić osłonę odbojową (7) Możliwe są dwie pozycje. do tyłu na obudowę kosiarki. 4. Zatrzasnąć uchwyt kabla (8) na Ustawienie wysokości kosze- pałąku (3) i zablokować nim kabel. Jeżeli zostaną odkręcone dwie na- krętki motylkowe, to uchwyt pałą- Wyłączyć...
  • Seite 89: Praca Przy Użyciu Kosiarki Do Trawy

    cym (11). Proszę porównać to z go umieszczać po skoszonej stronie. ilustracją • Proszę prowadzić urządzenie w tem- 3. Podłączyć urządzenie do napię- pie kroku pieszego po w miarę możli- cia sieciowego. wości prostych pasach. W celu prze- 4. Proszę przed włączeniem zwró- prowadzenia koszenia bez luk, pasy cić...
  • Seite 90: Ogólne Czyszczenie I Prace Konserwacyjne

    nóż zatrzyma się. ochronnych i przytrzymać nóż Istnieje niebezpieczeństwo dozna- (18). Odkręcić śrubę noża w nia szkód osobowych. kierunku odwrotnym do ruchu zegara (17) za pomocą klucza Ogólne czyszczenie i prace płaskiego z wrzeciona silnika konserwacyjne (19). 3. Zamontować nowy nóż w od- Nie spryskiwać...
  • Seite 91: Utylizacja/ Ochrona Środowiska

    Utylizacja/ ochrona Warunkiem skorzystania ze świadcze- środowiska nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte dowodem zakupu i gwarancji naszemu v souladu s požadavkami na ochranu Centrum Serwisowemu. životního prostředí do recyklační sběrny. Serwis naprawczy Urządzeń...
  • Seite 92: Dane Techniczne

    Dane techniczne Elektryczna kosiarka do trawy ..........ERM 1231 G Moc pobierana przez silnik ... 1200 W Napięcie sieciowe .. 220-240 V~, 50/60 Hz Prędkość obrotowa biegu jałowego ........3350 min Szerokość noża ......310 mm Wysokość koszenia ..30 / 45 / 60 mm Klasa ochrony ........
  • Seite 93: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Seite 94: Обем На Доставката

    която не е специално разрешена в тази Знак за взривоопасност ....133 инструкция, може да доведе до повре- Grizzly Service-Center ....134 да в уреда и да представлява сериозна заплаха за ползващия го. Уредът е предназначен за употреба от възраст- ни.
  • Seite 95: Инструкции За Безопасност

    носи отговорност за повреди, които са �анни за нивото на звука L причинени от употреба пряко указания- в dB та или от неправилно боравене. Ниво на защита II Инструкции за безопасност Не изхвърляйте електроуре- дите с битовите отпадъци. Тази част се занимава с основните предписания...
  • Seite 96 • �ецата трябва да се контролират, винаги трябва да се проверяват за да сте сигурни, че не си играят с за признаци на повреда или уреда. износване. Ако кабелът в употреба • Обслужващият или ползващият е се повреди, той трябва веднага отговорен...
  • Seite 97 към работата. да се сгъне за транспортиране, ако • По време на работа внимавайте за трябва да се прекоси място без безопасното положение, особено трева и ако трябва да се пренесе до спрямо наклона. Работете винаги или от площите за косене. напречно...
  • Seite 98 - преди да прегледате или почис- добре и по-безопасно. Следвайте тите уреда, указанията за поддръжка. - ако е попаднал предмет. Про- • Носете предпазни ръкавици, когато верете за повреди по уреда и сменяте приспособлението за ряза- направете необходимия ремонт, не. преди...
  • Seite 99: Общо Описание

    Преглед кабелът да е далеч от инструмента за рязане. Ножът за косене може да повреди кабела и да доведе до кон- 1 дъговидна дръжка такт с провеждащи електричество 2 крилчати гайки части. Принципно електрическият 3 долен прът кабел трябва да минава зад работе- 4 кош...
  • Seite 100: Монтиране На Коша За Са На Лице: Събиране На Тревата

    Регулиране на височината Ако развиете крилчатите гайки, на рязане ще можете да сгънете надолу дъговидната дръжка за съхра- нението на уреда. Внимавайте Изключете уреда, издърпайте електрическият кабел да не е щепсела и изчакайте ножовете притиснат. да спрат да се движат. Същест- вува...
  • Seite 101: Поддръжка

    3. Свържете уреда с електриче- • Нагласете височината на косене ската мрежа. така, че уредът да не се пренато- 4. Преди това внимавайте уре- варва. В противен случай може да дът да не се докосва до пред- се повреди моторът. мети.
  • Seite 102: Смяна На Ножа

    Съхранение или кърпа, но не почистващ препа- , но не почистващ препа- но не почистващ препа- рат или разтворител. • След косенето отстранете от коле- След косенето отстранете от коле- • Съхранявайте уреда сух и лата, отворите за въздух, отвора за извън...
  • Seite 103: Гаранция

    Ние ще изхвърлим безплатно изпрате- Не се приемат уреди, изпратени с неплатени транспортни разходи – ните ни от вас уреди. с наложен платеж, експресно или Гаранция като друг вид специален товар. • Ние ще изхвърлим безплатно из- • За уреда даваме 24 месечна га- За...
  • Seite 104: Технически Данни

    Технически данни Електрическа косачка за трева ........ ERM 1231 G Мощност на мотора ....1200 W Ел. напрежение ..220-240V~, 50/60 Hz Обороти на празен ход ..3350 min Ширина на ножа ....... 310 mm Височина на рязане ......30 / 45 / 60 mm Ниво...
  • Seite 105: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на повре- Проблем Възможни причини дата Проверете контакта, кабе- ла, проводника, щепсела, Липсва електрически ток при необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Уредът не работи Изхабени четки служване Мотор дефектен Нагласяне...
  • Seite 106: Teslimat Kapsamı

    AT Uygunluk Beyanı ......131 saktır. Cihazın yağmurda veya nemli bir or- Yaygın görünüş ........ 133 tamda kullanılması yasaktır. Amacına aykı- Grizzly Service-Center ....134 rı veya yanlış kullanımdan dolayı oluşan za- rarlardan imalatçı sorumlu değildir. Güvenlik uyarıları Lütfen ilk işletmeye almadan ve ma- kineyi kullanmadan önce kendini-...
  • Seite 107: Cihazın Üzerindeki Resim Işaretleri

    Cihazın üzerindeki resim Genel güvenlik uyarıları işaretleri Bu cihaz uygun olmayan kullanım Dikkat! durumunda ciddi yaralanmalara yol Kullanım talimatını itinalı bir şekil- açabilir. Şahısların zarar görmesin- de okuyunuz den ve maddi hasarlardan kaçın- mak için, mutlaka aşağıda belirtilen Cihazı nemli ortamda bırakmayı- emniyet bilgilerini okuyunuz ve bun- nız.
  • Seite 108 Gevşek kıyafet veya ipi sarkan veya rehabilitasyon bölgelerinde, klinik- kemerli kıyafet taşımaktan kaçınınız. ler v.s.) kısıtlı veya yasak olabilir. • Her kullanımdan önce cihazın gözle görülür hasarları olup olmadığını kont- • Talimata göre ve ayaklarınız kesici ta- rol ediniz. Eğer emniyet donanımla- kımlardan emin bir mesafede ise, an- rı...
  • Seite 109 lışmayınız. Fırlatma deliğinden daima - blokajları gidermeden önce veya fırlat- uzakta durunuz. ma kanalında tıkanmaları gidermeden • Fırlatma/savurma tertibatının önünde önce, dururken, motoru çalıştırmayınız. - uzatma kablosu hasarlı ise veya do- lanmışsa, Dikkat tehlike! Bıçak çalışmaya de- - cihazı kontrol etmeden, temizleme- vam ediyor.
  • Seite 110: Tarifi

    • Cihazınızı itinalı bir şekilde kullanınız. kesici takımlardan uzak tutunuz. Ke- Daha iyi ve güvenli çalışabilmek için, ta- sici bıçaklar uzatma kablosuna hasar kımları keskin ve temiz tutunuz. Bakım verebilirler ve gerilim ileten parçalar ile kaidelerine uyunuz. temas etmeye sebebiyet verebilirler. •...
  • Seite 111: Genel Görünüm

    Genel görünüm Çimen toplama sepetini monte etmek 1 Tutma kolu 2 Kelebek somunlar 1. Çimen toplama sepetinin (16) iki 3 Alt sap parçasını birbirine sokunuz. 4 Çimen toplama sepeti 2. El kulpunu (15) çimen toplama 5 Tekerlekler sepetinin (16) iki parçasından 6 Çimen biçme makinasının göv- birine takınız.
  • Seite 112: Çalıştırmak Ve Kapatmak

    Çimen biçme makinesi, tekerleklerin poz- tunuz. Kilitsiz açma düğmesini siyonları değiştirilerek aşağıda belirtilen (10) bırakınız. kesme yüksekliklerinde ayarlanabilir: 6. Kapatmak için start/başlatma kolunu (12) bırakınız. 60 mm - büyük kesme yüksekliğie 45 mm - orta kesme yüksekliği Cihaz kapatıldıktan sonra bıçaklar 30 mm - düşük kesme yüksekliği birkaç...
  • Seite 113: Temizleme/Bakım/Depolama

    leme/Bakım/Depolama‘ bölümünde • Her kullanımdan önce çimen biçme açıklandığı gibi temizleyiniz. makinesinin gevşek, aşınmış veya ha- sarlı parçalar gibi belli noksanlıkları Çalışmadan sonra ve taşımak olup olmadığını kontrol ediniz. Bütün için cihazı kapatınız, elektrik fi- somunların, pimlerin ve vidaların sıkı şini çekiniz ve bıçakların durma- oturmasını...
  • Seite 114: İmha Edilmesi Ve Çevre Koruması

    Cihazımızın uygun olmayan tamirlerinden li verilen bilgilere uyulmuş olmasıdır. Malze- veya orjinal parçaların kullanılmamasından me veya üretici hatalarından kaynaklanan veya amacına aykırı kullanımdan kaynak- hasarlar, ücretsiz olarak yerine yedek bir lanan hasarlardan sorumlu değiliz. teslimat yapılarak veya tamir suretiyle gide- rilmektedirler.
  • Seite 115: Teknik Veriler

    Teknik veriler Elektrikli Çim biçme makinesi ..........ERM 1231 G Motorun akım gücü ....... 1200 W Nominal gerilim ..220-240 V~, 50/60 Hz Rölanti adedi devri ....3350 min Bıçak genişliği......310 mm Kesme yüksekliği ..... 30 / 45 / 60 mm Koruma türü...
  • Seite 116: Hata Araması

    Hata araması Problem Mümkün sebep Hatanın giderilmesi Elektrik fişini, kabloyu, hattı, prizi kontrol ediniz ve gere- Elektrik gerilimi noksan kirse elektrik uzmanı tarafın- dan tamir ettiriniz Açma / kapatma şalteri bo- Müşteri hizmeti tarafından Cihaz çalışmıyor Kontak kömürü aşınmış tamir Motor bozuk Daha fazla kesme yüksekliği ayarlayınız.
  • Seite 117: Pristatomas Komplektas

    žmonėms ir jų nuosavybei EB atitikties deklaracija ....132 padarytą žalą. Detalių brėžinys ........ 133 Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią „Grizzly“ techninės dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- priežiūros centras......135 tinkamo valdymo. Prieš pradėdami eksploatuoti Saugos nurodymai pirmą...
  • Seite 118: Paveikslėliai Ant Prietaiso

    Paveikslėliai ant prietaiso Bendrieji saugos nurodymai Įspėjimas! Netinkamai naudojamas prietaisas Perskaityti naudojimo instrukciją. gali sunkiai sužaloti. Norėdami išvengti žalos asmenims ir tur- Prietaiso negalima naudoti tui, perskaitykite toliau pateiktus drėgmėje. Nedirbkite lyjant lietui ir nurodymus ir jų laikykitės bei nepjaukite drėgnos žolės. susipažinkite su visais valdymo elementais.
  • Seite 119 dalis ir kitus priedus. Jei naudosite pertraukėlę. Dirbkite vadovaudamiesi kitų gamintojų dalis, neteksite teisės protu. prašyti garantijos suteikimo. • Prisiminkite, kad visada reikia dirbti • Prieš pradėdami naudoti visada pati- saugiai stovint, ypač pjaunant šlaitus. krinkite, ar ant prijungimo laido ir ilgi- Ant šlaito visada stovėkite ir pjaukite namojo kabelio nesimato pažeidimų...
  • Seite 120 • Žolės išmetimo anga visada turi jei prietaisas pradeda neįprastai ir per būti švari ir neužkimšta. Nupjautą smarkiai vibruoti, jį reikia nedelsiant medžiagą išimkite tik sustojus prietai- patikrinti, sui. - pasirūpinkite, kad visos veržlės, sraigtai • Niekada nepalikite prietaiso darbo vie- ir varžtai būtų...
  • Seite 121: Bendrasis Aprašymas

    • Patikrinkite, kad būtų naudojami tik • Prie srovės tiekimo tinklo niekada atsarginiai, gamintojo aprobuoti pjovimo nejunkite pažeisto ilginamojo kabelio. įrankiai. Nelieskite pažeisto ilginamojo ka- belio, kol jo neatjungsite nuo srovės Elektros sauga: tiekimo tinklo. Jei ilginamasis ka- • Atkreipkite dėmesį, kad tinklo įtampos belis pažeistas, galite prisiliesti prie duomenys turi sutapti su specifikacijų...
  • Seite 122: Montavimas

    Montavimas Valdymas Žolės surinkimo dėžės Prieš pradėdami visus darbus iš pri- įkabinimas / etaiso ištraukite tinklo kištuką. Kyla nuėmimas pavojus sužeisti žmones. Lenktos rankenos montavimas 1. Jei norite įkabinti žolės su- 1. Apatinius lankus (3) įstatykite į rinkimo dėžę (4), pakelkite vejapjovės korpuso (6) angą.
  • Seite 123: Įjungimas Ir Išjungimas

    Darbas su vejapjove Dekoratyvinei vejai pjauti nustatykite maždaug 30�45 mm pjovimo aukštį, o vaikščiojamajai vejai � maždaug 45� Reguliariai pjaunant žolės lapeliai 60 mm. sutvirtėja, tačiau kartu silpnėja piktžolių lapeliai. Dėl to po kiekvieno pjovimo veja Kai sezono pradžioje pjaunate tampa tankesnė...
  • Seite 124: Bendrieji Valymo Ir Techninės Priežiūros Darbai

    Peilių keitimas Dirbdami su peiliu užsidėkite pirštines. Atbukusį peilį galite pagaląskite specia- Prieš atlikdami visus techninės lizuotose dirbtuvėse. Jei peilis pažeistas priežiūros ir remonto darbus arba išbalansuotas, jį reikia pakeisti. išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo šakutę, po to palaukite, kol 1.
  • Seite 125: Utilizavimas / Aplinkos Apsauga

    Utilizavimas / aplinkos • Jei pastebimi medžiagos arba gamybos apsauga defektai, pristatomas kitas prietaisas arba jis suremontuojamas. Būtina sąlyga Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite � prietaisas prekybininkui pristatomas utilizuoti aplinkos apsaugos atliekų utiliza- neišardytas, su pirkimo čekiu ir garantijos vimo įstaigai. patvirtinimu.
  • Seite 126: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Atsarginės dalys Elektrinė vejapjovė .....ERM 1231 G Norėdami įsigyti atsarginių dalių, Variklio imamoji galia ....1200 W kreipkitės nurodytu techninės priežiūros Tinklo įtampa ..220-240V~, 50/60 Hz centro adresu arba fakso numeriu. Sūkių skaičius esant tuščiajai eigai Užsakydami būtinai nurodykite užsakymo ..........3350 min...
  • Seite 127: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, pri- Nėra tinklo įtampos reikus perduokite suremon- tuoti kvalifikuotam elektrikui Sugedo įjungimo ir išjungimo mygtukas Perduokite suremontuoti Nusidėvėjo anglinis Neužsiveda prietaisas klientų aptarnavimo centrui šepetėlis Sugedo variklis Nustatykite didesnį...
  • Seite 128: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    2000/14 EC 2000/14/EC 2000/14/EC Benannte Stelle: TÜV SÜD, Bureau declaré: TÜV SÜD, Aangemeld bij: TÜV SÜD, NB: 0036 NB: 0036 NB:0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 O. Christ 64823 Groß-Umstadt / 27.03.2013 Dokumentationsbevollmächtigter Chargé de documentation Documentatiegelastigde...
  • Seite 129: Ec Declaration Of Conformity

    Tagliaerba elettrico Electric Lawnmowe Máquina de cortar relva Design Series serie di costruzione eléctrica ERM 1231 G ERM 1231 G da série ERM 1231 G numer seryjny numero di serie Número de série 201302000001-201303003946 201302000001-201303003946 201302000001-201303003946 corrisponde alle seguenti corresponde às respectivas...
  • Seite 130: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos Niniejszym oświadczamy, que il że konstrukcja Cortacésped eléctrico Elektryczna kosiarka do trawników de la serie ERM 1231 G typu ERM 1231 G Número de serie numer seryjny 201302000001-201303003946 201302000001-201303003946 corresponde a las siguientes Directivas spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw...
  • Seite 131: Декларация За Съответствие Ната Употреба. Всяка Друга Употреба, На Ео

    CE-декларация за açıklamasının tercümesi съответствие İşbu suretle С настоящото ние удостоверяваме, че Elektrikli Çim biçme makinesi електрическата косачка за трева İmalat serisi ERM 1231 G Производствена серия ERM 1231 G Seri numarası Сериен номер 201302000001-201303003946 201302000001-201303003946 отговаря на действащите EС- imalat yılından bu yana aşağıdaki ilgili...
  • Seite 132: Explosietekening

    Numatyta: 96 dB(A) Išmatuota: 93 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. V/2000/14/EC Paskelbtoji įtaisas TÜV SÜD, NB: 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 O. Christ D-64823 Groß-Umstadt, den 27.03.2013 Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją...
  • Seite 133: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening Exploded Drawing • Vista esplosa • Designação de explosão Plano de explosión • Rysunek samorozwijający Знак за взривоопасност • Yaygın görünüş Detalių brėžinys informativ • informatif • informatief • informative • informativo • informativo • informativo pouczający информативен...
  • Seite 134: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Alfacomer-Equipamentos GmbH & CO KG Agrícolas e Industriais, Lda. Kunden-Service Urbanização das Austrálias Georgenhäuser Str. 1 Lotes 25 e 26 64409 Messel Apartado 1421 Tel.: 06078 7806-96-50 4471-909 Maia Fax: 06078 7806 70 Tel.: 022 960 9000 e-mail: service@grizzly.biz...
  • Seite 135: Grizzly" Techninės Priežiūros Centras

    UAB “GOTAS“ (Vilniaus filialas) Linkmenų g. 38 08217 Vilnius Tel.: 052 300 680 / 069 840780 Faks: 052 361 996 e-mail: info@gotas.lt UAB “GOTAS” (Kauno filialas) Draugystės g. 15B 51228 Kaunas Tel.: 037 408 708 / 069 854 128 Faks: 037 352 807 e-mail: kaunas@gotas.lt...

Inhaltsverzeichnis