Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GS45BV220
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
User manual
Dishwasher

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GS45BV220

  • Seite 1 GS45BV220 Benutzerinformation Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie User manual Dishwasher...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Seite 4: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Nach den Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm laufen lassen. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Gerätes verursachen. •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    Sicherheitshinweise • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be- nutzen Sie keine gebrauchten Schläuche. • Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
  • Seite 6: Kundendienst

    Sicherheitshinweise • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quet- schen oder zu beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. •...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Optisches Signal • Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein ro- tes Signal. Dieses rote Signal bleibt bis zum Ende des Spülprogramms eingeschaltet. •...
  • Seite 8: Ein-/Aus-Taste

    Bedienfeld Taste Ein/Aus Display Taste Zeitvorwahl Programmwahltasten Anzeigen Funktionstasten Anzeigen Salz-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Die Salz-Anzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebe- trieb.
  • Seite 9: Programmwahltasten

    Bedienfeld Programmwahltasten Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die entsprechende Kon- trolllampe leuchtet auf. Siehe hierzu den Abschnitt „Spülprogramme“. Funktionstasten Mit diesen Tasten können Sie: • Elektronisch die Wasserenthärterstufe einstellen. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellen des Wasserenthärters“. •...
  • Seite 10: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes 5. Drücken Sie die Funktionstaste (C) • Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (B) erlöschen • Die Kontrolllampe der Funktionstaste (C) blinkt weiter. • Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an. Die akustischen Signale sind aktiviert. Die akustischen Signale sind deaktiviert.
  • Seite 11: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Werte manuell elekt- serhärtegrad (dH°) Wasserhärtegrad ronisch (°TH) 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Seite 12: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzei- gersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen).
  • Seite 13: Verwendung Von Klarspülmittel

    Funktion "Multitab" Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe- hälter. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet. Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beeinträchti- gen.
  • Seite 14: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Kon- trolllampe aufleuchtet. 4. Lassen Sie die Funktionstasten (D) und (E) dann los. Die Funktion ist aktiviert. •...
  • Seite 15: Spülprogramme

    Spülprogramme SPÜLPROGRAMME Programm Verschmutzungsgrad Spülgut Programmbeschreibung Alle Geschirr, Besteck, Vorspülen Töpfe und Pfannen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Vorspülen Töpfe und Pfannen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen Frisch verschmutzt Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C Spülgang Normal verschmutzt Geschirr und Besteck...
  • Seite 16: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Ge- schirrmenge können diese Werte verändern. AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Start eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3.
  • Seite 17: Abbrechen Des Spülprogramms

    Reinigung und Pflege Abbrechen des Spülprogramms Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern. Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu ändern, müssen Sie das Programm been- den. 1. Halten Sie die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A) ineinander und drücken Sie diese zusam- men.
  • Seite 19 Was tun, wenn … WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Ge- Der Wasserhahn ist blockiert Reinigen Sie den Wasserhahn. rät. oder durch Kalkablagerungen verstopft. Der Wasserdruck ist zu niedrig.
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Notieren Sie folgende Daten: – Modell (MOD.) ............– Produktnummer (PNC) ........– Seriennummer (S.N.) ........Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber.
  • Seite 21: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. Im Spülprogramm war keine Öffnen Sie für bessere Trock- oder eine verkürzte Trock- nungsergebnisse für einige Mi- nungsphase vorgesehen. nuten die Tür einen Spaltbreit. Das Geschirr ist nass und Der Klarspülmittel-Dosierer ist Füllen Sie den Klarspülmittel- glanzlos.
  • Seite 22: Umwelttipps

    Umwelttipps UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 23 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    Consignes de sécurité • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. •...
  • Seite 26: Tuyau D'arrivée D'eau

    Consignes de sécurité Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés. • Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Déta- chez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur. Service après-vente •...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Signal optique • Dès que le programme de lavage démarre, un signal optique rouge est projeté sur le sol sous la porte de l'appareil.
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte. Touche Marche/Arrêt Écran Touche Départ différé Touches de programme Voyants Touches de fonction Voyants Voyant du réservoir à...
  • Seite 30: Touche Départ Différé

    Bandeau de commande • Les codes d'alarme • L'activation/la désactivation des signaux sonores. Touche Départ différé Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour retarder le départ du programme de la- vage de 1 à 24 heures. Touches de programme Pour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur l'une de ces touches.
  • Seite 31: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Réglage d'usine : activé. Désactivation des signaux sonores 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches de fonction (B) et (C) et maintenez-les appuy- ées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) se mettent à cli- gnoter.
  • Seite 32: Réglage Manuel

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de la dureté Dureté eau de l'eau Degrés allemands Degrés français mmol/l Degrés Clarke manuel élec- (dH°) (°TH) troni- 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42...
  • Seite 33: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant 6. Désactivez l'appareil pour confirmer. Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de réapprovisionne- ment de sel restera éteint. UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré- générant en le tournant dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre.
  • Seite 34: Utilisation Du Produit De Lavage

    Fonction "Tout en 1" Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lava- Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit. Pour remplir le réservoir de produit de lavage : Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du réservoir...
  • Seite 35: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportez- vous aux instructions accompagnant l'emballage des produits). La fonction « Tout en 1 » désactive le débit de liquide de rinçage et de sel. La fonction «...
  • Seite 36: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage • Placez les petites pièces dans le panier à couverts. • Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. • Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veillez à ce que l'eau puisse accéder à toutes les surfaces.
  • Seite 37: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Énergie (kWh) Eau (litres) Programme 1,2 - 1,3 13 - 14 0,7 - 0,8 8 - 9 0,01 1) L'écran affiche la durée du programme. Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations d'alimentation électrique et de la quantité...
  • Seite 38: Interruption D'un Programme De Lavage

    Entretien et nettoyage Si la porte de l'appareil est fermée et que le décompte est en cours. 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de départ différé jusqu'à ce que l'écran affiche la durée du programme de lavage. 3.
  • Seite 39: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Entretien et nettoyage 1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtre (B). 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau.
  • Seite 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants (acétone). EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au ta- bleau).
  • Seite 41: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusibles Remplacez le fusible. a disjoncté. La fonction Départ différé est • Annulez le départ différé. sélectionnée. • Lorsque le décompte est ter- miné, le programme de lava- ge démarre automatique- ment.
  • Seite 42: Activation Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de sel Assurez-vous que le bouchon régénérant n'a pas été vissé du réservoir de sel est correcte- correctement. ment fermé. Les verres et la vaisselle présen- La quantité de liquide de rinça- Réduisez la quantité...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C Arrivée d'eau Capacité Couverts 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). La plaque signalétique située sur le bord intérieur de la porte de l'appareil donne des infor- mations sur le branchement électrique.
  • Seite 44 Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Seite 45: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchio stesso.
  • Seite 46: Pulizia E Cura

    Informazioni per la sicurezza • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi- glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio.
  • Seite 47: Collegamento Elettrico

    Informazioni per la sicurezza • Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo. • La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con un cavo elettrico interno.
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento. – Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti. AVVERTENZA! I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione! •...
  • Seite 49: Segnale Visivo

    Pannello dei comandi Mulinello inferiore Mulinello superiore Segnale visivo • Con l'avvio del programma di lavaggio un segnale luminoso rosso viene proiettato sul pavimento in prossimità dello sportello della lavastoviglie. Tale segnale resta attivo fino al completamento del programma di lavaggio. •...
  • Seite 50: Tasto On/Off

    Pannello dei comandi Spie Spia della funzione Multitab. Si accende quando si attiva la funzione. 1) Quando il contenitore del sale e/o del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma. Tasto on/off Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Dopo dieci minuti dalla fine del programma, la funzione AUTO OFF disattiva automatica- mente l'apparecchiatura.
  • Seite 51: Segnali Acustici

    Uso dell'apparecchiatura • Attivare o disattivare la funzione Multitab. • Attivare o disattivare l'erogazione del brillantante (solo con la funzione Multitab attiva). • Disattivare o attivare i segnali acustici. Attivare l'apparecchiatura. L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando: • Tutte le spie dei programmi si accendono. Attivare l'apparecchiatura.
  • Seite 52: Regolazione Del Decalcificatore Dell'acqua

    Regolazione del decalcificatore dell’acqua 6. Riempire il contenitore con un quantitativo corretto di detersivo. 7. Avviare il programma di lavaggio. Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULTITAB (fare riferimento al capitolo "Uso di pastiglie combinate"). REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica.
  • Seite 53: Impostazione Manuale

    Uso del sale per lavastoviglie Impostazione manuale Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sul- la posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella). Regolazione elettronica 1. Attivare il dispositivo. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. 2. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a quando le spie dei tasti funzioni (A), (B) e (C) lampeggiano.
  • Seite 54: Uso Del Detersivo E Del Brillantante

    Uso del detersivo e del brillantante USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE Uso del detersivo Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Come riempire il contenitore del detersivo: Premere il tasto di sgancio per aprire il coperchio...
  • Seite 55: Regolare Il Dosaggio Del Brillantante

    Uso di pastiglie combinate Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggio- re). Ruotare il selettore del brillantante per aumentare o diminuire il dosaggio. USO DI PASTIGLIE COMBINATE La funzione Multitab è...
  • Seite 56: Suggerimenti

    Programmi di lavaggio Suggerimenti • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni). • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso •...
  • Seite 57: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programma Utilizzare questo programma per risciacquare Risciacquo rapidamente i piatti. Ciò evita che i residui di cibo di attacchino ai piatti e dall'elettrodome- stico fuoriescano cattivi odori. Non utilizzare il detersivo con questo program- 1) L'apparecchio rileva il tipo di sporco e la quantità...
  • Seite 58: Annullamento Della "Partenza Ritardata

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio 3. Impostare il programma di lavaggio. 4. Premere ripetutamente il tasto dell'avvio ritardato fino a quando il display visualizza il tempo dell'avvio ritardato. • Il tempo dell'avvio ritardato lampeggia sul display. • La spia dell'avvio ritardato è accesa. 5.
  • Seite 59: Rimuovere Le Stoviglie Dai Cestelli

    Pulizia e cura 2. Disattivare l'apparecchiatura. 3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello dell'apparecchiatura socchiuso per alcuni minuti. Rimuovere le stoviglie dai cestelli. • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono essere più...
  • Seite 60: Pulire I Mulinelli

    Cosa fare se… 7. Collocare il filtro (B) nella posizione inizia- le. Verificare che si innesti correttamente nelle due guide (C). 8. Mettere il filtro (A) in posizione nel filtro (B). Ruotare il filtro (A) in senso orario fino a che non si blocca. Pulire i mulinelli Non rimuovere i mulinelli.
  • Seite 61: I Risultati Di Lavaggio E Di Asciugatura Non Sono Soddisfacenti

    Cosa fare se… Malfunzionamento Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di carico dell'acqua non Controllare che il collegamento è collegato correttamente. sia corretto. Il tubo di carico dell'acqua è Verificare che il tubo di carico danneggiato. dell'acqua non sia danneggiato. L'apparecchiatura non scarica Lo scarico del lavello è...
  • Seite 62: Attivazione Dell'erogatore Del Brillantante

    Cosa fare se… Problema Possibile causa Possibile soluzione I mulinelli non ruotavano libe- Accertarsi che una sistemazio- ramente. Sistemazione non ne non corretta delle stoviglie corretta delle stoviglie nei ce- non blocchi i mulinelli. stelli. I filtri sono sporchi o non sono Controllare che i filtri siano pu- montati correttamente.
  • Seite 63: Dati Tecnici

    Dati tecnici • Il display visualizza l'impostazione del brillantante. Il contenitore del brillantante è disattivato. Il contenitore del brillantante è attivo. 6. Premere il tasto funzione (B) per modificare l'impostazione. 7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza 446 mm Altezza 818 - 898 mm Profondità...
  • Seite 64: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 65: Children And Vulnerable Persons Safety

    Safety information • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
  • Seite 66: Care And Cleaning

    Safety information • Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is comple- ted. Care and cleaning • Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not use flammable products or products that can cause corrosion. •...
  • Seite 67: Electrical Connection

    Safety information – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage. Electrical connection • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power sup- ply.
  • Seite 68: Product Description

    Product description WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water.
  • Seite 69: Control Panel

    Control panel • When the appliance has a malfunction, a red visual signal flashes on the floor below the appliance door. If the appliance is installed in height, with a flush kitchen furniture door, the visual signal does not show. CONTROL PANEL The controls are on the top on the control panel.
  • Seite 70: Delay Button

    Control panel • The time of the washing programme • The remaining time to the end of the washing programme • The end of a washing programme (the display shows a zero) • The time of the delay start • The alarm codes •...
  • Seite 71: Use Of The Appliance

    Use of the appliance Factory setting: on. Deactivating the acoustic signals 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold function button (B) and function button (C) at the same time until the indicators of function buttons (A), (B) and (C) flash.
  • Seite 72: Manual Adjustment

    Setting the water softener Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees tronical- 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42...
  • Seite 73: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt 6. Deactivate the appliance to confirm. If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator stays off. USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
  • Seite 74: Use Of Rinse Aid

    Multitab function If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Use long washing programmes when you use the detergent tablets.
  • Seite 75: Loading Cutlery And Dishes

    Loading cutlery and dishes To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid 1. Activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold at the same time, function buttons (D) and (E) until the multitab indica- tor goes on.
  • Seite 76: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Programme Type of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Use this programme to quickly rinse the dishes. Rinse This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance.
  • Seite 77: Cancelling The Delay Start

    Select and start a washing programme 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Set the washing programme. 4. Press the delay button again and again until the display shows the time of the delay start. • The time of the delay flashes in the display. •...
  • Seite 78: Remove The Items From The Baskets

    Care and cleaning Remove the items from the baskets • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. •...
  • Seite 79: To Clean The Spray Arms

    What to do if… 7. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it engages correctly in the two guides (C). 8. Put the filter (A) into position in filter (B). Turn the filter (A) clockwise until it locks. To clean the spray arms Do not remove the spray arms.
  • Seite 80: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The water inlet hose is dam- Make sure that the water inlet aged. hose has no damages. The appliance does not drain There is a blockage in the sink Clean the sink spigot. the water.
  • Seite 81: Activating The Rinse Aid Dispenser

    What to do if… Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as- Make sure that the filters are sembled and installed correctly. clean and correctly assembled and installed. The quantity of detergent was Make sure that the quantity of not sufficient or missing.
  • Seite 82: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Dimensions Width 446 mm Height 818 - 898 mm Depth 550 mm Water supply pressure Minimum 0.5 bar (0.05 MPa) Maximum 8 bar (0.8 MPa) Cold water or hot water maximum 60 °C Water supply Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
  • Seite 84 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis