Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin 49965 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 49965:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell eines Bahndienstwagens
49965

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 49965

  • Seite 1 Modell eines Bahndienstwagens 49965...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le wagon réel Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Bahndienstwagen als Werkstattwagen der Deutschen German Federal Railroad (DB) railroad maintenance car as a Bundesbahn (DB), auf Basis der Bauart Dm 902. Ozeanblaue workshop car, based on type Dm 902. Ocean blue basic paint Grundfarbgebung im Zustand Anfang der 1980er-Jahre.
  • Seite 5 Informations concernant le wagon réel Informatie van het voorbeeld Véhicule pour l’entretien des voies se présentant comme Dienstwagen als werkplaatswagen van de Deutsche Bun- une voiture-atelier de la Deutsche Bundesbahn (DB), sur la desbahn (DB), op basis van het type Dm 902. Oceaanblauwe base du type Dm 902.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: • Der Bahndienstwagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Geräusch: Schweißen/Winkelschleifer / Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Lichtflackern...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: • This railroad maintenance car is to be used only with an A permanent, flawless wheel-rail contact is required in operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, order to guarantee operation for which a model is designed. Märklin Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Seite 9 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Sound effect: Elektric welding/Angle Function 4 Function f0 Function f0 Function f0 grinder / Light Flickering...
  • Seite 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Le véhicule pour l’entretien des voies ne peut être mis • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC ou Indication d‘ordre général pour éviter les interférences Märklin Systems).
  • Seite 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Bruitage : Soudage électrique/Meuleuse Fonction 4 Fonction f0 Fonction f0 Fonction f0 d’angle / Lumière vacillante...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • De dienstwagen mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma- digitaal, DCC of Märklin Systems) gebruikt worden. gnetische storingen: • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per- waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig...
  • Seite 13 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Geluid: elektrisch lassen/haakse slijper / Functie 4 Functie f0 Functie f0 Functie f0...
  • Seite 14 Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • El coche solamente debe funcionar en un sistema de • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital – DCC o Märklin Systems). Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: •...
  • Seite 15 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Ruido: Soldadura eléctrica/Esmeriladora Función 4 Función f0 Función f0 Función f0 acodada / parpadeo luminoso...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia. • Tale vagone di servizio deve essere impiegata soltanto con • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- Märklin Systems).
  • Seite 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Rumore: saldatrice elettrica/smerigliatrice Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Funzione f0 angolare / tremolìo della luce...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar: • Mobil verkstad får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och DCC eller Märklin Systems). främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- na hjul.
  • Seite 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Ljud: Elsvetsning/Vinkelkap / Ljusflimmer Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Metallsåg...
  • Seite 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: • Mobile værksted må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul- Märklin Systems), der er beregnet dertil. skinne-kontakt på...
  • Seite 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Lyd: Elektrosvejsning/Vinkelsliber / Blaf- Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 rende lys...
  • Seite 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Seite 24 Radsatz ~ E700 150 Radsatz = E700 580 Kupplungsdeichsel E214 980 Kurzkupplung E701 630 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.
  • Seite 25: Modell Eines Bahndienstwagen

    Modell eines Bahndienstwagen 49965...
  • Seite 26 Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le wagon réel Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina Information about the prototype Informatie van het voorbeeld Safety Notes...
  • Seite 27 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni Funktioner...
  • Seite 28: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Bahndienstwagen als Werkstattwagen der Deutschen German Federal Railroad (DB) railroad maintenance car as a Bundesbahn (DB), auf Basis der Bauart Dm 902. Ozeanblaue workshop car, based on type Dm 902. Ocean blue basic paint Grundfarbgebung im Zustand Anfang der 1980er-Jahre.
  • Seite 29 Informations concernant le wagon réel Informatie van het voorbeeld Véhicule pour l’entretien des voies se présentant comme Dienstwagen als werkplaatswagen van de Deutsche Bun- une voiture-atelier de la Deutsche Bundesbahn (DB), sur la desbahn (DB), op basis van het type Dm 902. Oceaanblauwe base du type Dm 902.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: • Der Bahndienstwagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist oder Märklin Systems) eingesetzt werden. ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.
  • Seite 31: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Geräusch: Schweißen/Flackerlicht/Elektro-Flex function/off Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Metallsägen Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Hämmern Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Flex Funktion 3 Funktion 5 Funktion f3...
  • Seite 32: Safety Notes

    Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: • This railroad maintenance car is to be used only with an A permanent, flawless wheel-rail contact is required in operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, order to guarantee operation for which a model is designed. Märklin Digital or Märklin Systems).
  • Seite 33: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Sound effect: Elektric welding function/off Function 4 Function f0 Function f0 Sound effect: Metal saw Function 1 Function 2 Function f1 Function f1 Sound effect: Hammering Function 2 Function 3 Function f2...
  • Seite 34: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Le véhicule pour l’entretien des voies ne peut être mis • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Seite 35: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Bruitage : Soudage électrique function/off Fonction 4 Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Scie à métaux Fonction 1 Fonction 2 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Coups de marteau Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2...
  • Seite 36: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • De dienstwagen mag alleen met een daarvoor bestemd • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma- waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met gnetische storingen: de netspanning ter plaatse.
  • Seite 37: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Geluid: elektrisch lassen function/off Functie 4 Functie f0 Functie f0 Geluid: metaalzaag Functie 1 Functie 2 Functie f1 Functie f1 Geluid: hameren Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid: haakse slijper...
  • Seite 38 Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • El coche solamente debe funcionar en un sistema de • Responsabilidad y garantía conforme al documento de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta.
  • Seite 39 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Ruido: Soldadura eléctrica function/off Función 4 Función f0 Función f0 Ruido: Sierra para metal Función 1 Función 2 Función f1 Función f1 Ruido: Martilleo Función 2 Función 3 Función f2 Función f2...
  • Seite 40: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale vagone di servizio deve essere impiegata soltanto con • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- un sistema di funzionamento adeguato per questa so certificato di garanzia.
  • Seite 41: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Rumore: saldatrice elettrica function/off Funzione 4 Funzione f0 Funzione f0 Rumore: troncatrice per metalli Funzione 1 Funzione 2 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: ribattitura Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar: • Mobil verkstad får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och eller Märklin Systems). främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- na hjul.
  • Seite 43: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Ljud: elsvetsning function/off Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Ljud: metallsåg Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: hamrande Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Vinkelsläpsko...
  • Seite 44: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: • Mobile værksted må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul- Märklin Systems), der er beregnet dertil. skinne-kontakt på...
  • Seite 45: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Lyd: Elektrosvejsning function/off Funktion 4 Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Metalsav Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Hamren Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Vinkelsliber...
  • Seite 46 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 48 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.