Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IRONSTATION945CH1
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instructions for use
U945CH1_BED_DFIE_Rev01_2017-03-16
U945CH1
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel U945CH1

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E  SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Représentation schématique  Diagramma della struttura  Schematic representation Deutsch Français Italiano English Bügelsohle 1. Semelle du fer 1. Piastra 1. Soleplate Kontrollleuchte Tempe- 2. Voyant du thermos- 2. Spia del termostato 2.
  • Seite 3  TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage Nennfrequenz 50/60 Hz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 2200 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Dampfdruck 5.5 bar Pression de vapeur...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6  Sicherheitshinweise ......................... 6  Vor dem ersten Gebrauch ......................10  Benutzung der Dampfstation ......................10  Trockenbügeln ..........................11  Vertikales Bedampfen ........................11 ...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zuerst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese beaufsich- tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 o Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss die Übereinstimmung der Netzspannung mit der Kenn- zeichnung auf dem Typenschild überprüft werden. o Das Gerät soll in eine ordnungsgemäss installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden. o Die Elektroinstallation muss den geltenden Länder- vorschriften entsprechen in dem das Gerät verwen- det wird.
  • Seite 8 müssen in jedem Fall die geltenden Sicherheitsbe- stimmungen eingehalten und die Höchstleistung nicht überschritten werden. o Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor usw.) ist eine potentielle Gefahrenquelle und darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. o Dieses Gerät ist ausschliesslich für den privaten Ge- brauch bestimmt.
  • Seite 9: Die Dampfstation Muss Einen Sicheren, Geraden

    o Mit der heissen Bügelsohle nie das Netzkabel oder den Dampfschlauch berühren. o Den Wassertank nicht überfüllen. Kein Weichspüler oder andere Produkte dem Wasser beigeben. o Den Dampfgenerator nicht unter fliessendem Was- ser abspülen. o Der Reiningungsverschluss des Dampfgenerators darf nicht geöffnet werden, solange die Dampfsta- tion in Gebrauch und an die Stromversorgung ange- schlossen ist.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

     VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nach dem Auspacken, prüfen Sie ob das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker und benutzen Sie die Bügelstation nicht. Entfernen Sie Etiketten, Aufkleber und jegliche Verpackung vom Gerät und dessen Bügelsohle.
  • Seite 11: Trockenbügeln

    Stellen Sie den Temperaturregler (4) auf die, dem Stoff entsprechende, richtige Tem- peratur ein (Abb. 3). Die Kontrollleuchte Dampf (8) schaltet sich nach circa 3 Minuten aus, die Dampffunk- tion steht nun zur Verfügung. Drücken Sie die Dampftaste (3) unter dem Bügeleisengriff um Dampf zu erzeugen. Die Dampfzufuhr wird durch Loslassen der Taste wieder unterbrochen.
  • Seite 12: Befüllen Des Wassertanks

     BEFÜLLEN DES WASSERTANKS Dank der selbstauffüllenden Funktion des Dampfgenerators ist es nicht nötig, mit dem Bügeln aufzuhören und zu warten, bis er sich wieder auffüllt. Wenn das Wasser im Wassertank ein niedriges Niveau erreicht hat oder leer ist, er- zeugt die Pumpe Geräusche, um zu signalisieren, dass Wasser nachgefüllt werden muss.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    VORSICHT! Niemals den Reinigungsverschluss (11) abschrauben solange der Generator un- ter Druck steht. o Mischen Sie wenig Essig mit warmem Wasser oder benutzen Sie verdünnten Entkalker. Giessen Sie diese Reinigungslösung vorsichtig in den Dampfgenerator ein. Schrauben Sie den Reinigungsverschluss wieder ein und schütteln Sie den Dampfgenerator ein paar Mal.
  • Seite 14: Bügel-Tipps

     BÜGEL-TIPPS Sortieren Sie die Textilien aufgrund der korrekten Bügeltemperatur. Zuerst Textilien mit der tiefen Temperatur bügeln. Stoffe wie Samt und Wolle und Accessoires wie Handschuhe, Handtaschen, etc. blei- ben länger schön, indem Sie das Eisen in die Nähe des Stoffes halten und die Dampf- taste drücken.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Einstellungen Gewebeart Temperaturregler Bügelempfehlung Acetat Nur Trockenbügeln. Acryl Pflegehinweise auf den Kleidungsetiketten Elastan ο beachten. Nylon Grundsätzlich nur mit sehr leichtem Druck bü- geln. Polyester Nur Trockenbügeln. Mischkunstfasern ο Von links bügeln. Bei Mischfasern die nied- rigste empfohlene Temperatur einstellen. Seide Nur Trockenbügeln.
  • Seite 16: Störungsbehebung

     ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
  • Seite 49: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Diese Anleitung auch für:

Ironstation945ch1

Inhaltsverzeichnis