Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wiederholfunktionen Und Zufallswiedergabe; Technische Daten; Anti-Shock Memory - Monacor PA-8120RCD Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker mit radio und cd-spieler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-8120RCD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

legen. Die Schublade mit der Taste
Nach dem Einlesevorgang (Anzeige
der 1. Titel automatisch [Anzeige
3) Zusätzlich oder alternativ kann ein USB-Stick
oder eine Festplatte (ggf. mit eigener Stromver-
sorgung) in den USB-Anschluss (17) gesteckt
bzw. mit dem USB-Anschluss verbunden werden.
4) Zum Umschalten zwischen dem USB-Anschluss
und einer CD die Taste CD / USB (20) drücken.
5) Die Lautstärke des CD-Spielers mit den Tasten
und
(22) einstellen (Anzeige
6) Das Abspielen lässt sich jederzeit mit der Taste
(19) unterbrechen [die Anzeige (c) erscheint;
die Laufzeit (h) blinkt] und wieder fortsetzen.
7) Zum Anwählen eines anderen Titels die Taste
(7) kurz drücken (einen Titel vorspringen) oder die
Taste
(an den Titelanfang springen, durch
weiteres Drücken jeweils einen Titel zurücksprin-
gen). Bei CDs mit mehreren Ordnern (nicht bei
Standard-Audio-CDs) werden die Titel in folgen-
der Reihenfolge abgespielt und angewählt:
1. alle Titel ohne Ordner auf der Hauptebene
(root directory)
2. alle Titel in Ordnern auf der Hauptebene
3. alle Titel in Unterordnern usw.
8) Während des Abspielens kann innerhalb eines
Titels schnell vor- oder zurückgefahren werden.
Für den Vorlauf die Taste
und für den Rücklauf die Taste
9) Soll das Abspielen beendet werden, die Taste
(6) drücken.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
after a power failure or when the amplifier is
switched off and on with the mains switch (25).
Note: After actuating the button
seconds until it is pressed again. Otherwise the CD
player may be locked. In this case switch the unit off and
on again with the mains switch (25).
2) Open the CD tray (5) with the button
insert a CD with the lettering facing upwards.
Close the tray with the button
(indication
), the first title starts automatically
[indication
(b)].
3) Additionally or alternatively a USB stick or a hard
disk (if required, with a power supply of its own)
may be inserted into the USB connection (17) or
connected to it.
4) To switch between the USB connection and a
CD, press the button CD / USB (20).
5) Adjust the volume of the CD player with the but-
tons
and
(22) [
...
6) The replay can be interrupted with the button
(19) at any time [indication (c) appears; the play-
ing time (h) flashes] and be continued.
7) To select another title, shortly press the button
(7) [to advance one title] or the button
[reverse to the title beginning, each time the but-
ton is pressed, one more title is reversed]. With a
CD with several folders (not for standard audio
CDs) the titles are replayed and selected in the
following order:
1. all titles without folder in the root directory
2. all titles in folders in the root directory
3. all titles in subfolders etc.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
6.3.3 Wiederholfunktionen
schließen.
und Zufallswiedergabe
) startet
1) Soll der Titel wiederholt werden, die Taste
(b)].
(21) einmal drücken. Im Display erscheint REP (a).
2) Sollen alle Titel der CD wiederholt werden, die
Taste
zeigt jetzt REP ALL (e) an.
3) Zum Abspielen der Titel in zufälliger Reihenfolge
die Taste
play zeigt jetzt RAN (f).
...
).
4) Zum Ausschalten der Zusatzfunktion die Taste
so oft drücken, bis die Anzeige RAN erlischt.
6.3.4 Anti-Schock-Speicher
Der Anti-Schock-Speicher des CD-Spielers kann
kurzzeitige Störungen durch Stöße oder Vibrationen
beim Abtasten einer CD ausgleichen, jedoch nicht
bei anhaltenden, heftigen Erschütterungen. Je mehr
Segmente der Speicheranzeige (i) im Display sicht-
bar sind, desto länger können Störungen ausgegli-
chen werden.
gedrückt halten
.
®
8) When replaying, it is possible to advance and
reverse within a title. For the advance keep the but-
ton
pressed, for the reverse the button
, wait at least 3
9) To stop the replay, press the button
6.3.3 Repeat functions and random replay
(24) and
1) To repeat the title, press the button
once. The display shows REP (a).
. After reading in
2) To repeat all titles of the CD, press the button
a second time. The display now shows REP ALL
(e).
3) To replay the titles in a random order, press the
button
RAN (f).
4) To switch off the additional function, press the
button
RAN will be extinguished.
].

6.3.4 Anti-shock memory

The anti-shock memory of the CD player is capable
of compensating short-time interruptions by shocks
or vibrations when sampling a CD, however, not last-
ing, heavy shocks. The more segments of the mem-
ory indication (i) are shown on the display, the longer
interruptions may be compensated.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
ein zweites Mal betätigen. Das Display
ein drittes Mal drücken. Das Dis-
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
(6).
a third time. The display now shows
so many times, until the indication

7 Technische Daten

Verstärkerteil
Sinus-Ausgangsleistung: . . 120 W
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . 0,5 % bei 1 W
Lautsprecherausgänge: . . . 4 / 8 / 16 Ω, 70 / 100 V
Eingänge (Empfindlichkeit, Impedanz)
Mikrofon INPUT 1 – 4: . . 1,8 mV, 5 kΩ, sym.
Phantomspeisung: . . . . . 48 V
Line INPUT 1 – 4: . . . . . . 300 mV, 5 kΩ, sym.
Line AUX 1, AUX 2: . . . . 100 mV, 10 kΩ, asym.
Frequenzbereich: . . . . . . . . 50 – 16 500 Hz, ±3 dB
Klangregelung
BASS (Tiefen): . . . . . . . . ±10 dB bei 100 Hz
TREBLE (Höhen): . . . . . ±10 dB bei 10 kHz
Störabstand: . . . . . . . . . . . . > 65 dB
Radioteil
Empfangsbereich
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 – 108 MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 – 1650 kHz
Empfindlichkeit FM /AM: . . . 2,5 / 20 µV
Störabstand FM /AM: . . . . . 65 / 50 dB
Allgemeine Daten
Stromversorgung: . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . . max. 370 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): . 482 × 110 × 450 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 kg
Änderungen vorbehalten.
7 Specifications
.
Amplifier part
RMS output power: . . . . . . . 120 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 % at 1 W
Speaker outputs: . . . . . . . . 4 / 8 / 16 Ω, 70 / 100 V
(21)
Inputs (sensitivity, impedance)
Microphone INPUT 1 – 4: 1.8 mV, 5 kΩ, bal.
Phantom power supply: . 48 V
Line INPUT 1 – 4: . . . . . . 300 mV, 5 kΩ, bal.
Line AUX 1, AUX 2: . . . . 100 mV, 10 kΩ, unbal.
Frequency range: . . . . . . . . 50 – 16 500 Hz, ±3 dB
Tone controls
BASS: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB at 100 Hz
TREBLE: . . . . . . . . . . . . ±10 dB at 10 kHz
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB
Radio part
Receiving range
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 – 108 MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 – 1650 kHz
Sensitivity FM /AM: . . . . . . . 2.5 / 20 µV
S / N ratio FM /AM: . . . . . . . . 65/ 50 dB
General information
Power supply: . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Power consumption: . . . . . . max. 370 VA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): . . 482 × 110 × 450 mm,
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 kg
Subject to technical modification.
D
A
CH
2 HE (Höheneinheit)
GB
2 RS (rack space)
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis