Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ERM 1333 G Originalbetriebsanleitung

Grizzly ERM 1333 G Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERM 1333 G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kosiarka elektryczna
Elektrische grasmaaier
Tagliaaerba elettrico
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Elektrorasenmäher
Tondeuse électrique
Electric Lawnmower
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
PL
NL
GB
IT
LT
ERM 1333 G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERM 1333 G

  • Seite 1 Tondeuse électrique Kosiarka elektryczna Elektrische grasmaaier Electric Lawnmower Tagliaaerba elettrico Elektrinė vejapjovė ERM 1333 G Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Seite 2  ‚...
  • Seite 5 Originalbetriebsanleitung ................6 Traduction de la notice d’utilisation originale ........18 Translation of the original instructions for use ........31 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........42 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ......... 55 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........67 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..........
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Originalbetriebsanleitung Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Betriebsanleitung Elektro-Rasenmäher ERM 1333 G aufmerksam durch, um eine fal- sche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut Inhalt auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, Originalbetriebsanleitung ....
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Angabe des Schallleistungs- pegels L in dB. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvor- Schutzklasse II schriften bei der Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Gerät Schnittkreis Achtung! Allgemeine Lesen Sie die Betriebsanlei- Sicherheitshinweise tung aufmerksam durch.
  • Seite 8 • Setzen Sie das Gerät niemals den. Der Einsatz von Fremdtei- ein, während Personen, beson- len führt zum sofortigen Verlust ders Kinder und Haustiere, in des Garantieanspruches. der Nähe sind. • Kinder sollen beaufsichtigt wer- Arbeiten mit dem Gerät: den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9 • Führen Sie das Gerät nur im • Halten Sie die Grasauswurf- Schritttempo. Seien Sie be- öffnung stets sauber und frei. sonders vorsichtig, wenn Sie Entfernen Sie Schnittgut nur das Gerät umkehren, zu sich im Stillstand des Gerätes. heranziehen oder rückwärts •...
  • Seite 10 - bevor Sie Blockierungen lö- • Behandeln Sie Ihr Gerät mit sen oder Verstopfungen im Sorgfalt. Halten Sie die Werk- Auswurfkanal beseitigen, zeuge scharf und sauber, um - wenn das Netzkabel beschä- besser und sicherer arbeiten digt oder verheddert ist, zu können.
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung 75 m lang und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Der Litzenquerschnitt des Netzka- Funktionsbeschreibung bels muss mindestens 2,5 mm betragen. Rollen Sie eine Ka- Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein beltrommel vor Gebrauch immer parallel zur Schnittebene sich drehen- ganz ab.
  • Seite 12: Montage

    Montage Grasfangkorb montieren Ziehen Sie vor allen Arbeiten an 1. Setzen Sie die Führungslasche dem Gerät den Netzstecker. Es (17) in den Boden des Gras- besteht die Gefahr von Personen- fangkorbs (6) ein. schäden. 2. Stecken Sie beide Teile des Grasfangkorbs (6) zusammen.
  • Seite 13: Schnitthöhe Einstellen

    Schnitthöhe einstellen 2. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Ende des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus, zie- eine Schlaufe und hängen diese hen Sie den Netzstecker und war- in die Zugentlastung (15) ein. ten Sie den Stillstand des Messers 3.
  • Seite 14: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Allgemeine Reinigungs- und • Führen Sie das Netzkabel immer hin- Wartungsarbeiten ter sich und bringen Sie es nach dem Wenden auf die schon gemähte Seite. • Führen Sie das Gerät im Schritttempo Spritzen Sie den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen. Für ein nicht mit Wasser ab.
  • Seite 15: Lagerung

    Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Sollten Sie kein Internet haben, so durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- wenden Sie sich bitte an das Service- brauch verursacht werden. Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Ersatzmesser......13700214 Fangsack ........91104001 Schnellspannhebel ....
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher...ERM 1333 G kann sich während der tatsäch- Aufnahmeleistung des Motors ..1300 W lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung .... 220-240 V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leerlaufdrehzahl .......3350 min unterscheiden, abhängig von der Schnittkreis .........
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Voraussetzung ist, dass das Gerät Wir können nur Geräte bearbeiten, unzerlegt und mit Kauf- und Garanti- die ausreichend verpackt und frankiert enachweis an den Händler zurückge- eingesandt wurden. Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät geben wird. • im Reklamations- oder Servicefall ge- Reparatur-Service reinigt und mit einem Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Adresse.
  • Seite 18: Volume De La Livraison

    Avant la première mise en service, d’utilisation originale veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour éviter une fausse Tondeuse électrique ERM 1333 G manipulation. Conservez soigneu- sement ce mode d’emploi et trans- Table des matières mettez le à tout utilisateur suivant afin que celui-ci dispose en perma- Volume de la livraison ......
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention - Après arrêt, la lame de la tondeuse conti- Cette section traite des principales nue de tourner pendant normes de sécurité en cas de quelques instants. travail avec la tondeuse à gazon électrique. Indication du niveau sonore en dB.
  • Seite 20 • Ne permettez jamais à des en- lons manquent, sont usés ou fants ou à d’autres personnes sont endommagés. Pour évi- qui ne connaissent pas le ter un déséquilibre, les outils mode d’emploi d’utiliser l’appa- endommagés et les boulons reil. Les prescriptions locales ne peuvent être échangés que peuvent fixer l’âge minimum de partiellement.
  • Seite 21 • Ne travaillez pas avec l’appa- • Ne travaillez jamais sans le reil jusqu’à épuisement, si vous sac de ramassage ou la pro- êtes fatigué ou déconcentré ou tection anti-chocs. Tenez-vous après avoir bu de l’alcool ou toujours à distance de l’ouver- pris des médicaments.
  • Seite 22 • Ne surchargez pas votre appa- - examinez la tondeuse pour reil. Travaillez seulement dans détecter tout dommage la gamme de puissance indi- éventuel. quée et ne changez pas les ré- - exécutez les réparations glages du moteur. N’utilisez au- nécessaires des parties cune machine d’un rendement endommagées.
  • Seite 23 • Si vous changez le dispositif de prolongation doit faire au de coupe, portez des gants de moins 2,5 mm². Avant utilisa- protection. tion, déroulez toujours le câble • Contrôlez régulièrement le dans sa totalité et vérifiez que dispositif de collecte de l’herbe celui-ci n’est pas endommagé.
  • Seite 24: Description Générale

    Description générale Montage Description du fonctionnement Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la fiche La tondeuse à gazon électrique est équi- de secteur. Il existe un risque pour pée d’un outil tranchant tournant parallèle- le personnel. ment au niveau de coupe. Elle est munie Monter la poignée en arceau d’un électromoteur à...
  • Seite 25: Monter Le Sac De Ramassage D'herbe

    Monter le sac de ramassage Régler la hauteur de coupe d’herbe Mettez l’appareil hors tension, reti- 1. Insérez la languette de guidage rez la fiche de secteur et attendez (17) dans le fond du bac à her- l’arrêt complet de la lame. Il existe be (6).
  • Seite 26: Mettre Sous Et Hors Tension

    Mettre sous et hors tension ment dépérir les mauvaises herbes. C’est pourquoi après chaque coupe, le gazon 1. Insérez la fiche du câble de devient plus dense et que coupé réguliè- prolongation dans la prise de rement, il résiste mieux à la charge. courant (13) de la poignée en La première coupe s’effectue partir du arceau (1).
  • Seite 27: Nettoyage/Maintenance/Stockage

    Nettoyage/Maintenance/ manques évidents, les pièces usées Stockage ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis tiennent Faites exécuter les travaux qui ne bien sont pas décrits dans ce mode • Contrôlez les couvercles et les appa- d’emploi, par le technicien d’un reillages de protection pour vérifier service après-vente disposant de leur bonne tenue et détecter des dom-...
  • Seite 28: Elimination Et Écologie

    SAV tels dommages sont dus à une réparation (voir «Grizzly Service-Center »). incorrecte ou l’utilisation de pièces non Veuillez tenir prêts les numéros de com- d’origine ou par un usage non conforme mande indiqués ci-dessous.
  • Seite 29: Garantie

    Nous nous réservons le droit de mettre • Les dommages dus à l’usure normale, cette notice à jour sans avertissement en la surcharge ou le maniement incor- y apportant des modifications techniques rect sont exclus des droits de garan- et optiques. Toutes les dimensions, infor- tie.
  • Seite 30: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés vente...
  • Seite 31: Scope Of Delivery

    Before initial use, please read the instructions for use operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling. Electric Lawnmower ERM 1333 G Keep the instructions in a safe place and pass them on to any Contents subsequent user so the informa- tion is available at all times.
  • Seite 32: Safety Information

    Safety Information Noise level specification L in dB. This section covers the basic safe- ty regulations when working with Protection class II the electric lawnmower. Do not dispose of electri- Pictorial Diagrams on the cal equipment in domestic Equipment waste. Caution! Cutting circle Read the operating instruc-...
  • Seite 33 • The operator or user is respon- separated from the main power sible for accidents, injuries to immediately. Do not touch the other people or damage to the cable before separating it from property of others. the main power. Do not use the •...
  • Seite 34 • Switch on the equipment • Do not leave the equipment carefully and in accordance unattended in the workplace. with the directions in these • Do not work with equipment instructions. Ensure sufficient that is damaged, incomplete, distance between feet and the or has been modified without rotating blades.
  • Seite 35 ment for damage and have it When adjusting the blades, repaired if applicable. take particular care to avoid - ensure that all nuts, bolts and fingers being trapped between screws are tight. the rotating blades and fixed - check the mower for possible parts of the machine.
  • Seite 36: General Description

    socket if the extension cable 9 Front wheels is damaged. If the extension 10 Lawnmower housing cable is damaged, it must be 11 Connection cable replaced by the manufacturer, 12 2 Cable holder the customer services of the 13 Appliance socket same, or a qualified person, in 14 Release button (no illustration) order to avoid hazards.
  • Seite 37: Assembling The Grass Box

    Assembling the Grass Box 20 mm - Short cutting height 40 mm - Medium cutting 1. Insert the locating tab (17) into height 60 mm - Tall cutting height the bottom of the grass catcher (6). 2. Assemble both parts of the 1.
  • Seite 38: Working With The Lawnmower

    Switch off the equipment after 4. To switch off, release the start lever (16). work and in order to transport it, disconnect the plug and wait After switching off the equip- until the blade stops. There is a ment, the blade continues to risk of injury.
  • Seite 39: Changing The Blade

    (2) and fold down If you do not have internet access, please the bow-type handle (1). Make contact the Service Centre (see “Grizzly sure that the cable of the device Service-Center”). Please have the order (11) is not pinched.
  • Seite 40: Technical Specifications

    Technical Specifications Warning: The vibration emission value may differ during actual use Electric Lawnmower ...ERM 1333 G of the power tool from the stated Motor input power ......1300 W value depending on the manner in Mains voltage ..... 220-240 V~, 50 Hz which the power tool is used.
  • Seite 41: Trouble Shooting

    Repair Service • Repairs, which are not covered by • Note: In case of complaint or service, the guarantee, can be carried out for please deliver your device cleaned, charge by our service center. Our ser- and with an indication of the defect, to vice center will be glad to provide you our service address.
  • Seite 42: Destinazione D'uso

    Si prega di leggere con attenzione per l’uso in originale le presenti istruzioni per l’uso la pri- ma volta che si usa l’apparecchio. Tagliaaerba elettrico ERM 1333 G Conservare con cura il presente manuale d’uso e consegnarlo al Contenuto successivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a dispo- Volume di fornitura ......
  • Seite 43: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Attenzione! Scia della lama del tagliaerba. Questa sezione tratta le indica- zioni di sicurezza fondamentali Indicazione del livello di ru- durante il lavoro con il tagliaerba more in dB. elettrico. Classe di protezione Simboli/scritte sull’apparecchio Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti in- Attenzione! sieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 44 • Non usare mai l’apparecchio • Usare solo ricambi e accessori quando si trovano nelle vici- forniti e consigliati dal produtto- nanze persone, in particolare re. L’impiego di corpi estranei bambini e animali domestici. comporta l’immediata esclusio- • Bambini devono essere sor- ne del diritto di garanzia.
  • Seite 45 ne di alcol o farmaci. Fare una coglierba. Mantenersi sempre pausa ad intervalli regolari. lontani dall’apertura di espul- Lavorare con raziocinio. sione. • Durante il lavoro, prestare at- • Non avviare il motore quando tenzione ad una posizione sta- si è posizionati davanti al vano bile, in particolare sui pendii.
  • Seite 46 tenza per lavori pesanti. Non - eseguire le riparazioni ne- usare l’apparecchio per scopi cessarie delle parti danneg- diversi da quelli per cui è stato giate concepito . • Non posizionare mai le mani • Non usare l’apparecchio nel- o i piedi vicino o sotto le parti le vicinanze di liquidi o gas rotanti.
  • Seite 47: Descrizione Generale

    rificare l’eventuale presenza di no danneggiare il prolunga e usura e deformazioni. Per moti- provocare il contatto con le parti vi di sicurezza, sostituire le parti conduttive. In generale, condur- usurate o danneggiate. Presta- re il prolunga dietro l’utilizzatore. re particolare attenzione duran- •...
  • Seite 48: Vista D'insieme

    Le figure relative al comando 3. Fissare l’impugnatura ad arco dell‘apparecchio si trovano nelle (1) con le viti, le rosette e le leve pagine 2-3. di bloccaggio superiori (2) com- presi nel kit di fornitura sul lato Vista d’insieme destro e sinistro della sbarra in- feriore (3).
  • Seite 49: Comando

    Comando 1. Afferrare con la mano la parte inferiore dell‘alloggiamento Inserimento/rimozione cestel- apparecchio (10) e tirare verso lo raccoglierba di sé l‘asse della ruota a molla (18). Spegnere l’apparecchio, staccare 2. A questo punto è possibile la spina elettrica e attendere l’arre- spostare l‘asse della ruota (18) sto della lama.
  • Seite 50: Lavorare Con Il Tagliaerba

    premuta la leva di avviamento • Pulire l’apparecchio dopo ogni impie- (16). Rilasciare il pulsante di go come descritto nel capitolo „Puli- sbloccaggio (14). zia, manutenzione, stoccaggio“ 6. Per spegnere l’apparecchio, Dopo lo spegnimento dell’appa- rilasciare la leva di avviamento (16).
  • Seite 51: Sostituzione Lama

    usare oggetti duri o appuntivi, posso- • Conservare l’apparecchio in un luogo no danneggiare l’apparecchio. asciutto e fuori dalla portata di bambi- • Lubrificare di tanto in tanto le ruote. • Controllare il tosaerba prima di ogni • Lasciare raffreddare il motore, prima uso per verificare la presenza di even- di riporre l’apparecchio in un ambiente tuali difetti evidenti, come parti allenta-...
  • Seite 52: Ricambi/Accessori

    Avvertenza: Il valore di emissione Dati tecnici delle oscillazioni può variare dal valore specificato durante l’uso Tagliaaerba elettrico ...ERM 1333 G effettivo dell’elettrodomestico, a Potenza assorbita del motore ..1300 W seconda del tipo e del modo di uti- Tensione nominale..220-240 V~, 50 Hz lizzo dell’elettrodomestico.
  • Seite 53: Garanzia

    Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo • Riparazioni non soggette a garanzia 24 mesi di garanzia. Questo apparec- possono essere effettuate dal nostro chio non è adatto per l’uso industriale. centro di assistenza pagando in base In caso di un impiego per uso indu- al calcolo di quest’ultimo.
  • Seite 54: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si ac- Riparazione da parte del Spazzola di carbone con- cende centro di assistenza clienti...
  • Seite 55: Pristatomas Komplektas

    Vertimas iš originalių Prieš pradėdami eksploatuoti eksploatavimo instrukcijoje pirmą kartą atidžiai perskaitykite šią eksploatavimo instrukciją. Saugokite šią instrukciją ir prireikus Elektrinė vejapjovė ERM 1333 G perduokite kitam naudotojui, kad būtų galima bet kada pasinaudoti Turinys instrukcijoje esančia informacija. Pristatomas komplektas Pristatomas komplektas ....
  • Seite 56: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Garso galios lygio Lwa nuro- dymas dB. Šiame skyriuje pateikiami pagrin- diniai saugos potvarkiai, kurių II apsaugos klasė reikia laikytis dirbant su elektrine vejapjove. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Paveikslėliai ant prietaiso atliekomis. Įspėjimas! Pjovimo lankas Perskaityti naudojimo Bendrieji saugos nurodymai instrukciją.
  • Seite 57 • Dėvėkite tinkamus apsaugi- Darbas su prietaisu: nius drabužius, pavyzdžiui, apsauginius batus neslystančiu Dirbdami kojas ir rankas laiky- padu, tvirtas, ilgas kelnes. kite atokiai nuo besisukančių Niekada nenaudokite prietaiso dalių ir nelaikykite po jomis. neapsiavę batais arba apsiavę Galite susižeisti! atvirus sandalus.
  • Seite 58 ant šlaisto norite pakeisti Nupjautą medžiagą išimkite tik važiavimo kryptį. Nepjaukite sustojus prietaisui. labai stačių šlaitų. • Niekada nepalikite prietaiso • Prietaisą stumkite tik žingsnio darbo vietoje be priežiūros. greičiu. Būkite labai atsargūs • Niekada nedirbkite su apsukdami prietaisą, traukdami pažeistu, nevisiškai arba be link savęs arba eidami atgal.
  • Seite 59 - jei į prietaisą pateko aštrūs ir švarūs, kad būtų ga- svetimkūnis. Patikrinkite, lima tinkamai ir saugiai dirbti. ar prietaisas nepažeistas, Atkreipkite dėmesį į techninės prireikus jį suremontuokite ir priežiūros potvarkius. tik tada paleiskite iš naujo ir • Keisdami pjovimo įtaisą dirbkite su juo, dėvėkite apsaugines pirštines.
  • Seite 60: Bendrasis Aprašymas

    • Ilginamąjį kabelį tvirtinkite tik prie Prietaiso valdymą vaizduojančius jam skirtos kabelio pakabos. paveikslėlius rasite 2–3 puslapiuo- • Dirbdami ilginamąjį kabelį laikykite atokiai nuo pjovimo įtaiso. Pjovimo peiliai gali Apžvalga pažeisti ilginamąjį kabelį ir prit- raukti prie įtampingųjų detalių. 1 Lenkta rankena Ilginamojo kabelio padėtis visa- 2 Veržiamoji svirtis da turi būti už...
  • Seite 61: Žolės Surinkimo Dėžės Montavimas

    apatinės rankenos dalies (3) 1. Jei norite įkabinti žolės su- dešinėje ir kairėje pusėse. Gali- rinkimo dėžę (6), pakelkite mos dvi padėtys. apsaugą nuo smūgių (5) ir 4. Sukite veržiamąsias svirtis (2) įkabinkite žolės surinkimo dėžę pagal laikrodžio rodyklę. (6). Apsaugą nuo smūgių (5) 5.
  • Seite 62: Įjungimas Ir Išjungimas

    Darbas su vejapjove Dekoratyvinei vejai pjauti nustaty- kite maždaug 30–45 mm pjovimo aukštį, o vaikščiojamajai vejai – Atkreipkite dėmesį į apsaugą nuo maždaug 45–60 mm. triukšmo ir vietoje galiojančius pot- varkius. Kai sezono pradžioje pjaunate pirmą kartą, nustatykite didesnį Reguliariai pjaunant žolės lapeliai sutvir- pjovimo aukštį.
  • Seite 63: Valymas, Techninė Priežiūra, Laikymas

    Valymas, techninė • Patikrinkite, ar gaubtai ir apsauginiai priežiūra, laikymas įrenginiai nepažeisti ir stipriai pritvirtin- ti. Prireikus juos pakeiskite. Šioje instrukcijoje nenurodytus dar- Peilių keitimas bus paveskite atlikti vieno iš mūsų įgalioto techninės priežiūros centro darbuotojams. Naudokite tik origi- Atbukusį peilį galite pagaląskite specia- nalias dalis.
  • Seite 64: Utilizavimas / Aplinkos Apsauga

    Utilizavimas / aplinkos Techniniai duomenys apsauga Elektrinė vejapjovė .....ERM 1333 G Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite Variklio imamoji galia ....1300 W utilizuoti aplinkos apsaugos atliekų utiliza- Tinklo įtampa ....220-240 V~, 50 Hz vimo įstaigai. Sūkių skaičius esant tuščiajai eigai ......3350 min Elektros prietaisų...
  • Seite 65: Garantija

    Remonto tarnyba Įspėjimas: naudojant elektrinį įrankį tikroji vibracijos emisijos vertė gali skirtis • Remonto darbus, kuriems nesutei- nuo nurodytosios, nes ji priklauso kiama garantija, už tam tikrą atlygį nuo elektrinio įrankio naudojimo galite pavesti atlikti mūsų techninės būdo. priežiūros centro darbuotojams. Mūsų Būtina nustatyti saugos priemones techninės priežiūros centro darbuoto- naudotojui apsaugoti, kurios turi...
  • Seite 66: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, pri- Nėra tinklo įtampos reikus perduokite suremon- tuoti kvalifikuotam elektrikui Sugedo įjungimo ir išjungimo mygtukas Perduokite suremontuoti Nusidėvėjo anglinis Neužsiveda prietaisas klientų aptarnavimo centrui šepetėlis Sugedo variklis Nustatykite didesnį...
  • Seite 67: Omvang Van De Levering

    Vertaling van de originele Gelieve vóór de eerste ingebruik- gebruiksaanwijzing name de gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen om een Elektrische grasmaaier ERM 1333 G foutieve hantering te vermijden. Bewaar de handleiding goed en Inhoud geef ze aan iedere volgende ge- bruiker door, opdat de informatie te Omvang van de levering ....
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Opgelet! Naloop van het mes van de grasmaaier. Deze paragraaf behandelt de fun- damentele veiligheidsinstructies Vermelding van het geluids- bij het werk met de elektrische niveau L in dB. grasmaaier. Beschermingsklasse II Symbolen op het apparaat Elektrische apparaten horen Opgelet! niet thuis bij huisvuil.
  • Seite 69 • Geef nooit toestemming aan Ter preventie van een onba- kinderen of andere personen, lans mogen beschadigde werk- die de gebruiksaanwijzing tuigen en bouten slechts per niet kennen, het apparaat te set uitgewisseld worden. gebruiken. Lokale bepalingen • Wees voorzichtig bij apparaten kunnen de minimumleeftijd van met meerdere snoeiwerktui- de persoon, die het apparaat...
  • Seite 70 wanneer uw voeten zich op de werkstand bevinden voordat een veilige afstand tot de het apparaat weer op de grond snoeiwerktuigen bevinden. neergezet wordt. • Gebruik het apparaat niet bij • Werk nooit zonder grasvang- regen, bij slechte weersom- zak of stootbescherming. Houd standigheden, in een vochtige u altijd op een veilige afstand omgeving of op een nat gazon.
  • Seite 71 geven vermogensgebied en • Breng handen en voeten nooit wijzig de regelaarinstellingen in de nabijheid van of onder aan de motor niet. Gebruik roterende onderdelen. Bij cirkel- geen machines meteen laag maaiers mag men nooit vóór de prestatievermogen voor zware grasuitwerpopening gaan staan.
  • Seite 72: Elektrische Veiligheid

    opdat uw vingers niet tussen spanningvoerende onderdelen de roterende messen en vast- leiden. Leid het verlengsnoer in staande onderdelen van de principe achter de persoon, die machine gekneld worden. het apparaat bedient. • Controleer, dat er uitsluitend • Gebruik het verlengsnoer niet reservesnoeiwerktuigen ge- om de stekker uit het stopcon- bruikt worden, die door de fa-...
  • Seite 73: Overzicht

    De afbeeldingen voor de bediening 2. Draai de klemhendels (2) vol- en het onderhoud vindt u op de gens de wijzers van de klok. zijde 2 - 3. 3. Vergrendel de klemhendels (2) en druk ze daarvoor in de Overzicht richting van de stang (3).
  • Seite 74: Bediening

    Bediening 2. U kunt nu de wielas (18) in uit- getrokken toestand naar boven Grasvangzak aanhaken/ of naar onder verplaatsen naar afnemen één van de drie snijhoogteposi- ties. Schakel het apparaat uit, trek het 3. Laat, eenmaal de gewenste netsnoer uit en wacht de stilstand hoogtepositie bereikt is, de wie- van het mes af.
  • Seite 75: Werken Met De Grasmaaier

    Na het uitschakelen van het ap- Schakel na het werk en voor paraat draait het mes nog enkele het transport het apparaat uit, seconden lang. Raak het draai- trek de netstekker uit en wacht ende mes niet aan. Er bestaat de stilstand van het mes af.
  • Seite 76: Mes Uitwisselen

    Opslag • Smeer van tijd tot tijd de wielen met olie in. • Controleer de grasmaaier telkens vóór Ontgrendel, om het apparaat min- gebruik op klaarblijkelijke tekortkomin- der plaats te laten innemen, de gen, zoals losse, versleten of beschadig- spanhefboom (2) en klap de beu- de onderdelen.
  • Seite 77: Vervangstukken/Accessoires

    Indien u geen Internet hebt, neem dan van de gebruiksaanwijzing maakt, kan contact op met het Service-Center (zie men daarom niet doen gelden. „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onder- staande bestelnummers klaar. De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Reservemesr ......
  • Seite 78: Garantie

    Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • U kunt reparaties die niet onder de product. Dit apparaat is niet geschikt garantie vallen, tegen betaling laten voor commercieel gebruik. Bij com- uitvoeren door ons servicecenter. Zij mercieel gebruik vervalt de garantie. brengen graag eerst een offerte uit.
  • Seite 79: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet Koolborstels versleten afdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen...
  • Seite 80: Zakres Dostawy

    Tłumaczenie oryginalnej W celu uniknięcia nieprawidłowej instrukcji obsługi obsługi proszę przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać ni- Kosiarka elektryczna ERM 1333 G niejszą instrukcję obsługi. Instrukcję tę należy zachować i Spis treści przekazać każdemu, dalszemu użytkownikowi, aby informacje te Zakres dostawy........80 były zawsze dostępne.
  • Seite 81: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo ze Producent nie ponosi odpowiedzialności względu uszkodzony kabel. cywilnej za szkody, które są powodowane Kabel sieciowy trzymać ze względu na użycie niezgodne z prze- z daleka od urządzenia i znaczeniem i nieprawidłową obsługę. noża tnącego! Wskazówki Uwaga! bezpieczeństwa Wybieg noża tnącego. W niniejszym ustępie zajęto się...
  • Seite 82 powiedniej wiedzy i/lub odpo- • Przed każdym użyciem należy wiedniego doświadczenia, chy- przeprowadzić kontrolę wzro- ba że będą one pracować pod kową urządzenia. Proszę nie nadzorem odpowiedzialnej za eksploatować urządzenia, gdy ich bezpieczeństwo osoby lub brak jest urządzeń ochronnych otrzymają od niej wskazówki, (np.
  • Seite 83 ści lub pod te części. Istnieje Państwo urządzenie, przycią- niebezpieczeństwo dozna- gają je do siebie, lub też, gdy nia obrażeń! poruszają się Państwo do tyłu. • Proszę ostrożnie włączyć urzą- Przestrzegać przepisów do- dzenie zgodnie z instrukcjami tyczących ochrony przed ha- z niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 84 wierzchni innych niż trawa, lub - zawsze, gdy oddalają się w przypadku, gdy urządzenie Państwo od maszyny, jest umieszczane lub odbiera- - przed czyszczeniem otworu ne z powierzchni przeznaczo- wylotowego lub usunięciem nych do koszenia. blokad, • Otwór wylotowy trawy musi - jeżeli urządzenie nie jest być...
  • Seite 85 • Nie należy podejmować prób zgodne z danymi znajdującymi naprawiania urządzenia we się na tabliczce znamionowej. własnym zakresie, chyba, że • W miarę możliwości urzą- posiadają Państwo w tym za- dzenie należy podłączać je- kresie wykształcenie zawodo- dynie do gniazda sieciowego we.
  • Seite 86: Opis Ogólny

    • Jeżeli przewód łączący jest Przegląd uszkodzony, urządzenie należy wyłączyć i wtyczkę sieciową 1 Uchwyt pałąkowy wyciągnąć z gniazdka wtyko- 2 Dźwignia mocująca wego. Jeżeli przedłużacz zo- 3 Dolny trzonek stanie uszkodzony, to musi on, 4 Uchwyt kosza na trawę w celu uniknięcia uszkodzeń, 5 Osłona odbojowa zostać...
  • Seite 87: Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    4. Włącz dźwignię mocującą (2) do 1. W celu zawieszenie worka ruchu wskazówek zegara. do zbierania skoszonej trawy 5. Zablokować dźwignie mocujące (6) należy podnieść osłonę (2), wciskając je w kierunku tr- odbojową (5) i zawiesić worek zonka (3). Dźwignie mocujące do zbierania skoszonej trawy muszą...
  • Seite 88: Włączenie I Wyłączenie

    3. Po ustawieniu żądanej Po wyłączeniu urządzenia nóż wysokości oś koła (18) można obraca się jeszcze przez parę ponownie wsunąć z powrotem sekund. Proszę nie dotykać na właściwą pozycję. poruszającego się noża. Istnieje niebezpieczeństwo doznania sz- Prawidłowa wysokość koszenia kód osobowych. wynosi dla trawy ozdobnej około Praca przy użyciu kosiarki do 30 - 45 mm, a dla trawy użytkowej...
  • Seite 89: Czyszczenie/Konserwacja/ Przechowywanie

    Proszę zachować szczególną ostroż- • Urządzenie należy stale utrzymywać ność w trakcie cofania się i ciągnięcia w czystości. Do czyszczenia stosować urządzenia. szczotkę lub szmatkę, jednakże nie • Po każdym użyciu proszę wyczyścić należy używać żadnych środków do urządzenie w sposób opisany w roz- czyszczenia lub rozpuszczalników.
  • Seite 90: Przechowywanie

    Odpowiedzialności cywilnej nie ponosimy za szkody wywołane przez nasze urzą- dzenia, jeżeli zostaną wywołane z powo- Elektryczna kosiarka do trawy .......ERM 1333 G du nieprawidłowo wykonanej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części za- Moc pobierana przez silnik ... 1300 W miennych wzgl. zastosowania urządzenia Napięcie sieciowe ..
  • Seite 91: Gwarancja

    podane w niniejszej instrukcji obsługi są są wykluczone z zakresu gwarancji w związku z tym podawane w sposób (na przykład nóż). niewiążący. Roszczenia zgłaszane na • Warunkiem skorzystania z uprawnień podstawie treści instrukcji obsługi są gwarancyjnych jest ponadto prze- nieważne. strzeganie wskazówek dotyczących oczyszczania i konserwacji urządze- Podana wartość...
  • Seite 92: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Seite 93: Original Ce Konformitätserklärung

    Gemessen: 94 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: TÜV Süd, NB 0036 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany Christian Frank 30.11.2017...
  • Seite 94: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    CE-conformiteits- conformity verklarin We hereby confirm that the Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier Electric Lawnmower Design Series ERM 1333 G bouwserie ERM 1333 G Serial number Serienummer 201711000001 - 201711001158 201711000001 - 201711001158 conforms with the following applicable...
  • Seite 95: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que la Con la presente dichiariamo che Tondeuse électrique Tosaerba elettrico série ERM 1333 G serie di costruzione ERM 1333 G Numéro de série Numero di serie 201711000001 - 201711001158 201711000001 - 201711001158 est conforme aux directives UE actuelle-...
  • Seite 96: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    TÜV SÜD, NB: 0036 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio tej deklaracji zgodności ponosi producent: atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany Christian Frank (Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej, 30.11.2017...
  • Seite 97: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening Exploded Drawing • Vista esplosa • Rysunek samorozwijający • Trimatis vaizdas ERM 1333 G informativ • informatif • informatief • informative • informativo • pouczający • informatyvus B-41758_20180901_sh...
  • Seite 99: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo D-63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Tel.: 06026-9914-441 Fax: 061 650 75 32 Fax: 06026-9914-499 e-mail: krysiak@krysiak.pl e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz Homepage: www.krysiak.pl...

Inhaltsverzeichnis