Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91
ROTARY SHAVER SRR 3.7 B2
KÖRKÉSES BOROTVA
Használati utasítás
HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 285256
ROTACIJSKI BRIVNIK
Navodila za uporabo
HOLIACI STROJČEK
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 B2

  • Seite 1 ROTARY SHAVER SRR 3.7 B2 KÖRKÉSES BOROTVA ROTACIJSKI BRIVNIK Használati utasítás Navodila za uporabo HOLICÍ STROJEK HOLIACI STROJČEK Návod k obsluze Návod na obsluhu ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 285256...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ..........20 Alkatrészek rendelése ......21 │    1 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 6: Bevezető

    Ne használja kereskedelmi célra. Minden egyéb felhasználás rendeltetésellenesnek minősül és anyagi károkat vagy személyi sérülést idézhet elő. A csomag tartalma ♦ borotva, nyíróegységgel ♦ hálózati csatlakozókábel ♦ védőkupak ♦ ecset ♦ táska ♦ használati útmutató │ ■ 2    SRR 3.7 B2...
  • Seite 7: A Készülék Leírása

    üzemállapot-jelző piros töltésellenőrző lámpa hálózati csatlakozó B. ábra (hátsó kihajtható oldal): hálózati csatlakozódugó összekötő csatlakozó ecset táska │    3 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 8: Műszaki Adatok

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Működtető feszültség: Teljesítményfelvétel: max. 8 W Akkumulátor: Li-Ion akkumulátor, 3,7 V, 700 mAh Védelmi osztály: Töltési idő: kb. 60 perc Működési idő teljesen feltöltött akkumulátornál: kb. 60 perc │ ■ 4    SRR 3.7 B2...
  • Seite 9: Biztonsági Utasítások

    Minden esetben közvetlenül a hálózati csat- lakozódugót és ne a kábelt húzza. A készüléket, valamint a kábelt soha ne ► merítse vízbe vagy más folyadékba. Ne használja a készüléket fürdő- kád, tusolótálca vagy más vizet tartalmazó edény közelében. │    5 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 10 át forró felületeken. Ellenkező esetben meg- sérülhet a kábel szigetelése. Egy legfeljebb 30 mA-es kioldási áramú ► áram-védőkapcsoló beszerelése további védelmet biztosít az áramütéssel szemben. A beszerelést kizárólag villanyszerelő szak- emberrel végeztesse. FIGYELEM! Tartsa szárazon a készüléket! ► │ ■ 6    SRR 3.7 B2...
  • Seite 11 A szakszerűtlen ja- vítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. Az éles szegélyek miatt a készüléket ne ► használja hibás nyíró vagy hibás hosszúhaj- vágó egységgel. Balesetveszély! │    7 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 12 Soha ne működtesse a készüléket felügyelet ► nélkül, és csak a típustábla adatai szerint használja. A hálózati működtetéshez kizárólag a ► kapott hálózati kábelt használja. A nyíróegység csapvíz alatti tisztítása ► előtt válassza le a kézi egységet. │ ■ 8    SRR 3.7 B2...
  • Seite 13: Az Akkumulátor Feltöltése

    Teljesen feltöltött akkumulátorral a készüléket mintegy 60 percig üzemeltetheti elektromos hálózatra csatlakoztatás nélkül. ♦ A piros töltésellenőrző lámpa villogása azt jelzi, hogy túl alacsony az akkumulátor töltésszintje. Töltse fel ismét az akku- mulátort. │    9 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 14: Vezeték Nélküli Borotválkozás

    A készülék leáll és a zöld üzemállapot- jelző kialszik. 6) Tisztítsa meg a borotvát minden borotválkozás után a kapott ecsettel . Az alapos tisztítással kapcsolatos tudnivalók a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben találhatók. │ ■ 10    SRR 3.7 B2...
  • Seite 15: Borotválkozás Hálózati Feszültséggel

    és a hosszúhaj-vágót 3) A trimmelést követően tolja vissza a be-/ki kapcsolót a kiindu- lási helyzetbe. 4) Tisztítsa meg a hosszúhaj-vágót a kapott ecsettel Az alapos tisztítással kapcsolatos tudnivalók a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben találhatók. │    11 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 16: Tisztítás És Ápolás

    3) Használja az ecsetet a szőrmaradványok eltávolításához. Hosszúhaj-vágó ■ Tisztítsa meg a hosszúhaj-vágót minden borotválkozás után a kapott ecsettel ■ Olajozza meg a hosszúhaj-vágót kb. 6 havonta egy csepp varrógépolajjal. │ ■ 12    SRR 3.7 B2...
  • Seite 17: Tisztítás Csapvíz Alatt

    A borotva kézi egysége helyrehozhatatlanul károsodik, ha folyó víz alá tartja. 4) Szárítsa ki a nyíróegységet 5) Helyezze vissza a nyíróegységet a borotvára. Ügyeljen arra, hogy megfelelően bekattanjon és rögzüljön: │    13 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 18: Alapos Tisztítás

    3) Nyomja kissé lefelé a fekete fogaskoszorút, majd fordítsa el óvatosan az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg le nem tudja emelni a nyírófejtartót (lásd 1. ábra). 1. ábra 4) Tisztítson meg minden alkatrészt folyó víz alatt és hagyja teljesen megszáradni. │ ■ 14    SRR 3.7 B2...
  • Seite 19 Ezzel visszaszerelte a nyíróegységet 6) A különálló szőrmaradványokat ecsettel távolítsa el a borot- váról. 7) Helyezze vissza a nyíróegységet a borotvára. Ügyeljen arra, hogy megfelelően bekattanjon és rögzüljön. ■ Tisztítsa meg a készülékházat egy nedves kendővel. │    15 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 20: Tárolás

    Túlhevülés veszélye! ■ Ha a készüléket nem használja, helyezze fel a védősapkát nyíróegységre . Ügyeljen arra, hogy a hosszú műanyag védő- elemes sarok a kireteszelő gombon legyen. Ellenkező esetben nem lehet felhelyezni a védősapkát │ ■ 16    SRR 3.7 B2...
  • Seite 21: Ártalmatlanítás

    TUDNIVALÓ ► A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni. Az ártalmatlanításnál utalni kell arra, hogy a készülékben akkumulátor van. A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyet a helyi hulladékhasznosítónál adhat le. │    17 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 22: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásár- láskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ ■ 18    SRR 3.7 B2...
  • Seite 23 (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kap- csolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mail- ben. │    19 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 24: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 285256 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 20    SRR 3.7 B2...
  • Seite 25: Alkatrészek Rendelése

    Alkatrészek rendelése Az alábbi pótalkatrészek rendelhetők a SRR 3.7 B2 termékhez: ► Nyíróegység nyírófejek- ► Nyíróegység nyírófejek- kel együtt (ezüst színű) kel együtt (antracit színű) Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon www.komper- nass.com.
  • Seite 26 │ ■ 22    SRR 3.7 B2...
  • Seite 27 Garancijski list ....... . 40 Naročanje nadomestnih delov....42 │    23 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 28: Uvod

    Vsaka druga vrsta uporabe velja za nepredvideno in lahko privede do materialne škode ali celo do telesnih poškodb. Vsebina kompleta ♦ brivnik s strižno enoto ♦ električni kabel ♦ zaščitni pokrov ♦ čopič ♦ torbica ♦ navodila za uporabo │ ■ 24    SRR 3.7 B2...
  • Seite 29: Opis Naprave

    Slika B (zadnja razklopna stran): električni vtič povezovalni vtič čopič torbica │    25 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 30: Tehnični Podatki

    Naprava 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Obratovalna napetost: Vhodna moč: največ 8 W Akumulatorska baterija: litij-ionska 3,7 V, 700 mAh Razred zaščite: Čas polnjenja: pribl. 60 minut Časa delovanja pri polni akum. bateriji: pribl. 60 minut │ ■ 26    SRR 3.7 B2...
  • Seite 31: Varnostni Napotki

    Pri tem vlecite neposredno za električni vtič, ne vlecite za kabel. Naprave in kabla nikoli ne potopite v vodo ► ali v druge tekočine. Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, prhe ali drugih po- sod, ki vsebujejo vodo. │    27 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 32 Vgradnja zaščitne naprave za okvarne ► tokove z nazivnim diferenčnim tokom do ne več kot 30 mA nudi še dodatno zaščito pred električnim udarom. Napravo naj vam vgradi izključno električar. POZOR! Napravo ohranjajte suho! ► │ ■ 28    SRR 3.7 B2...
  • Seite 33 Poleg tega preneha veljati garancija. Naprave ne uporabljajte z okvarjeno ► strižno enoto ali okvarjenim brivnikom za dolge dlake, saj bi ta lahko imela ostre robove. Obstaja nevarnost poškodb! │    29 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 34: Pozor - Materialna Škoda

    Naprave nikoli ne uporabljajte brez nad- ► zora in samo v skladu s podatki na tipski tablici. Za priključitev na omrežje uporabljajte ► samo priloženi električni kabel. Za čiščenje pod tekočo vodo snemite ► strižno enoto z ročaja. │ ■ 30    SRR 3.7 B2...
  • Seite 35: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Z napolnjeno akumulatorsko baterijo lahko napravo uporabljate do približno 60 minut brez priključitve na električno omrežje. ♦ Če utripa rdeča kontrolna lučka polnjenja , je baterija premalo napolnjena. V tem primeru akumulatorsko baterijo znova napolnite. │    31 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 36: Brezžično Britje

    5) Ko ste obdelali vsa mesta za britje, potisnite stikalo za vklop/ izklop v njegov izhodiščni položaj. Naprava se zaustavi in zeleni prikaz delovanja ugasne. 6) Po vsakem britju brivnik očistite s priloženim čopičem Za temeljito čiščenje preberite poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«. │ ■ 32    SRR 3.7 B2...
  • Seite 37: Britje Z Omrežno Napetostjo

    3) Ko končate oblikovanje dlak, potisnite stikalo za vklop/izklop v njegov izhodiščni položaj. 4) Očistite brivnik za dolge dlake s priloženim čopičem Za temeljito čiščenje preberite poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«. │    33 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 38: Čiščenje In Vzdrževanje

    , da odstranite preostale dlačice. Brivnik za dolge dlake ■ Po vsakem britju brivnik za dolge dlake očistite s čopičem ■ Naoljite brivnik za dolge dlake pribl. vsakih 6 mesecev s kapljico olja za šivalne stroje. │ ■ 34    SRR 3.7 B2...
  • Seite 39: Čiščenje Pod Tekočo Vodo

    4) Počakajte, da se strižna enota posuši. 5) Strižno enoto znova namestite na brivnik. Pazite na to, da se glava zaskoči in je trdno pritrjena: │    35 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 40: Temeljito Čiščenje

    3) Potisnite črni zobati venec malce navzdol in ga previdno obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler držala strižnih glav ni mogoče dvigniti (glejte sliko 1). Slika 1 4) Očistite vse dele pod tekočo vodo in jih pustite, da se popolnoma posušijo. │ ■ 36    SRR 3.7 B2...
  • Seite 41 6) Preostale dlake s čopičem odstranite iz brivnika. 7) Strižno enoto znova namestite na brivnik. Pazite na to, da se enota zaskoči in je trdno pritrjena. ■ Očistite ohišje z vlažno krpo. │    37 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 42: Shranjevanje

    Ko naprave ne uporabljate, vedno nataknite zaščitni pokrov na strižno enoto . Pri tem pazite, da je kot z daljšo plastično zaščito nad tipko za sprostitev . Drugače zaščitnega pokrova ni mogoče namestiti. │ ■ 38    SRR 3.7 B2...
  • Seite 43: Odstranjevanje Med Odpadke

    Pri odstranjevanju med odpadke je treba navesti, da napra- va vsebuje akumulatorje. Embalaža je iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate na krajevnih zbirališčih odpadkov za recikliranje. │    39 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 44: Proizvajalec

    številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij- ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. │ ■ 40    SRR 3.7 B2...
  • Seite 45 (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │    41 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 46: Naročanje Nadomestnih Delov

    Naročanje nadomestnih delov Za izdelek SRR 3.7 B2 lahko naročite naslednje nadomestne dele: ► Strižna enota s strižnimi ► Strižna enota s strižnimi glavami (antracitno sive glavami (srebrne barve) barve) Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje »Servis«) ali udobno na spletnem naslovu www.kompernass.com.
  • Seite 47 Dovozce ..........63 Objednávání náhradních dílů ....64 │    43 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 48: Úvod

    Jakékoli jiné použití neodpovídá určenému účelu a může vést ke vzniku hmotných škod, nebo dokonce ke škodám na zdraví osob. Rozsah dodávky ♦ holicí strojek s hlavou pro holení ♦ síťový kabel ♦ ochranný kryt ♦ šteteček ♦ taštička ♦ návod k obsluze │ ■ 44    SRR 3.7 B2...
  • Seite 49: Popis Přístroje

    červená kontrolka nabíjení síťová přípojka Obrázek B (zadní výklopná strana): síťová zástrčka spojovací konektor štěteček taštička │    45 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 50: Technické Údaje

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Provozní napětí: Příkon: max. 8 W Akumulátor: Li-Ion akumulátor 3,7 V, 700 mAh Třída ochrany: Doba nabíjení: cca 60 minut Doba použití s plně nabitým akumulátorem: cca 60 minut │ ■ 46    SRR 3.7 B2...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

      — Vytahujte uchopením za zástrčku, nikoli za kabel. Přístroj ani kabel nikdy nenořte do vody ► nebo jiných tekutin. Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo jiných nádob s vodou. │    47 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 52 Instalace chrániče proti svodovému prou- ► du s dimenzovaným vypínacím proudem nejvýše 30 mA nabízí další ochranu před úrazem elektrickým proudem. Nechte tuto instalaci provést pouze odborným elektrikářem. POZOR! Přístroj udržujte v suchu! ► │ ■ 48    SRR 3.7 B2...
  • Seite 53 Navíc zanikají i záruční ná- roky. Přístroj nepoužívejte pokud je defektní holicí ► jednotka nebo hlava pro stříhání dlouhých vousů, protože mohou mít ostré hrany. Hrozí nebezpečí zranění! │    49 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 54 ► používejte ho pouze podle údajů na typo- vém štítku. K používání se síťovým napájením použí- ► vejte pouze dodaný síťový kabel. Pro čištění pod tekoucí vodou sejměte ► střihací hlavu z rukojeti. │ ■ 50    SRR 3.7 B2...
  • Seite 55: Nabíjení Akumulátoru

    . Přístroj odpojte od síťového napětí. Zelená provozní indikace zhasne. ♦ S plně nabitým akumulátorem můžete přístroj provozovat až cca 60 minut bez připojení k síti. ♦ Pokud začne blikat červená kontrolka nabíjení , je akumulátor málo nabitý. Akumulátor znovu nabijte. │    51 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 56: Holení Bez Kabelu

    Přístroj se vypne a zelená provozní indikace zhasne. 6) Po každém holení vyčistěte holicí strojek pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │ ■ 52    SRR 3.7 B2...
  • Seite 57: Holení Se Síťovým Napětím

    3) Jakmile skončíte s trimováním, posuňte vypínač zpět do výchozí pozice. 4) Po každém holení vyčistěte hlavu pro stříhání dlouhých vousů pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │    53 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 58: Čištění A Údržba

    Hlava pro stříhání dlouhých vousů ■ Po každém holení vyčistěte hlavu pro stříhání dlouhých vousů pomocí dodaného štětečku ■ Hlavu pro stříhání dlouhých vousů naolejujte každých cca 6 měsíců kapkou oleje na šicí stroje. │ ■ 54    SRR 3.7 B2...
  • Seite 59: Čištění Pod Tekoucí Vodou

    4) Holicí jednotku nechte uschnout. 5) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna: │    55 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 60: Důkladné Čištění

    3) Ozubené kolečko zatlačte mírně směrem dolů a opatrně jím otočte ve směru hodinových ručiček, než budete moci zvednout holicí hlavy (viz obrázek 1). Obrázek 1 4) Všechny díly vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte je zcela vyschnout. │ ■ 56    SRR 3.7 B2...
  • Seite 61 6) Pomocí štětečku z holicího strojku odstraňte volné vousy. 7) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna. ■ Plášť čistěte vlhkým hadříkem. │    57 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 62: Uložení

    Během nabíjení neuchovávejte holicí strojek nikdy v taštičce Nebezpečí přehřátí! ■ Pokud přístroj nepoužíváte, nasaďte ochrannou krytku holicí jednotku . Přitom dbejte na to, aby rohy s dlouhým platovým krytem přesahovaly přes uvolňovací tlačítko Jinak nelze ochrannou krytku nasadit. │ ■ 58    SRR 3.7 B2...
  • Seite 63: Likvidace

    Akumulátor zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout. Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsa- huje akumulátory. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. │    59 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 64: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 60    SRR 3.7 B2...
  • Seite 65 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovna- mi, záruční nároky zanikají. │    61 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 66 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 62    SRR 3.7 B2...
  • Seite 67: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285256 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    63 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 68: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SRR 3.7 B2 můžete objednat následující náhradní díly: ► Holicí jednotka vč. hlav ► Holicí jednotka vč. hlav pro holení (stříbrná pro holení (antracitová barva) barva) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
  • Seite 69 Dovozca ..........84 Objednanie náhradných dielov ....85 │    65 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 70: Úvod

    Akékoľvek iné používanie sa považuje za používanie v rozpore s urče- ním a môže spôsobiť vecné škody alebo dokonca poškodenie zdravia. Rozsah dodávky ♦ holiaci strojček so strihacou jednotkou ♦ sieťový kábel ♦ ochranný kryt ♦ štetec ♦ taška ♦ návod na obsluhu │ ■ 66    SRR 3.7 B2...
  • Seite 71: Popis Zariadenia

    červená kontrolka nabitia sieťová prípojka Obrázok B (zadná vyklápateľná strana): sieťová zástrčka spojovací konektor štetec taška │    67 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 72: Technické Údaje

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Prevádzkové napätie: Príkon: max. 8 W Akumulátor: Lítium-iónový akumulátor 3,7 V, 700 mAh Trieda ochrany: Čas nabíjania: ca. 60 minút Čas nabíjania pri plne nabitom akumulátore: ca. 60 minút │ ■ 68    SRR 3.7 B2...
  • Seite 73: Bezpečnostné Upozornenia

    Pritom ťahajte priamo za sieťovú zástrčku a nie za kábel. Prístroj, ako aj kábel nikdy neponárajte do ► vody alebo do inej kvapaliny. Tento prístroj sa nesmie používať v blízkostí vaní, sprchovacích vaničiek a iných nádob, ktoré obsahujú vodu. │    69 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 74 Ďalšiu ochranu pred zasiahnutím elektric- ► kým prúdom môže zabezpečiť montáž prúdového chrániča s prúdom nie vyšším než 30 mA. Túto montáž nechajte vykonať výlučne kvalifikovaným elektrikárom. POZOR! Prístroj udržiavajte v suchu! ► │ ■ 70    SRR 3.7 B2...
  • Seite 75 Okrem toho zaniknú nároky na záruku. Prístroj nepoužívajte s chybnou strihacou ► jednotkou alebo chybným strihačom dlhých fúzov, pretože môžu mať ostré hrany. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! │    71 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 76 ► Používajte ho len v súlade s údajmi uvede- nými na typovom štítku. Na sieťovú prevádzku používajte iba ► spolu dodaný sieťový kábel. Odoberte strihaciu jednotku z ručnej časti ► na čistenie pod tečúcou vodou. │ ■ 72    SRR 3.7 B2...
  • Seite 77: Nabíjanie Akumulátora

    S plne nabitým akumulátorom môžete prístroj používať až do ca. 60 minút bez zapojenia do elektrickej siete. ♦ Ak bliká červená kontrolka nabitia , je stav nabitia akumulátora príliš nízky. Potom akumulátor znova nabite. │    73 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 78: Holenie Bez Kábla

    Prístroj sa zastaví a zelený indikátor prevádzky zhasne. 6) Holiaci strojček vyčistite po každom holení spolu dodaným štetcom . Pre dôkladné čistenie si prečítajte kapitolu „Čistenie a ošetrovanie“. │ ■ 74    SRR 3.7 B2...
  • Seite 79: Holenie So Sieťovým Napätím

    3) Keď ste hotoví s trimovaním, posuňte zapínač/vypínač späť do jeho východiskovej polohy. 4) Strihač dlhých fúzov vyčistite spolu dodaným štetcom Pre dôkladné čistenie si prečítajte kapitolu „Čistenie a ošetrovanie“. │    75 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 80: Čistenie A Ošetrovanie

    , aby ste odstránili zostávajúce čiastočky chĺpikov. Strihač dlhých fúzov ■ Strihač dlhých fúzov vyčistite po každom holení spolu doda- ným štetcom ■ Strihač dlhých fúzov naolejujte ca. každých 6 mesiacov kvap- kou oleja na šijacie stroje. │ ■ 76    SRR 3.7 B2...
  • Seite 81: Čistenie Pod Tečúcou Vodou

    časť holiaceho strojčeka podrží pod tečúcou vodou, môže sa neopraviteľne poškodiť. 4) Strihaciu jednotku nechajte vysušiť. 5) Strihaciu jednotku nasaďte znova na holiaci strojček. Dávajte pozor na to, aby zaskočila a pevne sedela. │    77 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 82: Dôkladné Čistenie

    3) Zatlačte čierny ozubený veniec trocha nadol a otočte ho opatrne proti smeru hodinových ručičiek, dokiaľ sa nebude dať nadvihnúť držiak strihacích hláv (pozri obrázok 1). Obrázok 1 4) Všetky diely vyčistite pod tečúcou vodou a nechajte ich úplne vysušiť. │ ■ 78    SRR 3.7 B2...
  • Seite 83 6) Z holiaceho strojčeka odstráňte uvoľnené chĺpiky pomocou štetca 7) Strihaciu jednotku nasaďte znova na holiaci strojček. Dávajte pozor na to, aby zaskočila a pevne sedela. ■ Kryt vyčistite vlhkou handrou. │    79 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 84: Uloženie

    Keď prístroje nepoužívate, nastrčte ochranný uzáver na stri- haciu jednotku . Dávajte pritom pozor na to, aby roh s dlhou plastovou ochranou ležal nad uvoľňovacím tlačidlom . Inak sa nedá ochranný uzáver nasadiť. │ ■ 80    SRR 3.7 B2...
  • Seite 85: Likvidácia

    Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zneškodniť v miestnych zberniach odpadov. UPOZORNENIE ► Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidá- cie nedá vybrať. Pri likvidácii sa musí upozorniť na to, že tento prístroj obsa- huje akumulátory. │    81 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 86: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 82    SRR 3.7 B2...
  • Seite 87 Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │    83 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 88: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 285256 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 84    SRR 3.7 B2...
  • Seite 89: Objednanie Náhradných Dielov

    Objednanie náhradných dielov Pre produkt SRR 3.7 B2 môžete objednať nasledovné náhradné diely: ► Zastrihávacia jednotka ► Zastrihávacia jednotka vrát. zastrihávacích hláv vrát. zastrihávacích hláv (strieborná farba) (antracitová farba) Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis”) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com.
  • Seite 90 │ ■ 86    SRR 3.7 B2...
  • Seite 91 Ersatzteile bestellen ......108 DE │ AT │ CH │    87 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 92: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzkabel ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 88    SRR 3.7 B2...
  • Seite 93: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Langhaarschneider Entriegelungstaste Schereinheit Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Aus-Schalter Verriegelung Ein-/Aus-Schalter Grüne Betriebsanzeige Rote Ladekontrollleuchte Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzstecker Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    89 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 94: Technische Daten

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: II / Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 90    SRR 3.7 B2...
  • Seite 95: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel ► niemals in Wasser oder eine andere Flüs- sigkeit. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. DE │ AT │ CH │    91 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 96 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 92    SRR 3.7 B2...
  • Seite 97: Warnung - Verletzungsgefahr

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    93 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 98 Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► das mitgelieferte Netzkabel. Nehmen Sie die Schereinheit zur Rei- ► nigung unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SRR 3.7 B2...
  • Seite 99: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterielade- zustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 100: Kabelloses Rasieren

    Das Gerät stoppt und die grüne Betriebsanzeige erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 B2...
  • Seite 101: Rasieren Mit Netzspannung

    3) Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 102: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 B2...
  • Seite 103: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    fließendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit trocknen. 5) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt: DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 104: Gründliche Reinigung

    Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1). Abbildung 1 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 B2...
  • Seite 105 Rasierer. 7) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 106: Aufbewahrung

    Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie dabei darauf, dass die Ecke mit dem langen Plastikschutz über der Entriege- lungstaste liegt. Ansonsten lässt sich die Schutzkappe nicht aufsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 B2...
  • Seite 107: Entsorgung

    Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 108: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 B2...
  • Seite 109 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 110 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 B2...
  • Seite 111: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 B2...
  • Seite 112: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 B2 bestellen: ► Schereinheit inkl. ► Schereinheit inkl. Scher- Scherköpfe (Farbe silber) köpfe (Farbe anthrazit) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
  • Seite 113 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: SRR3.7B2-122016-1 IAN 285256...

Inhaltsverzeichnis