Tee-schnellzugwagen; in diesen wagen kann die innenbeleuchtung 73400 - 2 stück - eingebaut werden. er ist bereits für einen einbau vorbereitet (12 Seiten)
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le wagon réel Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina...
Seite 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Bahndienstwagen als Werkstattwagen der Deutschen German Federal Railroad (DB) railroad maintenance car as a Bundesbahn (DB), auf Basis der Bauart Dm 902. Ozeanblaue workshop car, based on type Dm 902. Ocean blue basic paint Grundfarbgebung im Zustand Anfang der 1980er-Jahre.
Seite 5
Informations concernant le wagon réel Informatie van het voorbeeld Véhicule pour l’entretien des voies se présentant comme Dienstwagen als werkplaatswagen van de Deutsche Bun- une voiture-atelier de la Deutsche Bundesbahn (DB), sur la desbahn (DB), op basis van het type Dm 902. Oceaanblauwe base du type Dm 902.
Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: • Der Bahndienstwagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.
Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: • This railroad maintenance car is to be used only with an A permanent, flawless wheel-rail contact is required in operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, order to guarantee operation for which a model is designed. Märklin Digital, DCC or Märklin Systems).
Seite 9
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Sound effect: Elektric welding/Angle Function 4 Function f0 Function f0 Function f0 grinder / Light Flickering...
Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Le véhicule pour l’entretien des voies ne peut être mis • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC ou Indication d‘ordre général pour éviter les interférences Märklin Systems).
Veiligheidsvoorschriften • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • De dienstwagen mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma- digitaal, DCC of Märklin Systems) gebruikt worden. gnetische storingen: • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per- waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig...
Seite 14
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • El coche solamente debe funcionar en un sistema de • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital – DCC o Märklin Systems). Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: •...
Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia. • Tale vagone di servizio deve essere impiegata soltanto con • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- Märklin Systems).
Säkerhetsanvisningar Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar: • Mobil verkstad får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och DCC eller Märklin Systems). främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- na hjul.
Vink om sikkerhed Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: • Mobile værksted må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul- Märklin Systems), der er beregnet dertil. skinne-kontakt på...
Seite 23
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Seite 24
Radsatz ~ E700 150 Radsatz = E700 580 Kupplungsdeichsel E214 980 Kurzkupplung E701 630 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.
Seite 26
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le wagon réel Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina Information about the prototype Informatie van het voorbeeld Safety Notes...
Seite 27
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni Funktioner...
Information zum Vorbild Information about the Prototype Bahndienstwagen als Werkstattwagen der Deutschen German Federal Railroad (DB) railroad maintenance car as a Bundesbahn (DB), auf Basis der Bauart Dm 902. Ozeanblaue workshop car, based on type Dm 902. Ocean blue basic paint Grundfarbgebung im Zustand Anfang der 1980er-Jahre.
Seite 29
Informations concernant le wagon réel Informatie van het voorbeeld Véhicule pour l’entretien des voies se présentant comme Dienstwagen als werkplaatswagen van de Deutsche Bun- une voiture-atelier de la Deutsche Bundesbahn (DB), sur la desbahn (DB), op basis van het type Dm 902. Oceaanblauwe base du type Dm 902.
Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: • Der Bahndienstwagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist oder Märklin Systems) eingesetzt werden. ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.
Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: • This railroad maintenance car is to be used only with an A permanent, flawless wheel-rail contact is required in operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, order to guarantee operation for which a model is designed. Märklin Digital or Märklin Systems).
f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Sound effect: Elektric welding function/off Function 4 Function f0 Function f0 Sound effect: Metal saw Function 1 Function 2 Function f1 Function f1 Sound effect: Hammering Function 2 Function 3 Function f2...
Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Le véhicule pour l’entretien des voies ne peut être mis • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Bruitage : Soudage électrique function/off Fonction 4 Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Scie à métaux Fonction 1 Fonction 2 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Coups de marteau Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2...
Veiligheidsvoorschriften • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • De dienstwagen mag alleen met een daarvoor bestemd • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma- waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met gnetische storingen: de netspanning ter plaatse.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Geluid: elektrisch lassen function/off Functie 4 Functie f0 Functie f0 Geluid: metaalzaag Functie 1 Functie 2 Functie f1 Functie f1 Geluid: hameren Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid: haakse slijper...
Seite 38
Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • El coche solamente debe funcionar en un sistema de • Responsabilidad y garantía conforme al documento de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta.
Seite 39
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Ruido: Soldadura eléctrica function/off Función 4 Función f0 Función f0 Ruido: Sierra para metal Función 1 Función 2 Función f1 Función f1 Ruido: Martilleo Función 2 Función 3 Función f2 Función f2...
Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale vagone di servizio deve essere impiegata soltanto con • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- un sistema di funzionamento adeguato per questa so certificato di garanzia.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Rumore: saldatrice elettrica function/off Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Rumore: troncatrice per metalli Funzione 1 Funzione 2 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: ribattitura Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2...
Säkerhetsanvisningar Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar: • Mobil verkstad får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och eller Märklin Systems). främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- na hjul.
Vink om sikkerhed Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: • Mobile værksted må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul- Märklin Systems), der er beregnet dertil. skinne-kontakt på...
Seite 48
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.