D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble Diagramma della struttura • Structure diagram • Gerätebeschreibung Description de l’ap- Descrizione dell’ap- Description of the ap- pareil parecchio pliance Sicherheitsver- Capuchon de sé- Blocco di sicurezza Safety cap schluss curité...
Seite 4
TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques Specifiche tecniche • Technical specifications • 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50/60 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 800 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................9 Sehr geehrter Kunde ........................9 • • Sicherheitshinweise ........................10 • Vorgesehener Gebrauch........................ 15 • Füllen des Heizkessels vor dem Gebrauch ..................15 Vor dem Bügeln ..........................16 •...
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwün- schen Sie zum Kauf von ROTEL PROFESSIONAL EXTRA*****, der auf dem Gebiet des Dampfbügelns grössten Neuheit der letzten 50 Jahre. ROTEL PRO- FESSIONAL EXTRA***** basiert auf einem völlig an- dersartigen technischen Konzept als jedes herkömm- liche Dampfbügeleisen.
• SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Dampf. Den Dampfstrahl nie auf Körperteile oder auf Haustiere richten. o Nach dem Ausschalten des Bügeleisens und nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde, das Bügeleisen für Kinder unzugänglich auf einer festen Unterlage abkühlen lassen. o Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwe- cke verwendet werden.
o Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrol- liert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht. o Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose ange- schlossen werden. o DAS GERÄT NIE IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIG- KEITEN TAUCHEN.
o Nach dem Bügeln, oder wenn Sie für kurze Zeit weg- gehen wollen, nicht vergessen den Schalter (7) auf “0” zu stellen und den Stecker aus der Steckdose zu zie- hen. o Bevor das Bügeleisen die optimale Temperatur er- reicht hat, kann bei Betätigung der Dampftaste Was- ser aus den Dampföffnungen austreten.
wird angeraten entkalktes Wasser zu verwenden (siehe Hinweise auf Seite 15 und 16). o Das heiße Bügeleisen nie auf das Anschluss- oder Ver- bindungskabel stellen und darauf achten, dass diese die heiße Bügelfläche nicht berühren. o Nie den Stecker am Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen.
Das ist normal und hört nach ungefähr 2 Füllungen auf. • VORGESEHENER GEBRAUCH Sie können Ihr ROTEL STEAMIRONPROFEXTRA981EU1 und EU3 zum Trocken- oder Dampfbügeln aller Arten von Kleidungsstücken, Vorhängen und Geweben (auch hän- gend) verwenden. Zum Bügeln müssen die Angaben auf dem Stoff-Etikett beachtet werden.
Es ist hervorzuheben, dass bei automatischem Betrieb auch während der kurzen Un- terbrechungen der Bügelarbeit, z.B. während das zu bügelnde Wäschestück vorbe- reitet oder das ROTEL STEAMIRONPROFEXTRA981EU1 und EU3 kurz abgestellt wird, Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Dampf entsteht. Wird jedoch berücksichtigt, wie einfach die manuelle Dampferzeu- gung gelingt, ist es ratsam, die automatische Dampfabgabe zu vermeiden, um so Energie und Dampf zu sparen. Bei Abstellen des ROTEL STEAMIRONPROFEXTRA981EU1 und EU3 besteht Gleitge- fahr! Nach vollständiger Verdampfung der Wassereinfüllmenge tritt kein Dampf mehr aus.
meiden, dass sie glänzend werden, (mit einem Tuch) nur in eine Richtung mit leich- tem Druck bügeln. Das Bügeleisen sollte dabei auf dem zu bügelnden Gewebe ständig in Bewegung gehalten werden. Gerade Stücke: Legen Sie das Wäschestück normal auf das Bügelbrett. Solange Sie Knitter erkennen, betätigen Sie die Dampftaste einfach mit dem Zeigefinger.
• REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Bevor Sie das Bügeleisen reinigen muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden und das Bügeleisen abkühlen. Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Den Zustand des An- schlusskabels Ihres Bügeleisens vor dem Gebrauch regelmäßig überprüfen und im Fall von Schäden zur nächstgelegenen Kundendienststelle bringen und nur durch Fach- personal auswechseln lassen.
Wir empfehlen jedoch unseren Kunden – wegen der best- möglichen Schonung des Gerätes und auf Grund der optimalen Ergebnisse - das Entkalkungsmittel „Rotel CalcClean“ zu verwenden. Den Messbecher im Verhältnis 1:2 mit 1/3 Entkalker und 2/3 Wasser füllen und in die Einfüllöffnung gießen. NIE AUFHEIZEN! Nach 1 bis 2 Stunden die Flüssigkeit wieder ausgießen.
• WELCHES WASSER IST NICHT GEEIGNET Wasser mit Zusätzen Stärke, Weichspüler, Parfüm und Appretur dürfen auf keinen Fall zugesetzt wer- den, in der Dampfkammer bilden sich Rückstände, die das Gerät schädigen und zu Verunreinigungen des Bügelgutes führen. Mineralwasser Die im Mineralwasser enthaltene Kohlensäure führt zur Zersetzung der speziel- ...
• ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
Käufer das Dampfbügeleisen zusammen mit der Garantiekarte und dem Kauf- beleg (Quittung oder Kaufvertrag) an die entsprechende Kundendienststelle der Firma Rotel zu senden. Der Käufer kann keine Ausfallentschädigung für die Dauer der Reparatur vom Verkäufer verlangen. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Käu- fers.
Die gesetzliche Gewährleistung übernehmen wir für die Beseitigung aller Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Sie wird nur gewährt, wenn die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händlerstempel und Unterschrift versehen ist sowie die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Service-Station eingesandt wird.
Achtung: Wenn Sie in der Schweiz wohnen, müssen Sie das Bügeleisen für Reparaturen oder Garantiefälle unbedingt an die Rotel AG, Schönenwerd, schicken. Die Firma Thermofonte AG ist nur für den Verkauf zuständig. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...