13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............18 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Gefährliche Spannung. das Netzkabel des Geräts ersetzt • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus werden muss, lassen Sie diese Arbeit der Steckdose, wenn der durch unseren autorisierten Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) verbrauch (kWh) Normal versch- • Vorspülen 0.86 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck •...
Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) verbrauch (kWh) Alle • Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
So schalten Sie den Signalton 3. Warten Sie, bis die Kontrolllampe für das Programmende ein: erlischt. Die Kontrolllampe blinkt weiter. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung für die akustischen Signale 1. Halten Sie zum Aufrufen des an.
DEUTSCH 5. Drehen Sie den Deckel des ACHTUNG! Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Verwenden Sie den Salzbehälter zu schließen. ausschließlich Klarspülmittel Beim Befüllen des für Geschirrspüler. Salzbehälters können 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Wasser und Salz austreten. (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Korrosionsgefahr.
8.2 Einstellen und Starten 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende eines Programms Programm ein. 8.1 Verwenden des Starten eines Programms Reinigungsmittels 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH 9. TIPPS UND HINWEISE 9.1 Allgemeines Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Die folgenden Hinweise stellen optimale Klarspülmittel und Salz getrennt zu Reinigungs- und Trocknungsergebnisse verwenden, um optimale Reinigungs- im täglichen Gebrauch sicher, und und Trocknungsergebnisse zu tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Lebensmittelreste auf dem Geschirr in geschlossen. den Abfallbehälter. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Weichen Sie eingebrannte • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel Essensreste ein. sind vorhanden (außer Sie verwenden •...
DEUTSCH 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. diese zu Fett- und Kalkablagerungen 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. im Gerät führen. Um dieses zu 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) vermeiden, wird empfohlen, wieder einsetzen, dass sich keine mindestens zweimal im Monat Lebensmittelreste oder Programme mit langer Laufzeit zu...
ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11. FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder Bei einigen Problemen blinkt die während des Betriebs stehen bleibt, Kontrolllampe „Programmende“ und prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand weist auf eine Störung hin.
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet. Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe „Program- mende“ blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal. Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein.
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.50 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
Seite 19
DEUTSCH dues à l’inobser-vation du mode Warranty For each product we provide a d’emploi, et pour des dommages causés two-year guarantee from the date of par des influences extérieures ou de purchase or delivery to the consumer force majeure. (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges Le 6928 Manno Via Vio- Zürich Industries- strasse 131 Trési 6...
Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation spare parts service: 5506 Mägenwil, dues à l’inobser-vation du mode Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de...
Garantieleistung umfasst die Kosten für di consegna o dalla sua messa in Material, Arbeits- und Reisezeit. Die funzione. (fa stato la data della fattura, Garantieleistung entfällt bei del certificato di garanzia o dello Nichtbeachtung der scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...