Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

VIVA
B6
DE
TR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cremesso VIVA B6

  • Seite 1 VIVA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    - en güzel kahve keyfini de seçmiş bulunuyorsu- le garantiza el máximo deleite, cápsula por cáp- sel für Kapsel. Die Cremesso VIVA B6 zaubert nuz. Cremesso VIVA B6 sizin için bir kaç saniye- sula. La máquina Cremesso VIVA B6 le prepara Ihnen innerhalb weniger Augenblicke verschie- de çeşitli ve mükemmel içecekler hazırlayabiliyor:...
  • Seite 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Ci- de utilizar por primera vez el aparato y consérvelas pa- ren. haz sadece Cremesso kapsülleri ile çalıştırılmalıdır, ak- ra otros usuarios. Utilice solamente cápsulas Cremesso Gerät darf nur mit Cremesso-Kapseln betrieben wer- si takdirde cihazda hasarlar meydana gelir.
  • Seite 4 Zu Ihrer Sicherheit Güvenliğiniz için Para su seguridad schluss ist nicht zulässig. Enthärtungsanlagen können Kullanım kolu açık olduğu süre cihazı çalıştırmayın; duración del ciclo. Durante el funcionamiento, distintos die Durchlaufzeit beeinflussen. Haşlanma tehlikesi! elementos de la máquina, como la unidad de escalda- Während des Betriebs werden verschiedene Gehäu- Cihaz basınç...
  • Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit Güvenliğiniz için Para su seguridad – bei Temperaturen unter 5 ºC lagern (z.B. in Caravan), Cihazı açmayın veya parçalarına ayırmayın. – Guardar la máquina a temperaturas inferiores a los um Schäden am Gerät durch gefrierendes Wasser Cihazın temizlik / bakım öncesi tamamıyla soğumasını 5 ºC (por ej.
  • Seite 6: Geräte- Und Bedienteile

    Geräte- und Bedienteile Cihazlar ve kullanım parçaları Partes de la máquina y mandos Bedienhebel zum Laden der Kapseln Kullanım kolu kapsülün yüklenmesi için Palanca de activación para cargar las cápsulas Bedientasten ➜ nebenstehende Seite Kullanım tuşları ➜ yandaki sayfa Botones de mando ➜ página de al lado Auslauf für Kaffee, Tee und Heisswasser Çıkış...
  • Seite 7: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Tuş işlevleri Funciones de los botones Kaffee-/Teeausgabe: Kahvenin/Çayın hazırlanması: Salida de café/té: – Tasten blinken ➜ Aufheizen, Vorbrühpause, – Tuşlar yanp sönüyor ➜ Isıtma, ön pişirme – Botones parpadean ➜ Calentar, pausa de Programmiermodus arası, programlama modu preinfusión, modo de programación –...
  • Seite 8: Hazırlama / Devreye Alma

    Vorbereitung / Inbetriebnahme Hazırlama / devreye alma Preparación / puesta en servicio Trockene, stabile, wasserfeste und wärmebestän- Kuru, sağlam, suya ve ısıya dayanıklı kurulum ala- Coloque la máquina sobre una superficie dige Standfläche wählen. Nicht direkt auf Mar- nı seçin. Doğrudan mermerin veya ahşabın üze- seca, estable, impermeable y resistente al mor oder Holz stellen (Gefahr von Kaffee-/Entkal- rine yerleştirmeyin (kahve/kireç...
  • Seite 9 Netzstecker in eine geerdete Steckdose einste- Fişi topraklı bir prize takın. Enchufe la clavija en una toma de corriente co- cken nectada a tierra. El botón de limpieza se enciende/apaga Die Reinigungstaste leuchtet langsam hell/ Temizlik tuşu yavaşça aydınlanmaya / ka- lentamente (= modo de ahorro de energía).
  • Seite 10: Ilk Kahveniz / Çayınız

    Ilk Kahveniz / Çayınız! El primer café/té Pro Tasse wird eine Cremesso-Kapsel benötigt. Her fincan başı bir adet Cremesso kapsülü gerek- Se necesita una cápsula cremesso por taza. No Andere Kapseln können nicht verwendet wer- lidir. Başka kapsüller kullanılamaz. Uzun süreli ara- está...
  • Seite 11: Gut Zu Wissen

    Gut zu wissen Bilinmesi gerekenler Es bueno saber Wenn eine Bezugstaste nach dem Drücken weiss Seçim tuşlarından biri basıldıktan sonra beyaz ola- Si un botón de salida parpadea con luz blanca al blinkt und die Pumpe nicht läuft, ist die Maschine rak yanıp sönüyorsa, bu ısıtma işlemini gösterir.
  • Seite 12: Programmierung Kaffee-/Teemenge

    Programmierung Kaffee-/Teemenge Kahve/Çay miktarın programlanması Programación de la cantidad de café / té Programlama: Fincanı çıkışın altına yerleştirin. Programación: Coloque una taza debajo de la Programmierung: Tasse unter Auslauf stellen. Falls die Taste blau leuchtet, ist der Tank salida. Si el botón se enciende con luz Tuş...
  • Seite 13 Gut zu wissen Bilinmesi gerekenler Es bueno saber Ausgabmenge bei der ersten Inbetriebnahme İlk devreye almada hazırlama miktarı (=fabrika Cantidad de salida en el primer uso (=ajuste (= Werkseinstellung): ayarı): por defecto): Mild Tea 150 ml (= «grosse» Teetasse; Mild Tea 150 ml (= «büyük» çay fincanı; Mild Tea 150 ml (= taza de té...
  • Seite 14: Energiesparbetrieb

    Energiespar-Betrieb Enerji tasarruflu kullanım Modo de ahorro de energía Energiespar-Betrieb ein: Reinigungstaste wird Mode économie d’énergie activé: la touche de net- Modo de ahorro de energía conectado: el botón langsam hell/dunkel (weiss) toyage devient lentement clair/sombre (blanc) de limpieza se enciende/apaga lentamente (luz blanca) Energiespar-Betrieb beenden: Bedienhebel betä- Désactiver le mode économie d’énergie: actionner...
  • Seite 15: Kapsül Kabı/Damlatma Kasesi

    Kapselbehälter/Abtropfschale Kapsül kabı/Damlatma kasesi Depósito de cápsulas / rejilla de goteo Abtropfschale täglich leeren. Damlatma kasesini her gün boşaltın. Vacíe la bandeja de goteo todos los días. Abtropfschale festhalten und durch leichtes An- Damlatma kasesini sıkı bir şekilde tutun ve hafif Sujete la bandeja y tire de ella ligeramente ha- heben nach vorne ziehen bir şekilde kaldırarak öne doğru çekin...
  • Seite 16 Gut zu wissen Bilinmesi gerekenler Es bueno saber Der Kapselbehälter fasst ca. 8-10 Kapseln und Kapsül kabın hacmi yaklaşık 8-10 kapsülü ve ar- El depósito de cápsulas tiene capacidad para tan su kabın hacmi yaklaşık 300 ml artan suyu unas 8-10 cápsulas y el depósito de agua resi- der Restwasserbehälter ca.
  • Seite 17: Wassertank Leeren

    Wassertank leeren Su tankın boşaltılması Vaciar el depósito de agua Wassertank täglich leeren und mit kaltem Su tankını her gün boşaltın ve soğuk su ile doldu- Vacíe el depósito de agua todos los días y llé- Wasser füllen (max. 0.8 l). run (en fazla 0.8 l).
  • Seite 18: Boruların Yıkanmaları/Havalarının

    Leitungen spülen / entlüften Boruların yıkanmaları / havalarının boşaltılması Lavado/purga de aire del circuito Vor der ersten Inbetriebnahme oder nach länge- İlk devreye alım öncesi veya uzun süreli bir duruş Antes del primer uso, o si no ha utilizado la má- rem Stillstand (z.B.
  • Seite 19: Maschine Reinigen

    Maschine reinigen Makinenin temizlenmesi Limpiar la la máquina Her temizlik öncesi fişi çekin. Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de cada limpieza. El cable de conexión y Netzkabel und -stecker immer trockenhalten! Elektrik kablosunun ve fişin daima kuru olmaları- la clavija deben estar siempre secos.
  • Seite 20: Kireç Sökme Işlevi

    | kireç sökme ➜ descalcificar 100 ml Cremesso-Spezialentkalker mit 500 ml 100 ml Cremesso özel kireç sökücüyü 500 ml Mezcle 100 ml de descalcificador especial Cre- 100 ml + 500 ml Wasser mischen und in Wassertank füllen. su ile karıştırın ve su tankına doldurdun.
  • Seite 21 ömrünü de uzatır. Kireçlenmiş makineler garan- de la máquina. Los daños causados por depósi- spruch bei verkalkter Maschine. ti kapsamına dahil değildir. Sadece Cremesso tos de sarro no están cubiertos por la garantía. özel kireç sökücü kullanın, sirke kullanmayın, ak- Nur Cremesso-Spezialentkalker und keinen Utilice únicamente el descalcificador especial Cre-...
  • Seite 22: Muhafaza/Taşıma

    Aufbewahrung/Transport Muhafaza/Taşıma Almacenamiento / transporte Um Aufbewahrungs-/Transportschäden zu Para evitar daños, antes de guardar o trans- (Muhafaza/Taşıma kaynaklı hasarları önlemek için min. portar la máquina, es necesario evacuar el va- vermeiden, Maschine vorher ausdampfen makinenin buharını öncesinden boşaltın (= suyu +5 °C (= Wasser entfernen).
  • Seite 23 Netzstecker ziehen und Maschine abkühlen Fişi çekin ve soğumasını bekleyin makinesini. Desenchufe la clavija y deje enfriar el aparato. lassen. Kapselmaschine an einem trockenen, staubfreien Kapsül makinesini kuru, tozsuz ve çocukların erişe- Guarde la máquina en un lugar seco, sin polvo y und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
  • Seite 24: Störungen: Kontrolle / Behebung

    Störungen: Kontrolle / Behebung Arızalar: Kontrol / Giderme Fallos: Control / Resolución Cihazın tamiratları sadece servis yeri tarafından ya- Reparaturen am Gerät dürfen nur durch die Ser- Únicamente el servicio de posventa debe efectuar pılmalıdır. Uygun şekilde yapılmayan tamiratlar ve vicestelle durchgeführt werden.
  • Seite 25 Pumpe ist sehr laut Wassertank leer ➜ füllen und/oder ganz einsetzen Su tankı boş ➜ doldurun ve/veya tamamıyla yer- Depósito de agua vacío ➜ llenar y colocar Pompa çok sesli çalışıyor leştirin correctamente Ruido fuerte de la bomba Pumpe springt kurz an Bei kalter Maschine startet beim Öffnen des Be- Makine soğukken kullanım kolu açıldığında yuva- Si la máquina está...
  • Seite 26: Entsorgung

    Imha Eliminación Die gebrauchten Cremesso-Kaffee- und Teekapseln Kullanılmış Cremesso kahve ve çay kapsüllerini ül- Elimine las cápsulas de café y té cremesso según im normalen Hausmüll entsorgen kelerin kendi talimatlarına göre imha edin las disposiciones específicas de su país Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur Eskimiş...
  • Seite 27 Tastenfarben/-anzeigen Tuş renkleri / göstergeleri Colores / indicaciones de los botones Die Tasten leuchten je nach Betriebszustand Tuşlar işletme durumuna göre farklı şekilde ya- Los botones se encienden de manera diferente unterschiedlich. narlar. según el estado de funcionamiento. Weiss (langsam an-/abschwellend): Energie- Beyaz (yavaşça yükselerek/azalarak): Enerji tasar- Luz blanca (intensidad aumenta/disminuye lenta- spar-Betrieb ➜...
  • Seite 28 Die detailierten Garantiebedingungen sind im Internet ersichtlich unter: www.cremesso.de www.cremesso.com V2 49 / 14...

Inhaltsverzeichnis