Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Ergänzende Hinweise Indication complémentaire Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Betriebshinweise: Fahrbetrieb Remarques sur l’exploitation : Circulation Remarques sur l’exploitation : Exploitation de la grue Betriebshinweise: Kranbetrieb Parameter / Register...
Seite 4
Informationen zum Vorbild Der Kranwagen ruht auf zwei vierachsigen Drehgestellen Für einen reibungslosen Bahnbetrieb sind Instandhaltung und Ausbau des Schienennetzes unerlässlich. Zu den hierzu (4,5 m Radstand) mit rollengelagerten 30 t-Radsätzen. Dabei besitzen die inneren Radsätze eines jeden Drehge- erforderlichen Arbeiten gehören u.a. das Auswechseln stells Radsatzgetriebe für den Eigenfahrantrieb, welcher von Weichen, das Beschneiden hochgewachsener Bäume oder das Eingleisen von Waggons.
Sicherheitshinweise Funktionen • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. triebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: Kranwagen DB AG • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 77 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt zögerung, Höchstgeschwindigkeit): werden.
Fahrbetrieb • Running Operation • Circulation • Rijbedrijf • Modo circulación • Esercizio di marcia • Körning • Køredrift Kranwagen-Zug in Transport-Stellung (siehe auch „Ergänzende Hinweise“ auf Seite 8) Gegengewichte Crane car train ready for transport (See also „Supplemental Notes“ on Page 10) Counterweights Train de wagon-grue en position de transport (Voir également « Indication complémentaire » page 12) Contrepoids Kraanwagentrein in de transportstand (Zie ook “Extra opmerking” op pagina 14) Contra-gewichten Convoy de la grúa en posición de transporte (Véase también „Indicaciones complementarias“ en página 16) Contrapesos Treno con carro gru in assetto da trasporto (Si veda anche „Avvertenze supplementari“ a pagina 18) Contrappesi Kranvagnståg i transportläge (Se även ”Kompletterande information” på sidan 20) Motvikter Tillægsbemærkninger Kontravægte Kranvognstog i transportstilling (Se også „ “ på side 22)
Kranbetrieb • Crane Operation • Exploitation de la grue • Kraanbedrijf • Modo grúa • Esercizio della gru • Krandrift • Krandrift Stützsockel aufstellen und Stützarme einstellen Setting up the support bases and adjusting the outrigger support arms Placer les socles de stabilisation et régler les stabilisateurs Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen Montar los zócalos de soporte y ajustar los brazos de soporte Piazzamento dei basamenti di supporto e installazione dei bracci di appoggio...
Seite 28
Gegengewichte am Kranaufbau anbringen Installing the counterweights on the crane cab Poser les contrepoids sur la cabine de grue Contra-gewichten aanbrengen op de kraanopbouw Colocar los contrapesos en la grúa Applicazione dei contrappesi alla sovrastruttura della gru Motvikterna fästes på kranpåbyggnaden Kontravægte anbringes på...
Seite 29
Transportsicherungen abnehmen Removing the transport restraints Enlever les sécurités pour le transport Transportbeveiliging verwijderen Retirar el seguro de transporte Smontaggio dei dispositivi di fissaggio da trasporto Transportsäkringarna tas av Transportsikringer afmonteres...
Seite 30
Seilführungen überprüfen Checking the guides for the lines Vérifier les guides de câbles Kabel geleidingen controleren Comprobar las guías de los cables Controllo delle guide delle funi Se över kabelföringar Tov-forløbet efterprøves...
Seite 36
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.