Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAMIRON915CH1
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U915CH1_BED_DFIE_Rev01_2018-10-18.docx
U915CH1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel U915CH1

  • Seite 2: Schematische Darstellung

    SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structure diagram Deutsch François Italiano English 1. Bügelsohle Semelle du fer 1. Piastra 1. Soleplate 2. Kunststoffschürze Tablier en plastique 2. Riparo di plastica 2. Plastic skirt 3. Wassertank- Module du réservoir 3.
  • Seite 3 TECHNISCHE DATEN Caractéristiques techniques • • Specifiche tecniche • Technical specifications 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 2200 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 Wasser einfüllen ..........................9 • • Einstellen der Temperatur ....................... 9 Bedeutung der Symbole ........................9 • • Dampfbügeln ........................... 9 Trockenbügeln ..........................9 •...
  • Seite 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden o- der bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben.
  • Seite 7: Beim Ersten Gebrauch Könnten Sie Etwas Kondens

    o Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. o Lassen Sie das Gerät nicht unbewacht stehen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. ACHTUNG - HEISS: Die Sohle des Bügeleisens, man- che Oberfläche, sowie der erzeugte Wasserdampf erreichen sehr hohe Temperaturen, was zu Ver- brennungen führen kann.
  • Seite 8 o Das Gerät darf mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nach einer Fehlfunktion oder einem Leck, o- der falls es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, nicht betrieben werden. Zur Überprüfung, Reparatur oder Neueinstellung des Gerätes wenden Sie sich die nächste, autorisierte Servicestelle. o Ein Reparaturversuch, unsachgemässe Installation o- der Demontage, sowie die Verwendung von Zubehör welche nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft...
  • Seite 9: Wasser Einfüllen

    • WASSER EINFÜLLEN VORSICHT! Jedes Mal wenn Sie den Tank füllen oder leeren, den Netzstecker ziehen. Das Bügeleisen nie unter den Wasserhahn halten, sondern immer den dazugehören- den Messbecher benutzen. Gehen Sie wie folgt vor: Dampfregler (6) auf „0“ stellen. ...
  • Seite 10: Dampfstoss

    • DAMPFSTOSS Wenn Sie auf die Dampfstoss-Taste (8) drücken tritt an der Sole ein Dampfstoss aus. Man kann die Dampfstoss-Taste auch beim Trockenbügeln verwenden, natürlich nur wenn Wasser im Tank ist. • SPRAY Wenn Sie auf die Spray-Taste (7) drücken tritt an der Spray-Düse (4) ein Wasserstrahl aus, mit dem Sie das zu bügelnde Wäschestück anfeuchten können.
  • Seite 11: Anti-Tropf

    • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
  • Seite 30: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Inhaltsverzeichnis