Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funzioni Di Ripetizione E Di Riproduzione In Ordine Casuale; Memoria Antishock; Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Monacor PA-8120RCD Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker mit radio und cd-spieler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-8120RCD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5) Réglez le volume du lecteur CD avec les touches
et
(22) [affichage
...
6) Vous pouvez à tout moment interrompre la lecture
avec la touche
(19) [lʼaffichage (c) est visible ;
le numéro de titre (h) clignote] et la poursuivre.
7) Pour sélectionner un autre titre, appuyez briève-
ment sur la touche
(7) [saut dʼun titre] ou sur
la touche
(retour au début du titre et par une
autre pression, recul dʼun titre). Pour des CDs
avec plusieurs dossiers (pas sur les CDs audio
standards), les titres sont lus et sélectionnés
dans lʼordre suivant :
1. Tous les titres sans dossier dans le répertoire
principal (root directory)
2. Tous les titres dans des dossiers dans le
répertoire principal
3. Tous les titres dans les sous-dossiers etc.
8) Pendant la lecture, vous pouvez faire une avance /
retour rapides au sein dʼun titre. Pour lʼavance,
maintenez la touche
enfoncée et pour le
retour, la touche
.
9) Si vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur
la touche
(6).
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
5) Impostare il volume del lettore CD con i tasti
(22) [indicazione
...
6) La riproduzione può essere interrotta e conti-
nuata in ogni momento con il tasto
vede lʼindicazione (c); la durata (h) lampeggia].
7) Per scegliere un altro titolo, premere brevemente
il tasto
(7) [saltare avanti di un titolo] oppure
il tasto
[tornare allʼinizio del titolo, premendo
ancora saltare indietro sempre di un titolo]. Nel
caso di CD con più cartelle (non con CD audio
standard), i titoli sono riprodotti e scelti nel se-
guente ordine:
1. tutti i titoli senza cartella sul livello principale
(root directory)
2. tutti i titoli in cartelle sul livello principale
3. tutti i titoli in sottocartelle ecc.
8) Durante la riproduzione, allʼinterno di un titolo si
può spostarsi velocemente in avanti o indietro.
Per lo spostamento in avanti premere il tasto
e per lo spostamento indietro il tasto
9) Per terminare la riproduzione premere il tasto
La MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
®
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
6.3.3 Fonctions répétition et lecture aléatoire
].
1) Si le titre en cours doit être répété, appuyez une
fois sur la touche
sur lʼaffichage.
2) Si tous les titres du CD doivent être répétés,
appuyez une nouvelle fois sur la touche
fichage indique alors REP ALL (e).
3) Pour lire les titres en ordre aléatoire, appuyez
une troisième fois sur la touche
indique RAN (f).
4) Pour désactiver la fonction supplémentaire, ap-
puyez sur la touche
sʼéteigne sur lʼaffichage.
6.3.4 Mémoire anti-chocs
La mémoire anti-chocs du lecteur CD peut compen-
ser les dysfonctionnements de courte durée causés
par des chocs ou vibrations lors de la lecture ; il ne
peut pas cependant compenser des secousses
fortes et continues. Plus le nombre de segments de
lʼaffichage de mémoire (i) visibles est important, plus
on peut compenser les interférences sur le long
terme.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
e
6.3.3 Funzioni di ripetizione
e di riproduzione in ordine casuale
].
1) Se si deve ripetere un titolo, premere una volta il
tasto
(21). Sul display si vede REP (a).
(19) [si
2) Se si devono ripetere tutti i titoli, premere unʼaltra
volta il tasto
3) Per riprodurre i titoli in ordine casuale, premere il
tasto
per la terza volta. Il display indica ora
RAN (f).
4) Per disattivare la funzione supplementare, pre-
mere il tasto
RAN si spegne.

6.3.4 Memoria antishock

La memoria anti-shock del lettore CD è in grado di
compensare brevi disturbi durante la scansione del
CD in seguito a urti o vibrazioni, ma non in caso di
scosse durature e violenti. Più segmenti si vedono
.
sul display nellʼindicazione della memoria (i), più a
(6).
lungo e possibile compensare i disturbi.
(21) ; REP (a) est visible
, lʼaf-
, lʼaffichage
jusquʼà ce que RAN
. Il display indica ora REP ALL (e).
tante volte finché lʼindicazione
7 Caractéristiques techniques
Partie amplificateur
Puissance de sortie RMS : . 120 W
Taux de distorsion : . . . . . . 0,5 % à 1 W
Sorties haut-parleurs : . . . . 4 / 8 / 16 Ω, 70 / 100 V
Entrées (sensibilité, impédance)
Microphone INPUT 1 – 4 : 1,8 mV, 5 kΩ, sym.
Alimentation fantôme : . . 48 V
Line INPUT 1 – 4 : . . . . . 300 mV, 5 kΩ, sym.
Line AUX 1, AUX 2 : . . . . 100 mV, 10 kΩ, asym.
Bande passante : . . . . . . . . 50 – 16 500 Hz, ±3 dB
Egaliseur
BASS (graves) : . . . . . . . ±10 dB à 100 Hz
TREBLE (aigus) : . . . . . . ±10 dB à 10 kHz
Rapport signal sur bruit : . . > 65 dB
Partie radio
Plage de réception
FM : . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 – 108 MHz
AM : . . . . . . . . . . . . . . . . 525 — 1650 kHz
Sensibilité FM /AM : . . . . . . 2,5 / 20 µV
Rapport signal / bruit
FM /AM . . . . . . . . . . . . . . . . 65 / 50 dB
Généralités
Alimentation : . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation : . . . . . . . . . max. 370 VA
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (B × H × T) : . . 482 × 110 × 450 mm,
2 unités
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 kg
Tout droit de modification réservé.

7 Dati tecnici

Modulo amplificatore
Potenza efficace: . . . . . . . . 120 W
Fattore di distorsione: . . . . . 0,5 % con 1 W
Uscite altoparlanti: . . . . . . . 4 / 8 / 16 Ω, 70 / 100 V
Ingressi (sensibilità, impedenza)
Microfono INPUT 1 – 4: . 1,8 mV, 5 kΩ, simm.
Alimentazione phantom: . 48 V
Line INPUT 1 – 4: . . . . . . 300 mV, 5 kΩ, simm.
Line AUX 1, AUX 2: . . . . 100 mV, 10 kΩ, asimm.
Banda passante : . . . . . . . . 50 – 16 500 Hz, ±3 dB
Regolazione toni
BASS (bassi): . . . . . . . . . ±10 dB con 100 Hz
TREBLE (acuti): . . . . . . . ±10 dB con 10 kHz
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . > 65 dB
Modulo radio
Banda di ricezione
FM: . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 – 108 MHz
AM: . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 – 1650 kHz
Sensibilità FM /AM: . . . . . . . 2,5 / 20 µV
Rapporto S / R FM /AM: . . . . 65 / 50 dB
Dati generici
Alimentazione: . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . . max. 370 VA
Temperatura dʼesercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . . . . 482 × 110 × 450 mm,
2 RS (unità dʼaltezza)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis