Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Störungen: Kontrolle / Behebung; Arızalar: Kontrol / Giderme - Cremesso VIVA B6 Kurzanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
TR
ES
Reinigungstaste
leuchtet
Temizlik tuşu
yanıp söner
Botón de limpieza
encendido
Keine Funktion
Çalışmıyor
No funciona
Keine/wenig Kaffeeausgabe
Kahve hazırlanmıyor/az miktarda
hazırlanıyor
No sale café/sale poco café
24
Störungen: Kontrolle / Behebung
13.
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch die Ser-
vicestelle durchgeführt werden. Durch nicht fach-
gerechte Reparaturen und nicht verwenden von
Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den
Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Repa-
raturen kann keine Haftung für eventuelle Schä-
den übernommen werden. In diesem Fall erlischt
auch der Garantieanspruch. Falls Sie eine Störung
mit Hilfe der folgenden Übersicht nicht selber be-
heben können, wenden Sie sich an die nächste
Verkaufsstelle.
Wichtig: Bei Störungen, defektem Gerät oder
Verdacht auf Defekt nach einem Sturz, sofort
Netzstecker ziehen.
➜ Tastenübersicht Seite 27
Netzstecker nicht eingesteckt ➜ Netzstecker ein-
stecken
Tasten blockiert ➜ Tastenübersicht Seite 27
➜ Netzstecker aus- und nach 10 Sekunden
wieder einstecken
Wassertank füllen und ganz einsetzen
Kapsel defekt ➜ neue Kapsel verwenden
Bedienhebel bis zum Anschlag schliessen
Maschine verkalkt ➜ entkalken ➜ Seite 20
Wasser aus Enthärtungsanlage verwendet ➜
verlängert Durchlaufszeit ➜ Enthärtungsanlage
kontrollieren/einstellen oder Wasser vor Anlage
verwenden (z.B. Garage)
Pumpe defekt ➜ an Servicestelle wenden
Arızalar: Kontrol / Giderme
Cihazın tamiratları sadece servis yeri tarafından ya-
pılmalıdır. Uygun şekilde yapılmayan tamiratlar ve
orijinal yedek parçaların kullanılmaması kullanıcı
için tehlikeler oluşturabilir. Uygun şekilde yapılma-
yan tamiratlara dayalı olası hasarlarda sorumlu-
luk kabul edilmez. Bu durumda garanti hakkı da
kaybolur.
Aşağıdaki özetin yardımıyla arızaları kendiniz gide-
remiyorsanız, en yakın satış yeri ile irtibata geçin.
Önemli: Arızalar, bozuk cihaz veya cihazın düşü-
rülmesi sonrası bozulmuş olması şüphesi duru-
munda fişi derhal çekin.
➜ Tuşların özeti sayfa 27
Fişi takmayın ➜ Fişi takın
Tuşlar bloke ➜ Tuşların özeti sayfa 27 ➜
Fişi çıkarın ve 10 saniye sonra tekrar takın
Su tankını doldurup tamamıyla yerleştirin.
Kapsül arızalı ➜ yeni kapsül kullanın
Kullanım kolunu sonuna kadar getirip kapatın
Makine kireçlenmiş ➜ kireci sökün ➜ Sayfa 20
Su yumuşatma tesisatı suyu kullanıldı ➜ işleme
süresini uzatır ➜ Su yumuşatma tesisatını kont-
rol edin/ayarlayın veya tesisat öncesi su kullanın
(örn. garaj)
Pompa arızalı ➜ servis yeri ile irtibata geçin
Fallos: Control / Resolución
Únicamente el servicio de posventa debe efectuar
reparaciones en la máquina. Las reparaciones no
efectuadas correctamente o el uso de piezas de
recambio no originales pueden representar un pe-
ligro para los usuarios. Se rechaza toda respon-
sabilidad por los daños debidos a reparaciones no
efectuadas correctamente. En este caso se extin-
gue el derecho a la garantía. Si no puede solucio-
nar un problema con ayuda de la siguiente tabla,
diríjase por favor al punto de venta más cercano.
Importante: Si la máquina no funciona o fun-
ciona mal, si presenta un defecto o se ha caído,
desenchufe inmediatamente el cable de la toma
de corriente.
➜ Tabla de botones página 27
Clavija no enchufada ➜ enchufar la clavija
Botones bloqueados ➜ Tabla página 27
➜ Desenchufar la clavija y enchufarla de nuevo
después de 10 segundos
Llenar y colocar bien el depósito de agua
Cápsula defectuosa ➜ insertar una nueva cápsula
Bajar la palanca hasta el tope
Sarro en la máquina ➜ descalcificar ➜ página 20
Se usó agua del equipo ablandador de agua ➜
duración de ciclo más larga ➜ controlar/ajustar
el equipo o utilizar agua tomada antes del equipo
ablandador (por ej. del garaje)
Bomba averiada ➜ contacte con el servicio de
posventa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis