12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........27 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung.
DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- • Verwenden Sie immer die richtigen ten und Küchenmöbeln sind einzuhal- Trenneinrichtungen: Überlastschalter, ten. Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät un- den können), Fehlerstromschutzschal- terhalb von bzw.
Gerät, auf dem Gerät oder in der • Gehen Sie beim Aushängen der Tür Nähe des Geräts. sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um WARNUNG! eine Abnutzung des Oberflächenmateri- Das Gerät könnte beschädigt wer- als zu verhindern.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Temperatur-Einstellknopf Temperaturkontrolllampe/-symbol/- anzeige Heizelement Lampe Ventilator Rückwandheizelement Unterhitze Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.1 Zubehör Gitterrost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Kuchenblech Für Kuchen und Plätzchen. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Siehe Sicherheitshinweise.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Zum Ausschalten des Geräts drehen Siehe Sicherheitshinweise. Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter auf Aus. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts Knopfsymbol, -anzeige oder - den versenkbaren Knopf. Der Knopf kontrolllampe (je nach Modell, kommt dann heraus.
DEUTSCH 6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 6.1 Einsetzen des Zubehörs Kuchenblech: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Gitterrost: Schieben Sie den Rost zwischen die Füh- rungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend. Gitterrost und Kuchenblech zusam- men: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und...
10 www.electrolux.com 8. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Die Temperaturen und Backzeiten sind, hebt sich die Verformung wieder in den Tabellen sind nur Richtwer- auf. te. Sie richten sich nach den Re- Hinweise zu den Backtabellen zepten, der Qualität und der Men- •...
DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Stellen Sie beim nächsten Der Kuchen ist zu tro- Die Backzeit ist zu lang. Kuchen eine kürzere cken. Backzeit ein. Die Backofentemperatur Stellen Sie eine niedrigere Der Kuchen ist unregel- ist zu hoch und die Back- Backofentemperatur und mässig gebräunt.
Seite 12
12 www.electrolux.com Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backofenfunk- Rost Temperatur Dauer Backware tion Position (°C) (Min.) Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170 - 190 30 - 40 Christstollen Ober-/Unterhitze 50 - 70 160 - 180 Brot (Roggenbrot): 1. Erster Teil des 1. 20 1. 230 Backvorgangs.
DEUTSCH Einschub- Temperatur Dauer Backware ebene (°C) (Min.) Piroggen (Russische Version der 15 - 25 180 - 200 Calzone) 1) Backofen vorheizen. 2) Tiefes Blech verwenden. • Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst 8.6 Braten ab 1 kg im Backofen zu braten. Bratgeschirr •...
20 www.electrolux.com • Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und 8.11 Einkochen - Unterhitze verschliessen Sie sie fest mit dem Glas- Hinweise: verschluss. • Verwenden Sie nur handelsübliche Ein- • Die Gläser dürfen sich nicht berühren. weckgläser gleicher Grösse. • Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das •...
22 www.electrolux.com 9.1 Einhängegitter Abnehmen der Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und neh- men Sie es heraus.
Seite 23
DEUTSCH Das Heizelement muss über den 9.3 Aus-/Einhängen der Halterungen an der Innenwand Backofentür des Geräts richtig eingerastet sein. Hängen Sie die Tür aus, um sie zu reini- gen. Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein. VORSICHT! Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor.
24 www.electrolux.com Ersetzen Sie die Lampe durch eine Bringen Sie die Glasabdeckung an. Halogenlampe für Backöfen mit 230 V, 40 W, die bis 300 °C hitzebestän- dig ist. 10. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt nicht.
DEUTSCH min. 3 mm Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. 11.1 Montage des Backofens A = Gerät N = Einbaunische WARNUNG! Bei der Montage in brennbares ca.50 Material sind die Normen NIN SEV A 595 1000 (Brandschutzrichtlinien und N 585-592 deren Verordnungen der Vereini- gung kantonaler Feuerversiche-...
Seite 26
26 www.electrolux.com A = Gerät N = Einbaunische ca.50 N 600 WARNUNG! A 595 Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereini- gung kantonaler Feuerversiche- rungen) zwingend einzuhalten. N min. 550...
DEUTSCH 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Ser- Servizio dopo Point of Ser- vice vendita vice...
Seite 28
28 www.electrolux.com Servicestellen Points de Ser- Servizio dopo Point of Ser- vice vendita vice 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè- rechange/Vendita pezzi di ricambio/ ces de rechange non originales, d’erreurs...