Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GS45BV221
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
42
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG GS45BV221

  • Seite 1 GS45BV221 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD 8 PROGRAMME 9 OPTIONEN 10 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 TÄGLICHER GEBRAUCH 17 REINIGUNG UND PFLEGE 18 FEHLERSUCHE 21 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 3: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn...
  • Seite 5: Entsorgung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem sachgemäß installierte Schutzkontakts- Gerät und verwenden Sie es nicht zum teckdose an. Spielen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge- sen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb LICHTSTRAHL • Während eines laufenden Programms scheint ein roter Lichtstrahl auf den Bo- den vor der Gerätetür. Nach Ende des Programms wird anstelle des roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl ange-...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste Ein/Aus Programmwahltasten Display Anzeigen Taste Zeitvorwahl Funktionstasten Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“.
  • Seite 8: Programme

    PROGRAMME Verschmut- Programmphasen Energie Wasser Programm zungsgrad (kWh) Beladung Alle Vorspülen 0.7 - 1.3 8 - 16 Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 °C steck, Töpfe und oder 70 °C Pfannen Spülgänge Trocknen Stark ver- Vorspülen 1.2 - 1.3 13 - 14 schmutzt Hauptspülgang 70 °C...
  • Seite 9: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- sprechend der Wasserhärte in Ihrem Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Gebiet ein. Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- den. tels ein. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10 www.aeg.com VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des EINSTELLEN DES Wasserenthärters der Wasserhärte in WASSERENTHÄRTERS Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wen- Hartes Wasser enthält viele Mineralien, den Sie sich an Ihr örtliches Wasser- die das Gerät beschädigen können und...
  • Seite 11: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe der Funktionstas- te (A) blinkt weiter. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das •...
  • Seite 12: Füllen Des Salzbehälters

    12 www.aeg.com FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 13 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    14 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.). Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus •...
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH Verwenden Sie nicht mehr als die Starten eines Programms mit angegebene Reinigungsmittel- Zeitvorwahl menge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpa- 1. Wählen Sie das Programm. ckung. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 kurzen Programmen nicht voll- bis 24 Stunden).
  • Seite 16 16 www.aeg.com Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein unterbrochener Signalton, und im Dis- play wird 0 angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Seite 18: Fehlersuche

    18 www.aeg.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- gelöst.
  • Seite 19 DEUTSCH DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. nicht sauber. Die Filter sind nicht richtig Stellen Sie sicher, dass die zusammengebaut und ein- Filter ordnungsgemäß zu- gesetzt worden.
  • Seite 20: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers Bei Eingeschalteter Multitab-Funktion

    20 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weiße Streifen und Die zugegebene Klarspül- Verringern Sie die Menge Flecken oder blau mittelmenge ist zu hoch. des Klarspülmittels. schimmernder Be- lag auf Gläsern und Geschirr. Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war zu hoch.
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH 7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer tels ein. mit Klarspülmittel. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck...
  • Seite 22: En Matière De Protection De L'environnement

    22 www.aeg.com SOMMAIRE 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 27 BANDEAU DE COMMANDE 28 PROGRAMMES 29 OPTIONS 30 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 34 UTILISATION QUOTIDIENNE 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 38 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 41 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...
  • Seite 23: Accessoires Et Consommables

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    24 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée d'eau lisez soigneusement les instructions four- • Veillez à ne pas endommager les nies. Le fabricant ne peut être tenu pour tuyaux de circulation d'eau. responsable des dommages et blessures liés à...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS tactez le service après-vente ou un • Ne placez pas de produits inflamma- électricien pour remplacer le câble bles ou d'éléments imbibés de produits d'alimentation s'il est endommagé. inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    26 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur POINT LUMINEUX •...
  • Seite 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touches de programme Affichage Voyants Touche Départ différé Touches de fonction Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 28: Programmes

    28 www.aeg.com PROGRAMMES Program- Degré de salis- Phases des pro- Consom- sure grammes mation Type de charge électrique (KWh) Tous Prélavage 0.7 - 1.3 8 - 16 Vaisselle, cou- Lavage à 45 °C ou verts, plats et 70 °C casseroles Rinçage...
  • Seite 29: Options

    FRANÇAIS OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » 4. Démarrez le programme le plus court avec une phase de rinçage, sans pro- Activez cette fonction uniquement si vous duit de lavage ni vaisselle. utilisez des pastilles de détergent multi- 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction fonctions.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    30 www.aeg.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR l'adoucisseur d'eau est compatible D'EAU avec la dureté de l'eau de votre ré- gion. Dans le cas contraire, réglez L'eau dure contient une grande quantité...
  • Seite 31: Réglage Manuel

    FRANÇAIS 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Les voyants des touches de fonction (B) et (C) s’éteignent. 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt •...
  • Seite 32 32 www.aeg.com REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion.
  • Seite 33: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    34 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alumi- 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt nium, en étain et en cuivre. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- •...
  • Seite 35: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS N'utilisez que la quantité néces- Démarrage d'un programme saire de produit de lavage. Repor- avec départ différé tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de la- 1. Sélectionnez le programme. vage. 2. Appuyez sur la touche de départ diffé- ré...
  • Seite 36 36 www.aeg.com À la fin du programme Lorsque le programme est terminé, un si- gnal sonore intermittent retentit et 0 s'af- fiche. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous n'appuyez pas sur la tou- che Marche/Arrêt, la fonction AU-...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez tats de lavage. la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Dans un premier temps, essayez de trou- bordement s'est déclenché.
  • Seite 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. propre. Les filtres sont mal montés Assurez-vous que les filtres et installés. sont montés et installés cor- rectement.
  • Seite 40 40 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible La quantité de produit de Vérifiez que vous ajoutez la lavage était excessive. bonne quantité de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Traces de gouttes La quantité de liquide de Augmentez la quantité...
  • Seite 41: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max.
  • Seite 42 42 www.aeg.com INDICE 44 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 46 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 47 PANNELLO DEI COMANDI 48 PROGRAMMI 49 OPZIONI 50 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 53 UTILIZZO QUOTIDIANO 56 PULIZIA E CURA 57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 59 DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Seite 43 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Seite 44: Informazioni Per La Sicurezza

    44 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Seite 45: Smaltimento

    ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- suo interno o nelle immediate vicinan- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non usare acqua spray né vapore per presa solo al termine dell'installazione. pulire l'apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    46 www.aeg.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Erogatore di detersivo Cestello per le posate Cestello inferiore Cestello superiore INDICATORE LUMINOSO • Durante lo svolgimento di un program-...
  • Seite 47: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Tasti programmi Display Spie Tasto Partenza ritardata Tasti funzione Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia della funzione Multitab.
  • Seite 48 48 www.aeg.com PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi dei programmi Energia Acqua Tipo di carico (kWh) Tutto Prelavaggio 0.7 - 1.3 8 - 16 Stoviglie miste, Lavaggio 45 °C o 70 posate e pentole °C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio 1.2 - 1.3...
  • Seite 49: Segnali Acustici

    ITALIANO OPZIONI FUNZIONE MULTITAB SEGNALI ACUSTICI Attivare la funzione solo quando si utilizza I segnali acustici funzionano nelle seguen- del detersivo in pastiglie multifunzione. ti condizioni: La funzione disattiva l’erogazione di bril- • Al termine del programma di lavaggio. lantante e sale. Le spie corrispondenti so- •...
  • Seite 50: Preparazione Al Primo Utilizzo

    50 www.aeg.com PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- REGOLARE IL tore dell'acqua preimpostato dalla DECALCIFICATORE fabbrica sia conforme alla durezza del- DELL’ACQUA l'acqua locale. In caso contrario, rego- lare il decalcificatore dell'acqua. Con- L'acqua dura contiene un'elevata quantità...
  • Seite 51: Impostazione Manuale

    ITALIANO 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica • La spia del tasto funzione (A) conti- nua a lampeggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere •...
  • Seite 52 52 www.aeg.com RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza lasciare striature e macchie. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
  • Seite 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non introdurre nell’apparecchiatura ar- ticoli di legno, osso, alluminio, peltro o 2. Premere il tasto on/off per accendere rame. l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- • Non inserire nell'apparecchiatura og- zione.
  • Seite 54: Modalità Impostazione

    54 www.aeg.com Il detersivo in pastiglie non si scio- • Il conto alla rovescia lampeggia sul glie durante i programmi brevi e i display. residui di detersivo possono rima- • La spia della partenza ritardata è ac- nere sulle stoviglie.
  • Seite 55 ITALIANO Se non si preme il tasto on/off, il dispositivo AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatu- ra dopo alcuni minuti. Ciò contri- buisce a ridurre il consumo di energia. • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono essere più...
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    56 www.aeg.com PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri- Prima di eseguire qualunque in- ducono i risultati di lavaggio. tervento di manutenzione, spe- Eseguire controlli periodici e pulir- gnere l'apparecchiatura ed estrar- li, se necessario. re la spina dalla presa.
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il problema • - Il dispositivo antiallagamento è (fare riferimento alla tabella). Se non è attivo. possibile, contattare il Centro di Assisten- AVVERTENZA! Il display visualizza un codice allarme in...
  • Seite 58 58 www.aeg.com I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non so- I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. no pulite. I filtri non sono montati e Controllare che i filtri siano installati correttamente.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto eccessiva di detersivo. la corretta quantità di deter- sivo nel contenitore prima di avviare un programma. Tracce di gocce La quantità di brillantante Aumentare il dosaggio del d'acqua che si sono erogata era insufficiente.
  • Seite 60 60 www.aeg.com Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'ac- max. 60 °C Acqua fredda o calda Capacità...
  • Seite 61: Environment Concerns

    Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
  • Seite 62: Accessories And Consumables

    62 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 63: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 64 64 www.aeg.com – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance.
  • Seite 65: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket LIGHT BEAM • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below the appliance door.
  • Seite 66: Control Panel

    66 www.aeg.com CONTROL PANEL On/off button Programme buttons Display Indicators Delay button Function buttons Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme op- erates. Multitab indicator.
  • Seite 67: Programmes

    ENGLISH PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Energy Water Type of load (kWh) Prewash 0.7 - 1.3 8 - 16 Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash 1.2 - 1.3 13 - 14 Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans...
  • Seite 68: Options

    68 www.aeg.com OPTIONS MULTITAB FUNCTION • The level of the water softener is adjus- ted electronically. Activate this function only when you use • The appliance has a malfunction. the combi detergent tablets. Factory setting: on. You can deac- This function deactivates the flow of rinse tivate the acoustic signals.
  • Seite 69: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- ADJUSTING THE WATER ter softener agrees with the water SOFTENER hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local wa- Hard water contains a high quantity of ter authority to know the water hard- minerals that can cause damage to the ness in your area.
  • Seite 70: Manual Adjustment

    70 www.aeg.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of function button (A) continues to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate. Exam- appliance.
  • Seite 71 ENGLISH FILLING THE RINSE AID DISPENSER CAUTION! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause dam- age to the appliance. The rinse aid, during the last rins- ing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. Press the release button (D) to open the lid (C).
  • Seite 72: Daily Use

    72 www.aeg.com DAILY USE 1. Open the water tap. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and 2. Press the on/off button to activate the copper. appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode. Refer to ’SET- •...
  • Seite 73: Setting And Starting Aprogramme

    ENGLISH SETTING AND STARTING A Opening the door while the PROGRAMME appliance operates If you open the door, the appliance stops. Setting mode When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. The appliance must be in setting mode to accept some operations.
  • Seite 74: Care And Cleaning

    74 www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Seite 75: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. First try to find a solution to the problem • - The anti-flood device is on. (refer to the table). If not, contact the Service.
  • Seite 76: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    76 www.aeg.com THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The filters are clogged. Clean the filters. clean. The filters are not correctly Make sure that the filters are assembled and installed.
  • Seite 77: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent Make sure that you add the was too much. correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop The released quantity of Increase the released quanti- stains on glasses rinse aid was not sufficient .
  • Seite 78 78 www.aeg.com max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian...
  • Seite 79 ENGLISH...
  • Seite 80 117923260-A-472011...

Inhaltsverzeichnis