Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descrizione Delle Funzioni; Dispositivi Di Comando; Messa In Funzione - Kärcher HDR 777 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDR 777:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Descrizione delle funzioni

L'acqua di scarico contenente olio viene
pompata con una pompa acqua sporca
(14) rispettivamente con il complemento
parasporco dal parasporco (1) nel serbato-
io di reazione (3) dell'impianto.
Nel serbatoio di reazione (3) hanno luogo
diversi processi a seconda del modo ope-
rativo impostato:
Se si utilizza sostanza di fissione liquida:
– Aggiunta di sostanza di fissione liquida
dall'unità di dosaggio (4), laddove la
quantità di dosaggio dipende dal grado
di sporco dell'acqua di scarico.
– Miscela omogenea di sostanza di fissio-
ne e acqua di scarico facendole agitare
e circolare con la pompa di by-pass
(18).
– Flocculazione con agglomerazione di
sporco e olio emulsionato.
– Pompaggio della miscela di flocculazio-
ne e acqua depurata al filtro riciclaggio
(7) con la pompa di svuotamento so-
stanza di fissione liquida (16). Da li, al
serbatoio di riserva acqua riciclata (9).
Se si utilizza polvere di fissione:
– Aggiunta di polvere di fissione dall'unità
di dosaggio (5), laddove la quantità di
dosaggio dipende dal grado di sporco
dell'acqua di scarico.
– Miscela omogenea di polvere di fissio-
ne e acqua di scarico facendole agitare
e circolare con la pompa di by-pass
(18).
– Flocculazione con agglomerazione di
sporco e olio emulsionato.
– Pompaggio della miscela di flocculazio-
ne e acqua depurata al filtro per polvere
di fissione (8) con la pompa di svuota-
mento polvere di fissione (17). Da li,
nella rete dell'acqua di scarico median-
te il manicotto di uscita dell'acqua di
scarico (13) a seconda del modo opera-
tivo impostato o mediante un tubo fles-
sibile di collegamento tra manicotto di
uscita dell'acqua di scarico (13) e rubi-
netto di scarico (10) nel serbatoio di ri-
serva acqua riciclata (9).
Dal serbatoio di riserva acqua riciclata è
possibile utilizzare l'acqua di scarico
depurata come indicato di seguito, a se-
conda della versione di installazione:
– Pompare l'acqua di scarico depurata in
un serbatoio tampone esterno (opzio-
ne) per l'ulteriore utilizzo mediante il
manicotto di scarico acqua riciclata (19)
con la pompa di alimentazione dell'idro-
pulitrice (12).
– Pompare l'acqua depurata ad un idropuli-
trice con la pompa di alimentazione
dell'idropulitrice (12) mediante il manicot-
to di scarico acqua riciclata (19) e collega-
re mediante la linea di comando il
complemento ASA/HDS.
In alternativa è possibile collegare l'im-
pianto mediante il complemento HDS -
ASA/HDR e il complemento comando a
distanza acqua pulita con un'idropulitrice.
In entrambe le versioni per il riciclaggio, la
mancanza d'acqua (causata da accumulo
di acqua residua ed evaporazione) viene
compensata dall'alimentazione di acqua
pulita. Durante il collegamento mediante il
complemento HDS - ASA/HDR è possibile
utilizzare l'acqua pulita per i lavaggi.
32
Durante il recupero dell'acqua di lavaggio
aggiungere lo sterilizzante mediante il ser-
batoio di dosaggio (6). In questo modo è
possibile prevenire la formazione di cattivi
odori causati da batteri.
Come opzione è possibile installare nel pa-
rasporco un interruttore a galleggiante sup-
plementare per la protezione contro il
sovrariempimento. Se l'interruttore a gal-
leggiante si attiva (parasporco pieno), l'ali-
mentazione di acqua all'idropulitrice si
blocca. Il blocco dura finché non si riceve
l'autorizzazione dall'interruttore a galleg-
giante del parasporco.

Dispositivi di comando

a
Interruttore principale
b
Spia luminosa "Funzionamento"
(verde)
c
Spia luminosa "Guasto" (rossa)
d
Spia luminosa "Processo di fissio-
ne in corso" (verde)
e
Contatore ore di funzionamento

Messa in funzione

Avviso: L'installazione e la messa in fun-
zione dell'impianto devono essere effettua-
te in linea di principio dalla ditta Kärcher o
dai rispettivi rivenditori appositamente ad-
destrati.
Informazioni dettagliate sull'installazione si
trovano al capitolo "Installazione dell'im-
pianto".
Pericolo
Pericolo a causa di sostanze chimiche irri-
tanti che causano lesioni cutanee e seri
danni agli occhi.
Perciò: non consumare cibi, non bere e non
fumare.
Indossare i dispositivi di protezione individuale:
– Protezione per le mani: guanti di gomma
– Protezione per gli occhi: occhiali protettivi
– Protezione per il corpo: tuta
Provvedere ad una ventilazione adeguata.
Pronto soccorso.
– Dopo eventuale contatto cutaneo:
sciacquare subito con abbondante ac-
qua e pulire con sapone.
– Dopo eventuale contatto con gli occhi:
sciacquare subito con abbondante acqua
per 15 minuti e consultare il medico.
– Dopo eventuale deglutizione: sciacqua-
re subito la bocca con abbondante ac-
qua o bere molta acqua (vedere scheda
di sicurezza CE), non causare il vomito
e consultare il medico.
– Dopo eventuale inalazione: respirare
aria pulita e mantenere libere le vie re-
spiratorie.
3
-
IT
Pericolo
Rischio di schiacciamento causato dal di-
spositivo di dosaggio. Riempire con so-
stanza di fissione solo ad apparecchio
spento.
Attenzione
Danni all'impianto causati dall'uso di so-
stanze chimiche errate. Utilizzare solo le
sostanze chimiche autorizzate e consiglia-
te dal produttore.
Sostanze chimiche e dispositivo di
dosaggio
4
Serbatoio di dosaggio sostanza di
fissione liquida RM 847
5
Unità di dosaggio sostanza di fis-
sione polvere di fissione RM 846
6
Serbatoio di dosaggio sterilizzante
RM 851
Le sostanze di trattamento vengono dosate
a seconda della modalità di funzionamento
e dell'impiego.
Polvere di fissione RM 846
– Impiego solo nelle varianti con aggiunta
di polvere di fissione.
Introdurre la polvere di fissione nel ser-
batoio fino a max. 2/3 dello stesso. Os-
servare le norme di sicurezza per l'uso
della polvere di fissione.
Sostanza di fissione liquida RM 847
– Impiego solo nelle varianti con sostan-
za di fissione liquida.
– RM 847 deve essere preparata secon-
do le indicazioni contenute nell'etichetta
o nella scheda informativa del prodotto.
La diluizione deve avvenire a intervalli
regolari in quanto la soluzione diluita
non è stabile per lunghi periodi.
Introdurre la soluzione di sostanza di
fissione nel serbatoio. Osservare le nor-
me di sicurezza per l'uso di RM 847.
Sterilizzante RM 851
– Per tutte le varianti con riutilizzo di ac-
qua di lavaggio.
Introdurre lo sterilizzante nell'apposito
serbatoio dell'unità di miscelazione. At-
tenersi alle norme di sicurezza relative
all'uso dello sterilizzante.
Avviso:Le quantità di dosaggio dei prodotti
summenzionati sono state impostate in
fabbrica ad un valore medio. Le quantità di
dosaggio devono essere determinate du-
rante la messa in funzione dal servizio
clienti in base al grado di sporco dell'acqua
di scarico sul luogo di installazione.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis