1. Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns inner- halb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät haben Sie erhalten: − Unterbauradio − Fernbedienung inkl. Batterie (3V CR2025 Knopfzelle) −...
HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungszeichen Auszuführende Handlungsanweisungen 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Wiedergabe von Radiosendungen, zur Uhr- zeitanzeige und verfügt außerdem über eine Sleep-Timer- , Ti- mer- und Alarm-Funktion.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus, es ist nur für den Gebrauch in Innenräumen. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 4. Sicherheitshinweise GEFAHR Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsfoli- •...
Seite 7
den das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nur in trocke nen Innenräumen. • Das Gerät soll unterhalb einer horizontalen Montageplatte angebracht werden. • Montieren Sie das Gerät niemals oberhalb von Herdplatten oder anderen Hitze- oder Dampfquellen (wie etwa Wasserko- cher etc.).
4.2. Stromversorgung GEFAHR Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Las- sen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, da- mit der Netzadapter ungehindert abgezogen werden kann.
4.3. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wir mit einer 3V CR2025 Knopfzelle betrie- ben. WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien • Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachge- mäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark er- hitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte.
4.4. Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter YN12W-0750120VZ. • Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen- det werden. 4.5. Funktionsstörungen Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. • Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel ab und nehmen Sie das Gerät wieder ans Netz.
5. Geräteübersicht 5.1. Bedienelemente / MODE / TIMER PRESET SCAN / INFO / TUNING / TUNING VOLUME : Gerät in den Standby Modus schalten; Betriebsmodus einstellen (DAB/FM/AUX) : Menü aufrufen; Timer aktivieren : Favoritenliste aufrufen/speichern - V O L U M E + drehen: Lautstärke erhöhen/verringern; O K drücken: Ein- gaben bestätigen/auswählen : im Menü...
5.2. Seitenansicht AUX IN LINE OUT DC IN Halterung/Abdeckung (nicht dargestellt) Wurfantenne (nicht dargestellt) Standfuß Typenschild Standfuß Anschluss für Netzadapter L I N E O U T : Audioausgang 3,5 mm Stereobuchse A U X I N : Audioeingang 3,5 mm Stereobuchse O N / O F F : Ein-/Ausschalten 13 von 124...
5.3. Fernbedienung MODE MENU SCAN ALARM INFO : Ausschaltzeit/Weckwiederholung einstellen Display dimmen M U T E : Stummschaltung S C A N : automatische Sendersuche Z I F F E R N TA S T E N : Zur direkten Anwahl von gespeicherten Sendern Favoriten aufrufen I N F O : Senderinformationen abrufen A L A R M : Weckfunktion einstellen...
6. Gerät auspacken und montieren/aufstellen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie darauf, dass • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batterie wirken; • keine direktes Sonnenlicht auf das Gerät und die Batterie trifft; •...
ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät auf keinen Fall oberhalb von Herdplatten oder anderen Hitze- oder Dampfquellen. Las- sen Sie auch das Netzkabel nicht über eine Hitzequelle hängen. 6.2. Aufstellung (stehend) Sie können das Gerät neben einer Montage an einem Schrank/Brett alternativ auch auf einen Tisch oder Schrank stellen, ohne es dauerhaft befestigen zu müssen.
AUX-IN: Schließen Sie ein 3,5 mm Stereoklinkenkabel an die Buchse AUX-IN an, um den Stereoton anderer Audiogeräte am Radio wiederzugeben. 9. Gerät ein- / ausschalten Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter an der Geräteseite ein. Drücken Sie die Taste am Gerät für ca.
12.1. Timer einstellen Sie können eine Timer-Zeit von max. zwei Stunden einstellen. Wählen Sie TIMER. Drücken Sie am Gerät oder an der Fernbedie- nung, um die Stunde, Minute und Sekunde einzustellen. Bestätigen Sie jeweils die Eingabe mit O K . Der Timer startet.
12.3. Klangmodus auswählen Wählen Sie EQ-EINSTELL. im Menü, um zwischen verschiedenen Sound-Einstel- lungen zu wählen: NORMAL • FLAT • • JAZZ • ROCK • KLASSIK • NACHRICHTEN • SOUNDTRACK • Bestätigen Sie die Eingabe mit O K . oder ...
12.7. Software-Version Unter S/W VERSION können Sie die Softwareversion des Geräts einsehen. 12.8. Audio-Modus einstellen Sie können entweder die Tonwiedergabe auf AUTO einstellen, so dass je nach Sen- der der Ton in Stereo oder Mono ausgegebenen wird oder Sie wählen zur Tonwie- dergabe grundsätzlich MONO.
Der Alarm ist nun aktiv und im Display wird das Symbol bzw. angezeigt. 12.10. Ausschaltautomatik einstellen Mit der Ausschaltautomatik ist das Radio für einen bestimmten Zeitraum (zwischen 15 und maximal 90 Minuten) in Betrieb und schaltet nach Ablauf der Zeit ab. Die ak- tivierte Ausschaltautomatik wird im Display mit den Zeichen angezeigt.
13.1.1. Nach DAB-Sendern suchen Um nach DAB-Sendern oder -Sendungen im DAB Modus zu suchen, drücken Sie die S C A N -Taste für ca. zwei Sekunden. Das Gerät sucht nun nach allen verfügbaren DAB-Sendern. Nach der Sendersuche zeigt das Display die Anzahl der verfügbaren Sender an. HINWEIS Um Ihre DAB-Senderliste aktuell zu halten, führen Sie regelmäßig eine DAB-Sendersuche durch.
empfangene Frequenz um einen Schritt nach oben/unten zu verändern. , um die − Drücken und halten Sie die Tasten Radiofrequenz schnell zu verändern. Drücken Sie die P R E S E T -Taste am Gerät oder die Taste an der Fernbedie- nung, bis im Display der Speicherplatz SENDER X LEER angezeigt wird und die Speicherplatznummer blinkt.
16. Wenn Störungen auftreten PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Gerät lässt sich Netzteil nicht ange- Überprüfen Sie ob das Netztei- nicht einschalten. schlossen. langeschlossen ist. Radio und die au- Die Sendersignale sind Stellen Sie ggf. Uhrzeit/Sender tomatische Uhr- zu schwach. manuell ein.
17. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Abmessungen (B x H x T)/Gewicht ca. . 238 x 72 x 137 mm mm/ ca. 940 g 19. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84954 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG •...
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Seite 28
Sommaire Contenu de l'emballage ................31 À propos de ce mode d'emploi ..............31 2.1. Symboles et avertissements utilisés ..............31 Utilisation conforme .................. 32 Consignes de sécurité ................33 4.1. Montage de l'appareil en toute sécurité ............33 4.2. Alimentation électrique ..................35 4.3.
Seite 29
Lecture audio en mode AUX ..............49 Nettoyage ....................49 En cas de dysfonctionnements ..............49 Élimination ....................50 Caractéristiques techniques ..............51 Informations relatives à la conformité ............. 51 Mentions légales ..................52 30 / 124...
1. Contenu de l'emballage Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deux se- maines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec l'appareil que vous venez d'acheter, vous recevez : − Radio encastrable −...
REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! • Puces Actions à exécuter 3. Utilisation conforme Cet appareil sert à écouter la radio et à afficher l'heure et est doté en plus d'une fonction Arrêt automatique, Minuterie et Ré- veil.
suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes, il est des- tiné uniquement à un usage à l'intérieur de pièces. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides −...
Seite 33
L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la tem- pérature ambiante, il peut être mis en marche sans danger. • Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur de pièces sèches. • L'appareil peut être fixé sous une plaque de montage horizon- tale.
4.2. Alimentation électrique DANGER Risque de blessure par électrocution ! • Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (230 V ~ 50 Hz) facilement accessible si- tuée à proximité du lieu d'installation de l'appareil. Laissez im- pérativement la prise de courant accessible à tout moment pour pouvoir débrancher rapidement l'adaptateur secteur en cas de besoin.
la prise ou utilisez un bloc multiprise master/slave pour éviter toute consommation de courant lorsque l'appareil est éteint. 4.3. Manipulation sûre des piles La télécommande fonctionne avec une pile bouton CR2025 de 3 V. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte des piles •...
les recycler de manière écologique. 4.4. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur YN12W-0750120VZ fourni. • Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur de pièces sèches. 4.5. Dysfonctionnements Si l'appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu'une décharge électrostatique se soit produite. •...
5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Éléments de commande / MODE / TIMER PRESET SCAN / INFO / TUNING / TUNING VOLUME : mettre l'appareil en mode Veille ; régler le mode (DAB/FM/AUX) : ouvrir le menu ; activer la minuterie : afficher/mémoriser la liste de favoris Bouton rotatif -VOLUME+ : augmenter/réduire le volume ;...
5.2. Vue de côté AUX IN LINE OUT DC IN Support/cache (non représenté) Antenne fil (non représentée) Pied Plaque signalétique Pied Prise pour adaptateur secteur LINE OUT : sortie audio prise stéréo 3,5 mm AUX IN : entrée audio prise stéréo 3,5 mm ON/OFF : mise en marche/arrêt 39 / 124...
5.3. Télécommande MODE MENU SCAN ALARM INFO : régler l'arrêt automatique/la répétition de l'alarme Régler la luminosité de l'écran MUTE : désactivation du son SCAN : recherche automatique des stations TOUCHES NUMÉRIQUES : sélectionner directement des stations mé- morisées Afficher les favoris INFO : afficher les informations sur les stations ALARM : régler la fonction Réveil EQ : mode sonore (égaliseur), sélectionner un des préréglages sonores dis-...
6. Déballage et montage/installation de la radio Retirez tous les emballages. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation ! Veillez à ce que : • l'appareil et la télécommande ne soient pas exposés à de fortes sources de cha- leur ;...
ATTENTION ! N'installez en aucun cas l'appareil au-dessus de plaques de cuisson ni de toute autre source de chaleur ou vapeur. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation au-dessus d'une source de chaleur. 6.2. Appareil posé (debout) Vous n'êtes pas obligé de monter l'appareil sous un élément haut/une tablette d'étagère, vous pouvez aussi le poser sur une table ou une armoire sans le fixer.
tuer le son stéréo d'autres périphériques audio sur la radio. 9. Mise en marche et arrêt de la radio Allumez la radio avec l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté. Appuyez sur la touche de l'appareil pendant 2 à 3 secondes ou sur la touche de la télécommande pour allumer la radio.
Appuyez sur la touche de l'appareil ou de la té- lécommande pour régler les heures, les minutes et les secondes. Confirmez chaque fois la saisie avec OK. La minuterie démarre. L'icône de minuterie et la durée s'écoulant sont affichées sur l'écran.
NEWS • MOVIES • Confirmez votre saisie avec OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour sélectionner un des différents préréglages sonores. 12.4. Sélection de la luminosité de l'écran Sélectionnez DIMMER dans le menu et appuyez sur pour choisir un des différents réglages de la luminosité...
12.9. Réglage de l'alarme Vous pouvez utiliser l'appareil comme radio-réveil et régler deux heures de réveil différentes. Pour régler l'alarme, procédez comme suit : Vous pouvez régler le réveil une fois que la date et l'heure sont réglées. Sélectionnez SET ALARM dans le menu ou appuyez sur la touche ALARM de la télécommande pour régler l'heure de réveil.
13. Écoute de la radio Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations FM et 10 stations DAB préréglées. REMARQUE Lorsque vous allumez la radio, elle est réglée sur la station que vous avez écoutée en dernier.
Sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité avec les touches de l'appareil ou de la télécommande. Confirmez votre saisie avec OK. Le nom de la station ou la fréquence ainsi que l'emplacement mémoire sont alors affichés sur l'écran. 13.1.3. Écoute des stations DAB ...
14. Lecture audio en mode AUX Vous pouvez restituer sur la radio le son stéréo d'autres périphériques audio. Vous pouvez, en mode AUX, régler le volume. Raccordez un câble jack stéréo 3,5 mm à la prise AUX IN. Réglez le volume du périphérique audio externe sur un niveau moyen. ...
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne réagit La pile est vide ou mal Remplacez la pile ou insérez-la pas à la télécom- insérée. correctement. mande. L'émetteur infrarouge ne Retirez les éventuels obstacles capte pas de signal. entre l'émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l'appareil.
Dimensions (l x H x P)/poids : Env. 238 x 72 x 137 mm/env. 940 g 19. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84954 est conforme aux exigences européennes suivantes : •...
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
Seite 52
Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking ................ 55 Over deze gebruiksaanwijzing ..............55 2.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........55 Gebruik voor het beoogde doel ............... 56 Veiligheidsinstructies ................57 4.1. Het apparaat veilig monteren ................57 4.2. Netspanning ......................59 4.3. Omgang met batterijen..................60 4.4.
Seite 53
Audioweergave in de AUX-modus ............73 Reinigen ...................... 73 In geval van storingen ................73 Afvoer ......................74 Technische gegevens ................. 75 Verklaring van conformiteit ..............75 Colofon ....................... 76 54 van 124...
1. Inhoud van de verpakking Controleer de volledigheid van de levering en neem binnen 14 dagen na aankoop contact op wanneer de levering niet volledig was. De levering van het door u aangeschafte apparaat omvat: − Onderbouwradio − Afstandsbediening met batterij (3 V CR2025 knoopcel) −...
LET OP! Aanvullende informatie over het gebruik van dit apparaat! LET OP! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! • Opsommingstekens Aanwijzingen voor uit te voeren handelingen 3. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat dient voor de weergave van radio-uitzendingen, weergeven van de tijd en beschikt daarnaast over een sleepti- mer-, timer- en alarmfunctie.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik in binnenruimten. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur 4. Veiligheidsinstructies GEVAAR Er bestaat gevaar voor verstikking door plastic ver- pakkingen! •...
Seite 57
paraat onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar wor- den beschadigd. Als het apparaat op kamertemperatuur is gekomen, kan het zonder risico worden gebruikt. • Gebruik het apparaat alleen in droge binnenruimten. • Het apparaat moet onder een horizontale montageplaat wor- den aangebracht. •...
4.2. Netspanning GEVAAR Gevaar voor letsel door elektrische schok! • Sluit de lichtnetadapter alleen aan op een goed bereikbaar en volgens voorschrift geïnstalleerd, geaard stopcontact (230 V~/ 50 Hz) dichtbij de plaats van opstelling. Zorg ervoor dat het stopcontact altijd goed toegankelijk is zodat de stek- ker van de lichtnetadapter zonder problemen kan worden uit- getrokken.
master/slave stekkerdoos om energieverbruik in uitgeschakel- de toestand te vermijden. 4.3. Omgang met batterijen De afstandsbediening wordt via een CR2025 knoopcelbatterij van 3 V van stroom voorzien. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onjuiste omgang met batterij- • Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuiste be- handeling kunnen batterijen leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, hetgeen tot persoonlijk letsel of schade aan uw apparaat kan leiden.
4.4. Lichtnetadapter • Gebruik uitsluitend de meegeleverde lichtnetadapter YN12W-0750120VZ. • De lichtnetadapter mag alleen in droge ruimtes binnenshuis worden gebruikt. 4.5. Storingen in de werking Als het apparaat niet goed werkt, kan zich een elektrostatische ontlading hebben voorgedaan. • Trek in dat geval het netsnoer uit het stopcontact en verwij- der de batterijen uit het apparaat.
5. Overzicht van het apparaat 5.1. Bedieningselementen / MODE / TIMER PRESET SCAN / INFO / TUNING / TUNING VOLUME : Apparaat in de stand-by modus zetten; bedrijfsmodus instellen (DAB/FM/AUX) : Menu oproepen; timer activeren : Favorietenlijst oproepen/opslaan -VOLUME+ draaien: volume verhogen/verlagen; op OK drukken: invoer bevestigen/selecteren : in het menu vooruit navigeren;...
5.2. Zijaanzicht AUX IN LINE OUT DC IN Houder/afdekking (niet weergegeven) Binnenantenne (niet weergegeven) Voet Typeplaatje Voet Aansluiting voor lichtnetadapter LINE OUT: audio-uitgang 3,5 mm stereoaansluiting AUX IN: audio-ingang 3,5 mm stereoaansluiting ON/OFF: in-/uitschakelen 63 van 124...
6. Apparaat uitpakken en monteren/opstellen Verwijder alle verpakkingsmateriaal. GEVAAR! Houd ook de verpakkingsfolies buiten bereik van kin- deren. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking. Let er hierbij op dat: • de radio en de batterij niet worden blootgesteld aan krachtige warmtebronnen; •...
Let op dat de binnenantenne niet vastgeklemd komt te zitten. LET OP! Monteer het apparaat beslist niet boven verwarmingspla- ten of andere hitte- of dampbronnen. Laat ook het net- snoer niet boven een hittebron hangen. 6.2. Opstelling (staand) U kunt het apparaat niet alleen onder een kast of plank monteren, maar het ook op een tafel of kast neerzetten, zonder het blijvend te hoeven bevestigen.
LINE-OUT om het stereogeluid van de radio aan andere audioapparatuur door te geven. AUX-IN: sluit een kabel met een 3,5 mm stereo klinkstekker aan op de aanslui- ting AUX-IN om het stereogeluid van andere audioapparatuur via de radio weer te geven.
12.1. Timer instellen U kunt een timertijd van max. twee uur instellen. Selecteer SET EGG TIMER. Druk op de toets op het apparaat of op de af- standsbediening om het uur, de minuut en de seconde in te stellen. ...
JAZZ • ROCK • CLASSIC • NEWS • MOVIES • Bevestig de invoer met OK. druk meerdere keren op de toets EQ op de afstandsbediening om uit verschil- lende geluidsinstellingen te kiezen. 12.4. Helderheid van display kiezen Kies DIMMER in het menu en druk op , om uit ver- schillende dimmerinstellingen te kiezen: •...
ve standaard voor MONO kiezen. Kies SET AUDIO MODE in het menu om tussen de instellingen AUTO en MONO te kiezen. Bevestig de invoer met OK. 12.9. Alarm instellen De radio kan worden gebruikt als wekker. Hiervoor heeft u de mogelijkheid om twee wektijden in te stellen.
weergegeven met het teken Kies SET SLEEP in het menu of druk op de toets op de afstandsbediening om de uitschakeltijd in te stellen. Kies de resterende tijd tot aan uitschakeling van de radio met behulp van de toetsen op het apparaat of op de afstandsbedie-...
LET OP Voer het zoeken regelmatig uit om de lijst DAB-zenders actueel te hou- den. 13.1.2. DAB-zenders opslaan U kunt maximaal 10 vooraf ingestelde DAB-zenders opslaan. Stel de gewenste DAB-zender in met behulp van de toetsen op het apparaat of op de afstandsbediening: ...
weergegeven en het nummer van de geheugenlocatie knippert. Stel de gewenste geheugenlocatie in met behulp van de toetsen op het apparaat of op de afstandsbediening: Bevestig de invoer met OK. Vervolgens wordt de naam van de zender of de frequentie en de geheugenplaats op het display weergegeven.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK VERHELPEN VAN STORINGEN De radio en de au- De zendersignalen zijn Stel eventueel de tijd/zenders tomatische opslag te zwak. handmatig in. van tijd/zenders Verplaats eventueel de radio functioneren niet. of wijzig de stand van de an- tenne om de ontvangst te ver- beteren.
3,5 mm klinkstekker Afmetingen (B x H x D)/gewicht ca. 238 x 72 x 137 mm / ca. 940 g 19. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 84954 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG •...
Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
Seite 76
Indholdsfortegnelse Pakkens indhold ..................79 Om denne brugsanvisning ................ 79 2.1. Anvendte advarselssymboler og signalord ..........79 Anvendelsesområde .................. 80 Sikkerhedsanvisninger ................81 4.1. Sikker montering af enheden ................81 4.2. Strømforsyning ......................83 4.3. Håndtering af batterier ..................84 4.4. Lysnetadapter ......................85 4.5. Funktionsfejl ......................85 4.6.
Seite 77
Lydafspilning i AUX-tilstand ..............96 Rengøring ....................97 Hvis der opstår fejl ..................97 Bortskaffelse ....................98 Tekniske data ..................... 98 Overensstemmelseserklæring ..............99 Kolofon ....................... 99 78 af 124...
1. Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage ef- ter købet, hvis der mangler noget. Med den enhed, som du har købt, skal du have modtaget følgende: − Radio til undermontering −...
BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden! BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! • Punktliste Handlinger, der skal udføres 3. Anvendelsesområde Enheden er beregnet til afspilning af radioudsendelser og til vis- ning af at klokkeslættet og har desuden en sleep timer-, en ti- mer- og en alarmfunktion.
Følgende skal undgås: − Høj luftfugtighed eller væske − Ekstremt høje eller lave temperaturer − Direkte sollys − Åben ild 4. Sikkerhedsanvisninger FARE Der er kvælningsfare på grund af emballagefilm! • Emballagefilm skal derfor opbevares utilgængeligt for børn. ADVARSEL Fare for personskader ved forkert håndtering •...
Seite 81
• Monter aldrig enheden over kogeplader eller andre varme- el- ler dampkilder (f.eks. en elkedel osv.). • Lad heller ikke netledningen hænge over en kogeplade eller en anden varmekilde. • Ved monteringen skal du også sørge for, at − der er tilstrækkelig afstand, og at ventilationsåbningerne ikke er dækket til, så...
4.2. Strømforsyning FARE Fare for personskade som følge af elektrisk stød! • Tilslut kun lysnetadapteren til en let tilgængelig, korrekt in- stalleret beskyttelsesstikkontakt (230 V ~ 50 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Sørg uden undtagelse for, at stikkontakten altid er frit tilgængelig, så lysnetadapteren uhindret kan trækkes ud.
4.3. Håndtering af batterier Fjernbetjeningen forsynes med strøm af et 3 V CR2025 knapbat- teri. ADVARSEL Fare for personskader som følge af forkert håndtering af batterier • Batterier kan indeholde brandfarlige stoffer. Ved forkert be- handling kan batterier lække, blive meget varme, antændes eller eksplodere, hvilket kan beskadige apparatet eller medfø- re personskader.
4.4. Lysnetadapter • Brug kun den medfølgende lysnetadapter YN12W-0750120VZ. • Lysnetadapteren må kun bruges på tørre steder indendørs. 4.5. Funktionsfejl Hvis enheden viser tegn på funktionsfejl, kan det skyldes en elektrostatisk ladning. • I så fald skal du fjerne lysnetkablet og derefter tilsluttet enhe- den til lysnettet igen.
5.2. Set fra siden AUX IN LINE OUT DC IN Holder/dækplade (ikke vist) Antenne (ikke vist) Typeskilt Stik til netadapter LINE OUT: Audioudgang 3,5 mm stereostik AUX IN: Audioindgang 3,5 mm stereostik ON/OFF: Tænd/sluk 87 af 124...
6. Montering/opstilling af enheden Fjern al emballage. FARE! Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er kvælningsfare. Sørg for, at • at enheden og batteriet ikke udsættes for stærke varmekilder • at enheden og batteriet ikke udsættes for direkte sollys •...
PAS PÅ! Monter aldrig enheden over kogeplader eller andre var- me- eller dampkilder. Lad heller ikke netledningen hænge over en varmekilde. 6.2. Placering (stående) Foruden monteringen på et skab/en hylde kan du også stille enheden på et bord el- ler et skab uden at fastgøre den permanent. ...
9. Tænd/sluk enheden Sluk apparatet med tænd/sluk-knappen på siden af enheden. Tryk på knappen på enheden i ca. 2-3 sekunder eller på tasten på fjernbetjeningen for at slukke radioen. Tryk på knappen igen for at skifte til standbytilstand. BEMÆRK I standbytilstand vises klokkeslættet.
Timeren starter. På displayet vises timersymbolet og den forløbne tid. Tryk på en vilkårlig knap (undtagen ) for at vende tilbage til den sene- ste displayvisning. Hvis du trykker på knappen , mens timertiden går, stoppes timeren, og ti- mertiden nulstilles til 00:00:00.
12.4. Valg af displaylysstyrke Vælg DIMMER i menuen, og tryk på for at vælge mel- lem forskellige dæmpningsindstillinger: • MEDIUM • HIGH • Bekræft indtastningen med OK. eller Tryk flere gange på tasten på fjernbetjeningen for at vælge mellem forskellige dæmpningsindstillinger.
Tryk på på enheden eller på på fjernbetjeningen for at vælge Alarm 1 eller 2. Bekræft indtastningen med OK. Tryk på på enheden eller på på fjernbetjeningen for at slå alarmen til eller fra. Når alarmen er slået til, kan du vælge vækningstypen ved hjælp af knapperne på...
13. Radiofunktion Med denne radio kan du modtage FM-kanaler og DAB-kanaler. Du kan gemme op til 10 forudindstillede FM-kanaler og 10 forudindstillede DAB-ka- naler. BEMÆRK Når enheden er blevet tændt, starter radioen med den senest aflyttede kanal. Ved den første ibrugtagning starter enheden i DAB-tilstand. Radio-Data-System Radio Data System er en service fra radiostationerne.
på enheden eller tasterne på fjernbetjeningen. Bekræft indtastningen med OK. Nu vises på displayet kanalnavnet eller frekvensen samt hukommelsespladsen. 13.1.3. Valg af DAB-kanaler Tryk på PRESET-knappen på enheden eller på tasten på fjernbetjeningen. Vælg den ønskede kanal ved hjælp af knapperne på...
Indstil den eksterne audioenheds lydstyrke til en middelhøj lydstyrke. Tryk på knappen på enheden/MODE på fjernbetjeningen, indtil AUX vises på displayet. Start afspilningen på den eksterne audioenhed. 15. Rengøring Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring. Brug en tør, blød klud til rengøring af enheden og fjernbetjeningen. Undgå at an- vende kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på...
17. Bortskaff else Emballage Din enhed ligger i en emballage for at beskytte det mod transportska- der. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan genbruges eller bringes tilbage til genanvendelseskredsløbet. Enheden Gamle apparater må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Ifølge direktiv 2012/19/EU skal enheden ved slutningen af dens levetid afleveres til korrekt bortskaffelse.
Line out 3,5 mm jackstik Mål (B x H x T)/vægt ca. 238 x 72 x 137 mm/ ca. 940 g 19. Overensstemmelseserklæring Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 84954 er i overensstem- melse med følgende EU-direktiver: • EMC-direktivet 2004/108/EF •...
Seite 100
Contents Package contents ..................103 About these operating instructions ............103 2.1. Warning symbols and keywords used in these instructions ....103 Proper use ....................104 Safety information ................... 105 4.1. Mounting the device safely ................105 4.2. Power supply ....................... 106 4.3.
Seite 101
Audio playback in AUX mode ..............120 Cleaning ....................120 Troubleshooting ..................120 Disposal ....................121 Technical data ..................122 Declaration of conformity ............... 122 Legal notice ....................123 102 of 124...
1. Package contents Please check your purchase to ensure all items are included and contact us within 14 days of purchase if the delivery is incomplete. The product you have purchased includes: − Under-cabinet radio − Remote control including battery (3V CR2025 button cell) −...
NOTICE! Additional information on using the device! NOTICE! Please follow the guidelines in the operating instructions! • Bullet points Instructions to be carried out 3. Proper use The device is used to play radio programmes and display the time; it also has a sleep timer, timer and alarm function. Never use the device for any other purpose.
The following should be avoided: − High humidity or moisture − Extremely high or low temperatures − Direct sunlight − Naked flames 4. Safety information DANGER There is a risk of suffocation from plastic packaging! • You should therefore keep plastic packaging out of the reach of children.
surface. • Never mount the device over a cooker or other heat or steam source (such as a kettle, etc.). • Never allow the mains cable to hang over a cooker or other heat source. • When mounting the device, make sure that −...
• If the mains adapter, power cable or the device is damaged or if liquids or foreign bodies enter the device, remove the mains adapter immediately from the socket. • If the housing of the mains adapter or the power cable is damaged, the mains adapter must be disposed of and re- placed with a new mains adapter of the same type.
• Ensure correct polarity! • Use only approved batteries. • Keep batteries away from children (risk of swallowing). In the event of swallowing, seek medical advice immediately. • Remove the batteries if you are not going to use the device for an extended period of time.
5.2. Side view AUX IN LINE OUT DC IN Mounting bracket/cover (not shown) Wire aerial (not shown) Stand Type plate Stand Connection for mains adapter LINE OUT: audio output, 3.5 mm stereo socket AUX IN: audio input, 3.5 mm stereo socket ON/OFF: switch device on/off 110 of 124...
5.3. Remote control MODE MENU SCAN ALARM INFO : set sleep/snooze time Dim display MUTE: switch off sound SCAN: automatic station scan NUMBER BUTTONS: for direct selection of stored stations Open favourites INFO: call up station information ALARM: set alarm function EQ: (Equalizer) sound mode, choose from various sound presets MENU: open main menu MODE: select operating mode...
6. Unpacking and mounting/setting up the device Remove all packaging materials. DANGER! Keep plastic packaging out of the reach of children. There is a risk of suffocation. Make sure that: • the device and the battery are not exposed to strong heat sources; •...
ATTENTION! Never mount the device above a cooker or any other heat or steam source. Never allow the mains cable to hang over a heat source. 6.2. Free-standing set-up Instead of mounting the device on a cupboard/shelf, you can also put it on a table or a cupboard without having to fix it permanently into place.
9. Switching the device on/off Switch the device on using the power switch at the side of the unit. Press the button on the device for approximately 2–3 seconds or the button on the remote control to switch on the radio. ...
Confirm each entry by pressing OK. The timer starts. The timer symbol and the elapsed time are shown on the dis- play. Press any button (other than ) to return to the last display. If you press the button as the specified time elapses, the timer is stopped and is reset to 00:00:00.
various sound settings. 12.4. Selecting display brightness Select DIMMER in the menu and press in order to choose from various dimmer settings: • MEDIUM • HIGH • Confirm your entry by pressing OK. Press the button on the remote control repeatedly in order to choose from various dimmer settings.
Confirm your entry by pressing OK. Press on the device or on the remote control to select Alarm 1 or 2. Confirm your entry by pressing OK. Press on the device or on the remote control to switch the alarm on or off.
13. Radio operation You can receive FM stations and DAB stations with this radio. You can store up to 10 FM stations and 10 DAB stations as presets. NOTICE When the device is switched on, the radio will play the last station to which you were listening.
Use the buttons on the device or the buttons on the remote control to select the desired preset. Confirm your entry by pressing OK. The station name or the frequency, as well as the preset are now shown on the dis- play.
14. Audio playback in AUX mode You can play stereo sound from other audio devices via the radio. The volume con- trol is available in AUX mode. Connect a 3.5 mm stereo jack to the AUX IN socket. Set the volume of the external audio device to medium. ...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTIONS The device does Batteries are dead or in- Replace the batteries/insert not respond to the serted incorrectly batteries correctly. remote control Infrared sensor receives Remove anything which may no signal be blocking the signal be- tween the infrared transmitter on the remote control and the device's sensor.
Dimensions (W x H x D) / Weight approx. 238 x 72 x 137 mm / approx. 940 g 19. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that product MD 84954 conforms to the fol- lowing European Directives and standards: •...
Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.